mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Q <qualaelay@gmail.com> using Weblate
po/glossary/fr.po: 89.9% (187 of 208 strings; 9 fuzzy) 9 failing checks (4.3%) Translation: GnuCash/Glossary (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fr/ Co-authored-by: Q <qualaelay@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
1c83eba2ea
commit
6229344193
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006
|
||||
# Sébastien Villemot <sebastien@debian.org>, 2013
|
||||
# La Boussole <yoann@laboussole.coop>, 2018.
|
||||
#
|
||||
# Q <qualaelay@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: K. Herbert <herbert.ka@mailo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Q <qualaelay@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
|
||||
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
|
||||
@ -93,9 +93,8 @@ msgid "account type: Mutual fund"
|
||||
msgstr "type de compte : fond mutuel"
|
||||
|
||||
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "account type: Passive"
|
||||
msgstr "type de compte : actif"
|
||||
msgstr "type de compte : passif"
|
||||
|
||||
#. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "action : retrait"
|
||||
|
||||
#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
|
||||
msgid "aging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vieillissement"
|
||||
|
||||
#. "A sum of money"
|
||||
msgid "amount"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user