Update bug tracker URL

Change all instances of bugzilla.gnome.org to bugs.gnucash.org, reflecting
our migration to a self-hosted bug tracker.

Inform the Translation Project Coordinator at release that this affects
translatable strings and that all message catalogs have been updated.
This commit is contained in:
John Ralls 2018-07-13 09:49:33 -07:00
parent e6ea84ba58
commit 756f444ac3
122 changed files with 287 additions and 287 deletions

View File

@ -109,7 +109,7 @@ class Session(GnuCashCoreClass):
# New xml file can't be loaded, new sql store
# has to be loaded before it can be altered
# Any existing store obviously has to be loaded
# More background: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=726891
# More background: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=726891
if book_uri[:3] != "xml" or not is_new:
self.load()
except GnuCashBackendException as backend_exception:

View File

@ -2,7 +2,7 @@ Account plan for Sweden
-----------------------
These notes are taken from
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=724427
https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=724427
and added here in case someone wants to look into some areas the
original author was unsure of.

View File

@ -17,7 +17,7 @@ IRC (Xat): canal #gnucash al servidor irc.gnome.org, vegeu també http://wiki.gn
Si trobeu errors o problemes, no dubteu a informar-los
a la nostra eina de seguiment d'errors "Bugzilla":
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
http://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
-------------------

View File

@ -19,7 +19,7 @@ beschrieben auf http://wiki.gnucash.org/wiki/IRC
Sollten Probleme auftreten, bitten die Entwickler darum, diese als
englischsprachigen Fehlerbericht in »Bugzilla« einzutragen:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
http://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
-------------------

View File

@ -20,7 +20,7 @@ Aussi à consulter: http://wiki.gnucash.org/wiki/IRC
N'hésitez pas à rapporter toute erreur ou tout problème rencontré
sur notre outil de suivi des bogues "Bugzilla":
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
http://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
-------------------

View File

@ -17,7 +17,7 @@ IRC (Chat): canale #gnucash sul server irc.gnome.org; vedere anche http://wik
Se si riscontrassero dei problemi o dei bug utilizzando il programma, è possibile comunicarli nel sistema
di tracciamento dei bug di GnuCash denominato "Bugzilla":
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
http://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
-------------------

View File

@ -18,7 +18,7 @@ Vēstkopas: http://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists
IRC (sazņa): #gnucash on server irc.gnome.org, skatīt arī http://wiki.gnucash.org/wiki/IRC
Ja atklājat kļūdas vai problēmas, nekautrējieties tās reģistrēt "Bugzilla" kļūdu apstrādes
sistēmā http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
sistēmā http://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
-------------------

View File

@ -18,7 +18,7 @@ IRC (Chat): Channel #gnucash on server irc.gnome.org, see also http://wiki.gn
Als je programmafouten (bugs) of problemen ervaart, aarzel niet om deze te melden in ons
bug opvolgsysteem "Bugzilla":
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
http://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
-------------------

View File

@ -10,7 +10,7 @@
邮件列表: http://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists
IRC (聊天): irc.gnome.org 服务器的 #gnucash 频道,另见 http://wiki.gnucash.org/wiki/IRC
如果您遇到了任何 bug 或者问题,请不要犹豫,将它们报告到我们的 bug 跟踪工具“Bugzilla”http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
如果您遇到了任何 bug 或者问题,请不要犹豫,将它们报告到我们的 bug 跟踪工具“Bugzilla”http://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
-------------------

View File

@ -11,7 +11,7 @@ GnuCash 不僅設計成易於使用,而且功能強大又有彈性。它可以
IRC (聊天): irc.gnome.org 伺服器的 #gnucash 頻道,見 http://wiki.gnucash.org/wiki/IRC
如果您遇到了任何 bug 或問題,請不要遲疑,將問題報告到我們的 bug 追蹤系統 "Bugzilla": (請用英文)
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
http://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
-------------------

View File

@ -17,7 +17,7 @@ IRC (Chat): Channel #gnucash on server irc.gnome.org, see also http://wiki.gn
If you encounter any bugs or problems, do not hesitate to report them
into our bug tracking tool "Bugzilla":
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
http://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
-------------------

View File

@ -979,7 +979,7 @@ gnc_option_create_date_widget (GNCOption *option)
created a basic one called Combott implemented in gnc-combott.
Have highlighted changes in this file with comments for when
the feature of per-item tooltips is implemented in gtk,
see http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=303717 */
see http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=303717 */
GtkListStore *store;
GtkTreeIter iter;
@ -1086,7 +1086,7 @@ gnc_option_create_multichoice_widget(GNCOption *option)
created a basic one called Combott implemented in gnc-combott.
Have highlighted changes in this file with comments for when
the feature of per-item tooltips is implemented in gtk,
see http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=303717 */
see http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=303717 */
GtkListStore *store;
GtkTreeIter iter;

