Translation update by Arve Eriksson <031299870@telia.com> using Weblate

po/glossary/sv.po: 85.5% (178 of 208 strings; 16 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/sv/

Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870@telia.com>
This commit is contained in:
Arve Eriksson 2021-05-01 15:32:06 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent ac1abcb8c3
commit 6cbc650d23

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
# Jonas Norling <norling@lysator.liu.se>, 2006.
# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2021.
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2021.
#
# $Id$
#
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
msgid "email"
msgstr ""
msgstr "e-post"
#. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
msgid "employee"
@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "händelse: betalning"
#. "Free software is a matter of liberty, not price … see https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software"
msgid "free software"
msgstr ""
msgstr "fri mjukvara"
#. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
msgid "gain"
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "föräldralös"
#. "The customer to (or employee or vendor from) which this invoice is sent - or short your business partner."
msgid "owner (of bill, invoice or expense voucher)"
msgstr ""
msgstr "ägare (räkning, faktura eller traktamente)"
#. "A secret phrase that one needs to know in order to get access to a user account "
msgid "passphrase"
@ -730,7 +731,7 @@ msgstr ""
#. "(In the customer summary report) The total amount of money received because something was sold."
msgid "sales"
msgstr ""
msgstr "försäljning"
#. "To write data (typically a file) to a storage medium, such as a disk or tape."
msgid "save, to (to a file)"