mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com> using Weblate
po/el.po: 53.7% (2944 of 5479 strings; 1500 fuzzy) 611 failing checks (11.1%) Translation: GnuCash/Program (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/ Co-authored-by: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
91a94cdfbf
commit
5b996085c6
18
po/el.po
18
po/el.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 19:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 23:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Ο τύπος αντικειμένου δεν ταιριάζει με %s
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:270
|
||||
msgid "Discount days cannot be more than due days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι ημέρες έκπτωσης δεν μπορούν να υπερβαίνουν τις προθεσμίες."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324
|
||||
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
|
||||
@@ -1544,13 +1544,15 @@ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια αναφορά για δια
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:449
|
||||
msgid "Unable to change report configuration name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του ονόματος ρύθμισης παραμέτρων αναφοράς."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
|
||||
"another name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Υπάρχει ήδη μια αποθηκευμένη διαμόρφωση αναφοράς με αυτό το όνομα, "
|
||||
"παρακαλούμε επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1705,7 +1707,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να ανοιχτεί ξανά."
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:631
|
||||
msgid "Manage Document Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχείριση συνδέσμου εγγράφου"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:754
|
||||
msgid "Transaction can not be modified."
|
||||
@@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr "Αριθμός"
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149
|
||||
msgid "Description, Notes, or Memo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιγραφή, Σημειώσεις ή Υπόμνημα"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
|
||||
@@ -2179,6 +2181,7 @@ msgstr[1] "Ο πίνακας φόρου %s δεν υπάρχει. Θέλετε
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για να δείτε τις μη έγκυρες αντιστοιχίσεις, χρησιμοποιήστε ένα φίλτρο \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:367
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:604
|
||||
@@ -2188,7 +2191,7 @@ msgstr "Κωδικός λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:369
|
||||
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Σημείωση, εάν ο αριθμός είναι μεγάλος, μπορεί να πάρει λίγο χρόνο)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:703
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
|
||||
@@ -2201,7 +2204,7 @@ msgstr "Πεδίο περιγραφής"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
|
||||
msgid "Memo Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πεδίο υπομνημάτων"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -30808,7 +30811,6 @@ msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/Split.c:1636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user