View File

@ -463,7 +463,7 @@ show_session_error (GtkWindow *parent,
"store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases "
"correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is "
"fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see "
"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more "
"information.");
gnc_error_dialog (parent, "%s", fmt);
@ -474,7 +474,7 @@ show_session_error (GtkWindow *parent,
fmt = _("GnuCash could not complete a critical test for the presence of "
"a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a "
"permissions misconfiguration of your SQL database. Please see "
"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more "
"information.");
gnc_error_dialog (parent, "%s", fmt);

View File

@ -180,8 +180,8 @@ gboolean gnc_keyring_get_password ( GtkWidget *parent,
*password = NULL;
#ifdef HAVE_LIBSECRET
/* Workaround for https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746873
* and by extension for https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=748625
/* Workaround for https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=746873
* and by extension for https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=748625
* Store a dummy password and delete it again. This forces libsecret
* to open the keychain, where only a call to secret_password_lookup_sync
* sometimes fails to do so. More details can be found in the bug reports

View File

@ -667,7 +667,7 @@ gnc_main_window_restore_window (GncMainWindow *window, GncMainWindowSaveData *da
/* Deal with the uncommon case that the state file defines a window
* but no pages. An example to get in such a situation can be found
* here: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=436479#c3
* here: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=436479#c3
* If this happens on the first window, we will open an account hierarchy
* to avoid confusing the user by presenting a completely empty window.
* If it happens on a later window, we'll just skip restoring that window.
@ -4866,7 +4866,7 @@ dgettext_swapped (const gchar *msgid,
* This is copied into GnuCash from Gtk in order to fix problems when
* empty msgids were passed through gettext().
*
* See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=326200 . If that bug
* See http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=326200 . If that bug
* is fixed in the gtk that we can rely open, then
* gnc_gtk_action_group_set_translation_domain can be replaced by
* gtk_action_group_set_translation_domain again.

View File

@ -369,7 +369,7 @@ void gnc_main_window_restore_default_state(GncMainWindow *window);
* into GnuCash in order to fix problems when empty msgids were passed
* through gettext().
*
* See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=326200 . If that bug
* See http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=326200 . If that bug
* is fixed in the gtk that we can rely open, then
* gnc_gtk_action_group_set_translation_domain can be replaced by
* gtk_action_group_set_translation_domain again.

View File

@ -31,7 +31,7 @@
/* Do not treat -Wstrict-aliasing warnings as errors because of problems of the
* G_LOCK* macros as declared by glib. See
* http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=316221 for additional information.
* http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=316221 for additional information.
*/
#if (__GNUC__ >= 4 && __GNUC_MINOR__ >= 2)
# pragma GCC diagnostic warning "-Wstrict-aliasing"

View File

@ -825,7 +825,7 @@ gnc_invoice_post(InvoiceWindow *iw, struct post_invoice_params *post_params)
* Note that we can safely ignore the return value; we checked
* the verify_ok earlier, so we know it's ok.
* Additionally make sure the invoice has the owner's currency
* refer to https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728074
* refer to https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=728074
*/
gnc_suspend_gui_refresh ();
gncInvoiceBeginEdit (invoice);

View File

@ -913,7 +913,7 @@ gnc_payment_ok_cb (G_GNUC_UNUSED GtkWidget *widget, gpointer data)
* before we close it. This is undesired because the lots may be in
* an inconsistent state until after all events are handled. So
* the gui refresh may result in a crash.
* See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740471
* See https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=740471
*/
gnc_gui_component_clear_watches (pw->component_id);

View File

@ -39,7 +39,7 @@
</screenshot>
</screenshots>
<url type="homepage">https://www.gnucash.org</url>
<url type="bugtracker">https://bugzilla.gnome.org</url>
<url type="bugtracker">https://bugs.gnucash.org</url>
<url type="faq">https://wiki.gnucash.org/wiki/FAQ</url>
<url type="help">https://gnucash.org/docs.phtml</url>
<url type="donation">https://gnucash.org/donate.phtml</url>

View File

@ -162,7 +162,7 @@ gnc_print_unstable_message(void)
g_print("\n\n%s\n%s\n%s\n%s\n",
_("This is a development version. It may or may not work."),
_("Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"),
_("You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"),
_("You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"),
_("To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"));
}

View File

@ -40,7 +40,7 @@ main (int argc,
qof_log_init_filename_special("stderr"); /* Init the log system */
g_test_init ( &argc, &argv, NULL ); /* initialize test program */
qof_log_set_level("gnc", (QofLogLevel)G_LOG_LEVEL_DEBUG);
g_test_bug_base("https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
g_test_bug_base("https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
/* Disable the transaction log */
xaccLogDisable();

View File

@ -17,4 +17,4 @@ strings', date fields get quoted, probably because the actual value that goes
to the file is the result of implicit to_char(date_value) function call.
The importer tries its best to work in all circumstances, by allowing quotes
on all fields, but not requiring them.
See bug https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658738 for more details.
See bug https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=658738 for more details.

View File

@ -567,7 +567,7 @@ void gnc_entry_ledger_set_default_invoice (GncEntryLedger *ledger,
* adding bills on a day different from the bill's own date.
* Note this is for bills only, because for (customer's) invoices
* it makes more sense to use the current date.
* Consult https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646541
* Consult https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=646541
* to understand why.
*/
if (gncInvoiceGetOwnerType (invoice) == GNC_OWNER_VENDOR)

View File

@ -511,7 +511,7 @@ gnucash_register_enter_scrollbar (GtkWidget *widget,
// There seems to be a problem with the scrollbar slider not being
// updated as the mouse moves possibly related to the following bug
// https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=765410
// https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=765410
// If they are hidden and shown it seems to fix it.
gtk_widget_hide (GTK_WIDGET(vscrollbar));

View File

@ -90,7 +90,7 @@
(let ((ttentries (gncTaxTableGetEntries taxtable)))
(if (string-prefix? "#<swig-pointer PriceList" (object->string ttentries))
; error in SWIG binding -- disable display of tax details
; (see http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=573645)
; (see http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=573645)
(set! taxtables? #f))))))) ; hack required until Swig is fixed
; pre-scan invoice splits to see if any payments have been made

View File

@ -461,7 +461,7 @@
;; exception as gnc:make-counter-option above.
;; Note this function uses a hack to make sure there never is a default value
;; (default-value is set to #f and value subsequently set to whatever was passed as default-value)
;; This hack was introduced to fix https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687504
;; This hack was introduced to fix https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=687504
(define (gnc:make-counter-format-option
section
name

View File

@ -51,7 +51,7 @@ main (int argc, char *argv[])
qof_log_init_filename_special ("stderr"); /* Init the log system */
g_test_init (&argc, &argv, NULL); /* initialize test program */
//qof_log_set_level("gnc", G_LOG_LEVEL_DEBUG);
g_test_bug_base("https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
g_test_bug_base("https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
g_setenv ("GNC_UNINSTALLED", "1", TRUE);
scm_boot_guile (argc, argv, guile_main, NULL);
return 0;

View File

@ -155,9 +155,9 @@ test_parser (void)
add_fail_test ("whitespace", " \t\n", 4);
add_fail_test ("bad expression", "\\", 0);
add_fail_test ("bad expression", "1 +", 3);
/* Bug#334811 - http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=334811 */
/* Bug#334811 - http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=334811 */
add_fail_test ("bad expression", "1 2", 3);
/* Bug#308554 - http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=308554 */
/* Bug#308554 - http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=308554 */
add_fail_test ("bad expression", "1 ç", 2);
add_fail_test ("bad expression", "ç 1", 0);
add_fail_test ("bad expression", "1 asdf", 6);

View File

@ -42,7 +42,7 @@ main (int argc,
qof_init (); /* equally initializes gobject system */
qof_log_init_filename_special ("stderr"); /* Init the log system */
g_test_init (&argc, &argv, NULL); /* initialize test program */
g_test_bug_base ("https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
g_test_bug_base ("https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
cashobjects_register ();
g_assert (qof_load_backend_library (GNC_LIB_REL_PATH_1, GNC_LIB_NAME_1));
g_assert (qof_load_backend_library (GNC_LIB_REL_PATH_2, GNC_LIB_NAME_2));

View File

@ -548,7 +548,7 @@ void set_parameter(T object, P item, const char* property)
// here. This is needed to reset the infant state of objects
// when loading them initially from sql. Failing to do so
// could prevent future editing of these objects
// Example of this is https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=795944
// Example of this is https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=795944
qof_begin_edit(QOF_INSTANCE(object));
g_object_set(object, property, item, nullptr);
if (!qof_commit_edit(QOF_INSTANCE(object))) return;

