mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Dan <denqwerta@gmail.com> using Weblate
po/uk.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/uk/ Translation update by Dan <denqwerta@gmail.com> using Weblate po/uk.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/uk/ Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
78659ed4b6
commit
54c2979aef
29
po/uk.po
29
po/uk.po
@ -7,23 +7,24 @@
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Maksym Kobieliev <maximaximums@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Artem <artem@molotov.work>, 2022.
|
||||
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"gnucash/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"X-Project-Style: default\n"
|
||||
|
||||
@ -3038,7 +3039,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * gnucash application.
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1564
|
||||
msgid "application"
|
||||
msgstr "програма"
|
||||
msgstr "застосунок"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
|
||||
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
|
||||
@ -7301,7 +7302,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл успішно завантажено. Якщо ви натиснете кнопку «Застосувати», його буде "
|
||||
"збережено і перезавантажено до основної програми. Таким чином, у вас буде "
|
||||
"збережено і перезавантажено до основного застосунку. Таким чином, у вас буде "
|
||||
"працездатний файл, резервна копія, у тому самому каталозі.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Крім того, ви можете повернутися до попередніх налаштувань і змінити "
|
||||
@ -8830,7 +8831,7 @@ msgstr "Закрити поточну сторінку"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
|
||||
msgid "Quit this application"
|
||||
msgstr "Завершити виконання програми"
|
||||
msgstr "Закрити цей застосунок"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
|
||||
msgid "Pr_eferences"
|
||||
@ -8903,11 +8904,11 @@ msgstr "Відкрити довідку з GnuCash"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Про програму"
|
||||
msgstr "_Про застосунок"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
|
||||
msgid "About GnuCash"
|
||||
msgstr "Про програму GnuCash"
|
||||
msgstr "Про застосунок GnuCash"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
|
||||
msgid "_Toolbar"
|
||||
@ -10528,7 +10529,7 @@ msgstr "Завантажуються дані…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash.cpp:281
|
||||
msgid "Application Options"
|
||||
msgstr "Параметри програми"
|
||||
msgstr "Параметри застосунку"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash.cpp:284
|
||||
msgid "Do not load the last file opened"
|
||||
@ -17956,7 +17957,7 @@ msgid ""
|
||||
"are able to correctly report values so removing them may make this less "
|
||||
"reliable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо позначено, включити додані програмою ціни.\n"
|
||||
"Якщо активовано, включати ціни на додаткові застосунки.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ці ціни було додано для того, щоб завжди була, «найближча у часі» ціна для "
|
||||
"будь-якої транзакції із декількома товарами. Таким чином, на сторінках "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user