Translation update by Francisco Serrador <fserrador@gmail.com> using Weblate

po/glossary/es.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy)
2 failing checks (0.9%)
Translation: GnuCash/Glossary (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/

Translation update  by Francisco Serrador <fserrador@gmail.com> using Weblate

po/es.po: 98.9% (5592 of 5650 strings; 3 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/

Co-authored-by: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>
This commit is contained in:
Francisco Serrador 2025-02-08 00:57:28 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent b9b6cc74e4
commit 5ed538e533
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>, 2021, 2022. # Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>, 2021, 2022.
# Guille <willelopz+weblate@gmail.com>, 2021. # Guille <willelopz+weblate@gmail.com>, 2021.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021. # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021.
# Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024. # Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
# Cow <javier.fserrador@gmail.com>, 2022. # Cow <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
# Eduardo Malaspina <vaio0@swismail.com>, 2022. # Eduardo Malaspina <vaio0@swismail.com>, 2022.
# Luis D. Lafaurie <luis.lafaurie@tecnativa.com>, 2022. # Luis D. Lafaurie <luis.lafaurie@tecnativa.com>, 2022.
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-18 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n" "Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n" "es/>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\"" "X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""

View File

@ -9,18 +9,18 @@
# Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>, 2021. # Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>, 2021.
# Guille <willelopz+weblate@gmail.com>, 2021. # Guille <willelopz+weblate@gmail.com>, 2021.
# Guille Lopez <willelopz@gmail.com>, 2021. # Guille Lopez <willelopz@gmail.com>, 2021.
# Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. # Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2025.
# Cow <javier.fserrador@gmail.com>, 2022. # Cow <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
# Pablo Fernandez <pfernandez@theansweris27.com>, 2022. # Pablo Fernandez <pfernandez@theansweris27.com>, 2022.
# gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2023, 2024. # gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-18 17:00+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"es/>\n" "es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)" #. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
msgid "Term" msgid "Term"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "cerrar"
#. "An article that is bought and sold. The most general term of what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock." #. "An article that is bought and sold. The most general term of what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock."
msgid "commodity" msgid "commodity"
msgstr "mercancía, materia prima" msgstr "producto, mercancía, materia prima"
#. "e.g. NASDAQ" #. "e.g. NASDAQ"
msgid "commodity listing" msgid "commodity listing"