Jose Carlos Nascimento's Brazilian Portuguese translation.

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@6371 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
Dave Peticolas
2001-12-12 00:58:55 +00:00
parent fbe55cafd8
commit 5e5d981a21
4 changed files with 10018 additions and 1 deletions

View File

@@ -148,6 +148,7 @@ Tim Mooney <mooney@dogbert.cc.ndsu.NoDak.edu> port to alpha-dec-osf4.0f
G. Allen Morris III <gam3@ann.softgams.com> for QIF core dump
James LewisMoss <dres@debian.org> design doc patches, XML refactoring, automated test suite
Steven Murdoch <sjmurdoch@bigfoot.com> gnc-prices fix for London exchange
Jose Carlos Nascimento <joseca@psabs.com> Brazilian Portuguese translation
Brent Neal <brent@baton.phys.lsu.edu> TIAA-CREF support.
Johnny Ernst Nielsen <j.e.nielsen@iname.com> messages Danish translation
Stefan Nobis <stefan-ml@snobis.de> German translation patch

View File

@@ -50,7 +50,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(GNUCASH_MINOR_VERSION, $GNUCASH_MINOR_VERSION)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GNUCASH_MICRO_VERSION, $GNUCASH_MICRO_VERSION)
dnl Set of available languages.
ALL_LINGUAS="da de en_GB es es_NI fr hu it ja no pt ru sv"
ALL_LINGUAS="da de en_GB es es_NI fr hu it ja no pt pt_BR ru sv"
AM_GNU_GETTEXT

View File

@@ -771,6 +771,13 @@ Christiansen</glossterm>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm><email>joseca@psabs.com</email> Jose Carlos Nascimento</glossterm>
<glossdef>
<para>Brazilian Portuguese translation</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm><email>brent@baton.phys.lsu.edu</email> Brent
Neal</glossterm>

10009
po/pt_BR.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff