mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com> using Weblate
po/nb.po: 54.0% (2921 of 5401 strings; 1616 fuzzy) 383 failing checks (7.0%) Translation: GnuCash/Program (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nb_NO/ Translation update by Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com> using Weblate po/nb.po: 53.8% (2909 of 5401 strings; 1631 fuzzy) 397 failing checks (7.3%) Translation: GnuCash/Program (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nb_NO/ Co-authored-by: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
This commit is contained in:
parent
fcc72958e6
commit
54adb678db
107
po/nb.po
107
po/nb.po
@ -9,11 +9,11 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
|
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 02:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 23:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||||
"gnucash/nb_NO/>\n"
|
"gnucash/nb_NO/>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
|
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
@ -3346,9 +3346,8 @@ msgid "Last Valid Year: "
|
|||||||
msgstr "Sist gyldig år: "
|
msgstr "Sist gyldig år: "
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:288
|
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:288
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Form Line Data: "
|
msgid "Form Line Data: "
|
||||||
msgstr "Format:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Tax Code
|
#. Translators: Tax Code
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:290
|
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:290
|
||||||
@ -7597,10 +7596,9 @@ msgid "New Account"
|
|||||||
msgstr "Ny konto"
|
msgstr "Ny konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2193
|
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2193
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Renumber sub-accounts"
|
|
||||||
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
|
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
|
||||||
msgstr "Omnummerér underkontoer"
|
msgstr "Omnummerér direkte underkontoer til «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2299
|
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2299
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -7661,13 +7659,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Børskode (ISIN, CUSIP eller lignende): "
|
"Børskode (ISIN, CUSIP eller lignende): "
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:176
|
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:176
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
|
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Forkortelse (ticker-symbol eller lignende):"
|
"Forkortelse (ticker-symbol eller lignende): "
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
|
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
|
||||||
@ -9901,9 +9898,8 @@ msgstr "Tidssone"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:353
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:353
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:133
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:133
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Customer Number"
|
msgid "Customer Number"
|
||||||
msgstr "Kundenummer: "
|
msgstr "Kundenummer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:361
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:361
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:134
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:134
|
||||||
@ -13492,9 +13488,8 @@ msgstr "<b>Fra</b>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:886
|
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:886
|
||||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57
|
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Currency To"
|
msgid "Currency To"
|
||||||
msgstr "Valuta: "
|
msgstr "Valuta til"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:953
|
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:953
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:882
|
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:882
|
||||||
@ -14656,9 +14651,8 @@ msgid "_Edit list of encodings"
|
|||||||
msgstr "R_ediger tegnkodingsliste"
|
msgstr "R_ediger tegnkodingsliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:69
|
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Default encoding"
|
msgid "Default encoding"
|
||||||
msgstr "Forvalgt tegnkoding: "
|
msgstr "Forvalgt tegnkoding"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:136
|
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:136
|
||||||
msgid "Convert the file"
|
msgid "Convert the file"
|
||||||
@ -16136,9 +16130,8 @@ msgid "Based On"
|
|||||||
msgstr "Sluttet den:"
|
msgstr "Sluttet den:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Match String"
|
msgid "Match String"
|
||||||
msgstr "Treff mangler!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -16572,41 +16565,36 @@ msgid "_Open the new user tutorial"
|
|||||||
msgstr "_Gjennomgang for nye brukere"
|
msgstr "_Gjennomgang for nye brukere"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Object references"
|
msgid "Object references"
|
||||||
msgstr "Brukervalg"
|
msgstr "Objektreferanser"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:52
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Explanation"
|
msgid "Explanation"
|
||||||
msgstr "S_plitt transaksjon"
|
msgstr "Forklaring"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44
|
||||||
msgid "Close dialog and make no changes."
|
msgid "Close dialog and make no changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lukk dialogvinduet uten å gjøre endringer."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61
|
||||||
msgid "Apply changes but do not close dialog."
|
msgid "Apply changes but do not close dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iverksett endringer uten å lukke dialogvindu."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Apply changes and close dialog."
|
msgid "Apply changes and close dialog."
|
||||||
msgstr "Åpne dialogen for ansattsøk"
|
msgstr "Iverksett endringer og lukk dialogvindu."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
|
||||||
msgid "Order Entry"
|
msgid "Order Entry"
|
||||||
msgstr "Ordrelinje"
|
msgstr "Ordrelinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:58
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Invoices"
|
msgid "_Invoices"
|
||||||
msgstr "Fakturaer"
|
msgstr "_Fakturaer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Close _Order"
|
msgid "Close _Order"
|
||||||
msgstr "Lukk ordre"
|
msgstr "Avslutt _ordre"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:230
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:230
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:575
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:575
|
||||||
@ -16626,22 +16614,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:136
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:136
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:168
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:168
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The company associated with this payment."
|
msgid "The company associated with this payment."