View File

@ -35,7 +35,7 @@ main (int argc,
qof_init (); /* Initialize the GObject system */
qof_log_init_filename_special ("stderr"); /* Init the log system */
g_test_init (&argc, &argv, NULL); /* initialize test program */
g_test_bug_base ("https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
g_test_bug_base ("https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
test_suite_gnc_backend_sql ();

View File

@ -77,7 +77,7 @@ extern "C"
/* Do not treat -Wstrict-aliasing warnings as errors because of problems of the
* G_LOCK* macros as declared by glib. See
* http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=316221 for additional information.
* http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=316221 for additional information.
*/
#if (__GNUC__ >= 4 && __GNUC_MINOR__ >= 2)
# pragma GCC diagnostic warning "-Wstrict-aliasing"
@ -791,7 +791,7 @@ qof_session_load_from_xml_file_v2_full (
/* Even though libxml2 knows how to decompress zipped files, we
* do it ourself since as of version 2.9.1 it has a bug that
* causes it to fail to decompress certain files. See
* https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=712528 for more
* https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=712528 for more
* info.
*/
const char* filename = xml_be->get_filename();

View File

@ -59,7 +59,7 @@ TODO
- [ ] bugs
- [?] Expired scheduled transactions never run - <http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=375892>
- [?] Expired scheduled transactions never run - <http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=375892>
- remove
@ -160,7 +160,7 @@ Notes::
- use Recurrence instead of FreqSpec
- ! [x] load druid
- ! [x] sx-from-trans, <http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=412633>
- ! [x] sx-from-trans, <http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=412633>
- ! [x] XML migration, handling
- xml:freqSpec -> obj:Recurrence

View File

@ -534,7 +534,7 @@ gncScrubBusinessSplit (Split *split)
GNCLot *lot = xaccSplitGetLot (split);
/* Look for transactions as a result of double posting an invoice or bill
* Refer to https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754209
* Refer to https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=754209
* to learn how this could have happened in the past.
* Characteristics of such transaction are:
* - read only

View File

@ -62,7 +62,7 @@ gboolean gncScrubBusinessLot (GNCLot *lot);
* * check if the split is
* part of a transaction that was generated as the result of a doubly
* posted invoice/bill/credit note. Refer to
* https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754209 to learn how this
* https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=754209 to learn how this
* could have happened in the past.
* If such a transaction is found, its read-only status is removed and
* a warning is written to the trace file. Considering the user may

View File

@ -909,7 +909,7 @@ gncInvoiceGetNetAndTaxesInternal (GncInvoice *invoice, gboolean use_value,
if (use_value)
{
// Always use rounded net values to prevent creating imbalanced transactions on posting
// https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=628903
// https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=628903
value = gncEntryGetDocValue (entry, TRUE, is_cust_doc, is_cn);
if (gnc_numeric_check (value) == GNC_ERROR_OK)
net_total = gnc_numeric_add (net_total, value, GNC_DENOM_AUTO, GNC_HOW_DENOM_LCD);

View File

@ -43,7 +43,7 @@ main (int argc,
qof_log_init_filename_special("stderr"); /* Init the log system */
g_test_init ( &argc, &argv, NULL ); /* initialize test program */
//qof_log_set_level("gnc", G_LOG_LEVEL_DEBUG);
g_test_bug_base("https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
g_test_bug_base("https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
/* Disable the transaction log */
xaccLogDisable();

View File

@ -720,7 +720,7 @@ check_mult_div (void)
a, b, "expected %s got %s = %s * %s for div 100th's");
/* Check for math with 2^63 < num*num < 2^64 which previously failed
* see http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=144980
* see http://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=144980
*/
v = 1000000;
a = gnc_numeric_create(1 * v, v);

View File

@ -39,7 +39,7 @@ main (int argc,
qof_log_init_filename_special("stderr"); /* Init the log system */
g_test_init ( &argc, &argv, NULL ); /* initialize test program */
// g_log_set_always_fatal (0);
g_test_bug_base("https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
g_test_bug_base("https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id="); /* init the bugzilla URL */
test_suite_qofbook();
test_suite_qofinstance();

