Updated German translation.

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@4504 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
Christian Stimming 2001-06-07 15:39:24 +00:00
parent 4a9d0cb0ec
commit 699d9f0b12

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-06 16:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-06 17:06+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-07 14:59+02:00\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2659,9 +2659,8 @@ msgid "Stock Split"
msgstr "Aktienteilung"
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
#, fuzzy
msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger."
msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Aktienteilung einzugeben."
msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Aktienteilung oder einen Aktienzusammenschluß einzugeben."
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
msgid "Stock Account"
@ -3050,6 +3049,12 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any \n"
"new accounts now."
msgstr ""
"Dieser Assistent hilft Ihnen, Konten in GnuCash zu erstellen. Ein\n"
"Konto kann entweder ein Anlagevermögen, eine Verbindlichkeit oder\n"
"verschiedene Einnahmen und Ausgaben repräsentieren.\n"
"\n"
"Drücken Sie 'Abbrechen', wenn Sie keine neuen Konten erstellen\n"
"möchten."
#: src/gnome/new-user-interface.c:123
msgid "Choose Currency"
@ -3060,9 +3065,8 @@ msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
msgstr "Wählen Sie eine Währung für neue Konten."
#: src/gnome/new-user-interface.c:159
#, fuzzy
msgid "Choose accounts to create"
msgstr "Kontoart wählen"
msgstr "Zu erstellende Konten wählen"
#: src/gnome/new-user-interface.c:169
msgid ""
@ -3071,6 +3075,10 @@ msgid ""
"Select the categories that are relevant to you. You can always create \n"
"additional accounts by hand later."
msgstr ""
"Wählen Sie die Kategorien, in denen Sie GnuCash benutzen möchten. \n"
"Jede gewählte Kategorie wird einige Konten erzeugen. \n"
"\n"
"Sie können jederzeit auch später Konten anlegen. "
#: src/gnome/new-user-interface.c:214
msgid "Account Types"
@ -3081,9 +3089,8 @@ msgid "Detailed Description"
msgstr "Ausführliche Beschreibung"
#: src/gnome/new-user-interface.c:341
#, fuzzy
msgid "Enter opening balances"
msgstr "Eröffnungssalden"
msgstr "Eröffnungssalden eingeben"
#: src/gnome/new-user-interface.c:351
msgid ""
@ -3103,7 +3110,6 @@ msgid "Finish Account Setup"
msgstr "Konteneinrichten fertigstellen"
#: src/gnome/new-user-interface.c:451
#, fuzzy
msgid ""
"Press `Finish' to create your new accounts.\n"
"\n"
@ -3111,12 +3117,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
msgstr ""
"Drücken Sie 'Fertig', um Ihre neue Kontenhierarchie zu erstellen.\n"
"Drücken Sie 'Fertig', um die neuen Konten zu erstellen.\n"
"\n"
"Drücken Sie 'Zurück', um Ihre Auswahl zu überprüfen.\n"
"\n"
"Drücken Sie 'Abbrechen', um den Assistenten zu schließen, ohne neue Konten "
"zu erstellen."
"Drücken Sie 'Abbrechen', um den Assistenten zu schließen, ohne neue Konten zu erstellen."
#: src/gnome/new-user-interface.c:513
msgid "Canceling"
@ -7775,16 +7780,3 @@ msgstr ""
#: src/scm/report/guile-strings.c:721
msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
msgstr "Willkommen zu GnuCash 1.6"
#~ msgid "This wizard will help you set up a new account hierarchy."
#~ msgstr ""
#~ "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine neue Kontenhierarchie zu erstellen."
#~ msgid ""
#~ "Please choose the account types you would like to have automatically "
#~ "setup in GnuCash."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die Kontoarten, die Sie automatisch erstellt haben möchten."
#~ msgid "Check and Enter Final Account Info"
#~ msgstr "Konteninformationen überprüfen und bestätigen"