|
||||||
msgstr "Firma for denne rapporten"
|
msgstr "Bedrift som kobles med denne betalingen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:169
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:169
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:207
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:207
|
||||||
msgid "Post To"
|
msgid "Post To"
|
||||||
msgstr "Postér til"
|
msgstr "Postér til"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:335
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:335
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Justeringer"
|
msgstr "Dokumenter"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:412
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:412
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:439
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:439
|
||||||
@ -16665,7 +16651,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:469
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:469
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283
|
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283
|
||||||
msgid "Refund"
|
msgid "Refund"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilbakebetaling"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:623
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:623
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:296
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:296
|
||||||
@ -16674,12 +16660,11 @@ msgstr "Skriv ut sjekk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:640
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:640
|
||||||
msgid "(USD)"
|
msgid "(USD)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(NOK)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Transaction Details"
|
msgid "Transaction Details"
|
||||||
msgstr "Transaksjonsjournal"
|
msgstr "Transaksjonsdetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
|
||||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
|
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
|
||||||
@ -16688,27 +16673,23 @@ msgstr "Motkonto"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Date format label for 07/31/2013
|
#. Date format label for 07/31/2013
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:50
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "US"
|
msgid "US"
|
||||||
msgstr "_USA:"
|
msgstr "USA"
|
||||||
|
|
||||||
#. Date format label for 31/07/2013
|
#. Date format label for 31/07/2013
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:54
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:54
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "UK"
|
msgid "UK"
|
||||||
msgstr "_Storbritannia:"
|
msgstr "Storbritannia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Date format label for 31.07.2013
|
#. Date format label for 31.07.2013
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:58
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Europe"
|
msgid "Europe"
|
||||||
msgstr "Europeisk"
|
msgstr "Europa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Date format label for 2013-07-31
|
#. Date format label for 2013-07-31
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:62
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ISO"
|
msgid "ISO"
|
||||||
msgstr "_ISO:"
|
msgstr "ISO"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label for locale settings of formats, …
|
#. Label for locale settings of formats, …
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:66
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:66
|
||||||
@ -16719,9 +16700,8 @@ msgid "Locale"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:140
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:140
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Nummer"
|
msgstr "_Nullstill"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:185
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:185
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:629
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:629
|
||||||
@ -16859,9 +16839,8 @@ msgstr "Tegn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:821
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:821
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:207
|
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:207
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sample"
|
msgid "Sample"
|
||||||
msgstr "Eksempel: "
|
msgstr "Eksempel"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:858
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:858
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -17045,9 +17024,8 @@ msgid "<b>Search Dialog</b>"
|
|||||||
msgstr "<b>Søkedialog</b>"
|
msgstr "<b>Søkedialog</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1743
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1743
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "New search _limit"
|
msgid "New search _limit"
|
||||||
msgstr "\"Nytt søk\"-_grense: "
|
msgstr "\"Nytt søk\"-_grense"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1758
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1758
|
||||||
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
|
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
|
||||||
@ -17898,9 +17876,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:533
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:533
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1084
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1084
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Address"
|
msgid "_Address"
|
||||||
msgstr "Adresse: "
|
msgstr "_Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:560
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:560
|
||||||
msgid "Checks on first _page"
|
msgid "Checks on first _page"
|
||||||
@ -19424,10 +19401,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
|
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Fraction"
|
|
||||||
msgid "Caution!"
|
msgid "Caution!"
|
||||||
msgstr "Del"
|
msgstr "Pass på!"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116
|
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -27532,9 +27507,8 @@ msgstr "Ekstra notater på denne fakturaen."
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:329
|
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:329
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:205
|
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:205
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Thank you for your patronage!"
|
msgid "Thank you for your patronage!"
|
||||||
msgstr "Takk for ordren."
|
msgstr "Takk for ditt bidrag!"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333
|
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333
|
||||||
msgid "Row 1 Left"
|
msgid "Row 1 Left"
|
||||||
@ -27565,9 +27539,8 @@ msgstr "Høyre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:421
|
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:421
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239
|
#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Payment, thank you!"
|
msgid "Payment, thank you!"
|
||||||
msgstr "Innbetaling"
|
msgstr "Betaling, takk!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
|
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:478
|
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:478
|
||||||
@ -28345,9 +28318,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:139
|
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:139
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:190
|
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:190
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Payment received, thank you!"
|
msgid "Payment received, thank you!"
|
||||||
msgstr "Innbetaling"
|
msgstr "Takk for mottatt betaling!"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:143
|
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:143
|
||||||
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
|
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
|
||||||
@ -28718,9 +28690,8 @@ msgid "Reference: "
|
|||||||
msgstr "Referanse: "
|
msgstr "Referanse: "
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:308
|
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:308
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Engagement: "
|
msgid "Engagement: "
|
||||||
msgstr "Investeringer"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:314
|
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:314
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
|
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user