View File

@ -11417,17 +11417,17 @@ msgstr ""
"المكتبة \"libdbi\" مخزنة في نظامك بشكل لا يحفظ مبالغ كبيرة بشكل صحيح. هذا "
"يعني أن البرنامج لا يستطيع استخدام قاعدة البيانات. إن البرنامج لن يقوم بفتح "
"أو حفظ قاعدة البيانات حتى يتم تحميل مكتبة أخرى. أرجو زيارة الموقع التالي "
"لمزيد من المعلومات https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 "
"لمزيد من المعلومات https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 "
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"البرنامج لا يستطيع إكمال عملية الإختبار للمكتبة \"libdbi\" بسبب وجود عطل "
"بها. أرجو زيارة الرابط التالي لمزيد من المعلومات https://bugzilla.gnome.org/"
"بها. أرجو زيارة الرابط التالي لمزيد من المعلومات https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216 "
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
@ -15421,8 +15421,8 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "أرسل الأخطاء وغيرها من المشاكل لgnucash-devel@gnucash.org"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "يمكنك أيضا بحث وتقديم التقارير الأخطاء في http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr "يمكنك أيضا بحث وتقديم التقارير الأخطاء في http://bugs.gnucash.org"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11462,18 +11462,18 @@ msgstr ""
"কৰিব নোৱাৰে. এইটোৱে বুজায় যে GnuCash য়ে SQL ডাটাবেছ সঠিকভাৱে ব্যৱহাৰ কৰিব "
"নোৱাৰে. \"libdbi\" ৰ বেলেগ এটা সংস্কৰণৰ দ্বাৰা এইটো নিৰ্দিষ্ট নকৰালৈকে Gnucash "
"য়ে SQL ডাটাবেছত খুলিব বা ছেভ কৰিব নোৱাৰিব. অধিক তথ্যৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি https://"
"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 টো চাওক."
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 টো চাওক."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"\"libdbi\" লাইব্ৰেৰীটোত বাগ এটাৰ উপস্থিতিৰ বাবে GnuCash য়ে কঠিন পৰীক্ষা এটা "
"সম্পূৰ্ণ কৰিব নোৱাৰিলে. এইটো আপোনাৰ SQL ডাটাবেছৰ অনুমতিবোৰৰ ভুল ৰূপৰেখাকৰণ এটাৰ "
"দ্বাৰা হব পাৰে. অনুগ্ৰহ কৰি অধিক তথ্যৰ বাবে https://bugzilla.gnome.org/show_bug."
"দ্বাৰা হব পাৰে. অনুগ্ৰহ কৰি অধিক তথ্যৰ বাবে https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=645216 টো চাওক."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
@ -15491,8 +15491,8 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "gnucash-devel@gnucash.org লৈ বাগবোৰ আৰু আন সমস্যাবোৰ ৰিপোৰ্ট কৰক"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "আপুনি http://bugzilla.gnome.org ত বাগ ৰিপোৰ্টবোৰ চাব আৰু ফাইল কৰিব পাৰে"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr "আপুনি http://bugs.gnucash.org ত বাগ ৰিপোৰ্টবোৰ চাব আৰু ফাইল কৰিব পাৰে"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11162,7 +11162,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15158,7 +15158,7 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr ""
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163

View File

@ -11639,13 +11639,13 @@ msgstr ""
"големи числа. Това означава, че GnuCash не може да използва правилно бази от "
"данни SQL. Gnucash няма да отваря или запазва в бази от данни SQL до "
"поправяне чрез използване на друга версия на \"libdbi\". За повече "
"информация, моля, посетете https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936."
"информация, моля, посетете https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15772,7 +15772,7 @@ msgstr "Докладвайте за грешки и проблеми на gnucas
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Можете да проследявате и подавате доклади за грешка на http://bugzilla.gnome."
"org\n"

View File

@ -11439,19 +11439,19 @@ msgstr ""
"नोंथांनि सिस्टेमआव इनष्टल खालामखानाय लाइब्रेरि \"libdbi\"आ गेदेर अनजिमाखौ गेबेङै दोनथुमा। "
"बेनि ओंथिया GnuCash आ SQL डाटाबेसखौ गेबेङै बाहायनो हाया। Gnucash आ SQL डाटाबेसखौ "
"खेवनाय नङा एबा थिना दोननाय नङा जेब्लासिम बेयो \"libdbi\" नि गुबुन बिसानजों इनष्टल "
"खालामनानै थि खालामजाया। गोबां मोनथिनो थाखाय https://bugzilla.gnome.org/"
"खालामनानै थि खालामजाया। गोबां मोनथिनो थाखाय https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=611936 खौ नाय।"
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash आ \"libdbi\" बिजाब बाख्रिआव बागनि नुजानायनि थाखाय गोब्राब आनजादखौ "
"फोजोबनो हायाखै। बेयो नोंथांनि SQL डाटाबेसनि गनायथि गाज्रि बाइजोमहरजों जानो हागौ। "
"गोबां मोनथिनो थाखाय https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 खौ नाय।"
"गोबां मोनथिनो थाखाय https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 खौ नाय।"
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
msgid ""
@ -15456,9 +15456,9 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "बाग आरो गुबुन जेंनाखौ gnucash-devel@gnucash.org आव रिपर्ट खालाम"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"नोंथाङा लुकआप खालामनो आरो बाग रिपर्टखौ http://bugzilla.gnome.org आव फाइल "
"नोंथाङा लुकआप खालामनो आरो बाग रिपर्टखौ http://bugs.gnucash.org आव फाइल "
"खालामनो हायो"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163

View File

@ -11658,20 +11658,20 @@ msgstr ""
"correctament nombres grans. Això vol dir que el GnuCash no pot usar bases de "
"dades SQL correctament. El Gnucash no obrirà o desarà a bases de dades SQL "
"fins que això es corregeixi instal·lant una versió diferent de \"libdbi\". "
"Si us plau mireu https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 per a "
"Si us plau mireu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 per a "
"més informació."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"El GnuCash no ha pogut completar una prova crítica sobre la presència\n"
"d'un eror a la llibreria \"libdbi\". Això pot estar provocat per una\n"
"configuració incorrecta dels permisos de la vostra base de dades\n"
"SQL. Si us plau mireu https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 \n"
"SQL. Si us plau mireu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 \n"
"per a més informació."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
@ -15733,9 +15733,9 @@ msgstr ""
"Informeu sobre els errors i altres problemes a gnucash-devel@gnucash.org."
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"També podeu consultar i crear informes d'error a http://bugzilla.gnome.org"
"També podeu consultar i crear informes d'error a http://bugs.gnucash.org"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11464,7 +11464,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15568,7 +15568,7 @@ msgstr "Chyby a jiné problémy hlaste na gnucash-devel@gnucash.org.\n"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Můžete také vyhledávat a zakládat hlášení o chybách na http://bugzilla.gnome."
"org\n"

View File

@ -11388,7 +11388,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15441,9 +15441,9 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "Meld fejl og andre problemer til gnucash-devel@gnucash.org."
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på http://bugzilla.gnome.org"
"Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på http://bugs.gnucash.org"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 21:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-26 21:20+0200\n"
@ -7333,19 +7333,19 @@ msgstr ""
"Zahlen nicht korrekt speichern. Dadurch kann GnuCash keine SQL-Datenbank "
"benutzen. GnuCash kann keine SQL-Datenbank öffnen oder dahin speichern, bis "
"eine andere Version von »libdbi« installiert ist. Siehe auch https://"
"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 "
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash konnte eine wichtige Überprüfung der Hilfsbibliothek »libdbi« nicht "
"durchführen. Dies könnte durch fehlerhafte Benutzerrechte in Ihrer SQL-"
"Datenbank verursacht sein. Bitte lesen Sie den Fehlerbericht auf <https//"
"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 und prüfen, ob Sie dort die "
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 und prüfen, ob Sie dort die "
"passende Korrektur nachlesen können."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
@ -9128,9 +9128,9 @@ msgstr ""
"Fehler und andere Probleme werden auf gnucash-devel@gnucash.org diskutiert."
#: gnucash/gnucash-bin.c:161
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Fehlerberichte können auf http://bugzilla.gnome.org eingesehen und erstellt "
"Fehlerberichte können auf http://bugs.gnucash.org eingesehen und erstellt "
"werden."
#: gnucash/gnucash-bin.c:162

View File

@ -11565,13 +11565,13 @@ msgstr ""
"कन्नै भंडार नेईं करदी .इसदा मतलब ऐ जे Gnucash SQL डैटाबेसें गी स्हेई तरीके कन्नै नेईं बरती "
"सकदा.जिसले तगर \"libdbi\"दा बक्खरा सरूप इंस्टाल करियै इसी ठीक नेईं कीता जंदा उसे तगर "
"Gnucash SQL डैटाबेसें च खोह्‌लेआ जां बचाइयै नेईं रक्खेआ जाह्‌ग. होर मती जानकारी आस्तै कृपा "
"करियै https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 दिक्खो. "
"करियै https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 दिक्खो. "
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15682,8 +15682,8 @@ msgstr "बगें ते होर दूइयें समस्याए
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "तुस http://bugzilla.gnome.org पर बग रिपोटां दिक्खी ते दर्ज करी सकदे ओ.\n"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr "तुस http://bugs.gnucash.org पर बग रिपोटां दिक्खी ते दर्ज करी सकदे ओ.\n"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11431,7 +11431,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15465,10 +15465,10 @@ msgstr ""
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Μπορείτε να ελέγξετε και να καταχωρίσετε αναφορές σφαλμάτων στο http://"
"bugzilla.gnome.org\n"
"bugs.gnucash.org\n"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11520,7 +11520,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15618,9 +15618,9 @@ msgstr "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org.\n"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
"You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org\n"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.7.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-25 12:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
@ -6796,12 +6796,12 @@ msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be perf
msgstr "La base de datos SQL está siendo empleada por otros usuarios y la actualización no puede realizarse hasta que salgan. Si no hay otros usuarios, consulte la documentación para saber cómo expulsa sesiones bloqueadas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:462
msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr "La biblioteca “libdbi” instalada en su sistema no almacena correctamente los números largos. Esto significa que Gnucash no puede utilizar bases de datos SQL correctamente. Gnucash no abrirá ni guardará bases de datos SQL hasta que esto sea solucionado instalando un versión distinta de “libdb”. Vea https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 para más información."
msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr "La biblioteca “libdbi” instalada en su sistema no almacena correctamente los números largos. Esto significa que Gnucash no puede utilizar bases de datos SQL correctamente. Gnucash no abrirá ni guardará bases de datos SQL hasta que esto sea solucionado instalando un versión distinta de “libdb”. Vea https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 para más información."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr "GnuCash no pudo completar una prueba crítica para la presencia de un defecto en la biblioteca \"libdbi\". Esto puede ser causado por una desconfiguración errónea de los permisos de su base de datos SQL. Por favor, vea https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 para mayor información."
msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr "GnuCash no pudo completar una prueba crítica para la presencia de un defecto en la biblioteca \"libdbi\". Esto puede ser causado por una desconfiguración errónea de los permisos de su base de datos SQL. Por favor, vea https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 para mayor información."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
@ -8448,8 +8448,8 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "Comunique defectos y otros problemas a gnucash-devel@gnucash.org"
#: gnucash/gnucash-bin.c:161
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "También puede ver y enviar boletines de defectos a http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr "También puede ver y enviar boletines de defectos a http://bugs.gnucash.org"
#: gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -16151,7 +16151,7 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr ""
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163

View File

@ -11731,7 +11731,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -16000,9 +16000,9 @@ msgstr ""
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Akatsen berriemateak ikusi eta bidaltzeko http://bugzilla.gnome.org ere "
"Akatsen berriemateak ikusi eta bidaltzeko http://bugs.gnucash.org ere "
"erabil dezakezu.\n"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163

View File

@ -10917,7 +10917,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -14803,7 +14803,7 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr ""
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163

View File

@ -10997,7 +10997,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -14943,7 +14943,7 @@ msgstr ""
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Voit myös etsiä ja jättää bugiraportteja osoitteessa http://bugzilla.gnome."
"org\n"

View File

@ -12747,13 +12747,13 @@ msgstr ""
"utiliser correctement les bases de données SQL. GnuCash nouvrir ni ne "
"sauvegardera de base de donnée SQL tant que cela naura pas été corrigé par "
"linstallation dune autre version de « libdbi ». Veuillez vous référer à "
"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 pour plus dinformations."
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 pour plus dinformations."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -17215,10 +17215,10 @@ msgstr ""
"Rapporter les anomalies ou tout autre problème à gnucash-devel@gnucash.org."
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Vous pouvez aussi consulter ou transmettre des rapports d'anomalie sur "
"http://bugzilla.gnome.org"
"http://bugs.gnucash.org"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr ""
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
msgid "account type: Passive"
msgstr ""

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "account type: фондов пазар"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "account type: взаимни фондове"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "account type: Актив"

View File

@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "mercat monetari"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Fons d'inversió"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "Actiu"

View File

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "kontotype: aftaleindskud"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "kontotype: aktiefond"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "kontotype: Aktiv"

View File

@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Geldmarktfonds"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Investmentfonds"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
msgid "account type: Passive"
msgstr "Passiva"

View File

@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Geldmarktfonds"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Investmentfonds"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "Aktiven"

View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr ""
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "Είδος Παρασκηνίου:"

View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "tipo de cuenta: mercado monetario"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "tipo de cuenta: Fondo de Inversión"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "tipo de cuenta: Activo"

View File

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "type de compte : marché monétaire"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "type de compte : fond mutuel"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "type de compte : actif"

View File

@ -14,7 +14,7 @@
"account type: Liability" "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
"account type: money-market" "-"
"account type: Mutual fund" "-"
"account type: Passive" "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
"account type: Passive" "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
"account type: Profit & Loss" "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
"account type: saving" "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
"account type: Stock" "-"

View File

@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "שוק ההון"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "קרן נאמנות"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "נכס"

View File

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Számla típus: Pénzpiac"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Számla típus: Befektetési alap"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "Számla típus:Eszköz"

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "tipo conto: mercato monetario"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "tipo conto: fondi comuni"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "tipo conto: attivo, attività"

View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "sąskaitos tipas: pinigų rinka"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "sąskaitos tipas: Investicinis fondas"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "sąskaitos tipas: Turtas"

View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "kontotype: pengemarked"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "kontotype: investeringsfond"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
msgid "account type: Passive"
msgstr "kontotype: Passiva"

View File

@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Geldmarktfonds"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Investeringsfonds"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "Activa"

View File

@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "typ konta: rynek walut"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "typ konta: Fundusz wzajemny"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "typ konta: Aktywa"

View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "tipo de conta: mercado cambial"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "tipo de conta: Fundo de investimento"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "tipo de conta: Ativo"

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "mercado monetário"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Fundo mútuo"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "Ativo"

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "account type: валютный рынок"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "account type: Взаимный фонд"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "account type: Актив"

View File

@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Aderesi Ubwoko"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "Aderesi Ubwoko"

View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "account type: peňažný trh"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "account type: Podielový fond"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "account type: Aktíva"

View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "kontotyp: penningmarknad"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "kontotyp: aktiefond"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "kontotyp: Tillgång"

View File

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "kiểu tài khoản: thị trường tiền"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "kiểu tài khoản: quỹ lẫn nhau"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "kiểu tài khoản: tài sản"

View File

@ -90,7 +90,7 @@ msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "科目类型:投资基金"
# 某人或某公司持有的某个事物,其有价值并且可以被使用或销售以支付债务
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "科目类型:资产"

View File

@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "科目類型:金融市場"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "科目類型:共同基金"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
msgstr "科目類型:資產"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ execute_process(
--keyword=translate:1c,2,3,4t
--package-name=${PACKAGE_NAME}
--package-version=${PACKAGE_VERSION}
--msgid-bugs-address=https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations
--msgid-bugs-address=https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations
WORKING_DIRECTORY ${PO_BIN_DIR}
RESULT_VARIABLE GNUCASH_POT_RESULT
)

View File

@ -11512,13 +11512,13 @@ msgstr ""
"તમારી સિસ્ટમમાં ઉપયોગ કરવામાં આવેલી \"libdbi\" લાઇબ્રેરી વધુ સંખ્યામાં યોગ્ય રીતે સંગ્રહિત "
"કરતી નથી. GnuCashને જ્યાં સુધી \"libdbi\" માટે અલગ આવૃત્તિમાં ઇન્સ્ટોલ કરીને તેને ઠીક "
"કરવામાં નહીં આવે ત્યાં સુધી SQL ડેટાબેઝોમાં ખોલી કે સેવ કરી શકાશે નહીં. વધુ જાણકારી માટે "
"કૃપા કરીને https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 જુઓ."
"કૃપા કરીને https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 જુઓ."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15605,9 +15605,9 @@ msgstr "બગ અને અન્ય મુશ્કેલીઓ વિશે g
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"તમે બગનો અહેવાલ http://bugzilla.gnome.org પર પણ જોઈ શકો છો અને આપી પણ શકો છો.\n"
"તમે બગનો અહેવાલ http://bugs.gnucash.org પર પણ જોઈ શકો છો અને આપી પણ શકો છો.\n"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11049,7 +11049,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -14989,8 +14989,8 @@ msgstr "דווח על באגים ובעיות אחרות ל- gnucash@devel@gnuca
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "הנך יכול גם לחפש ולדווח על באגים ב- http://bugzilla.gnome.org\n"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr "הנך יכול גם לחפש ולדווח על באגים ב- http://bugs.gnucash.org\n"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11373,18 +11373,18 @@ msgstr ""
"नहीं करती है. इसका मतलब है कि GnuCash सही तरीके से SQL डेटाबेसों का उपयोग नहीं कर "
"सकता है. Gnucash SQL डेटाबेसों में खोलने या सहेजने का काम नहीं करेगा जब तक कि \"libdbi"
"\" का एक अलग संस्करण इंस्टॉल करके इस समस्या को दूर नहीं किया जाता है. अधिक जानकारी के "
"लिए कृपया देखें https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936."
"लिए कृपया देखें https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash \"libdbi\" लाइब्रेरी में बग की मौजूदगी के लिए एक महत्वपूर्ण परीक्षण पूरा नहीं कर "
"सकता है. ऐसा आपके SQL डेटाबेस में अनुमति के गलत कॉन्फ़िगरेशन के कारण हो सकता है. अधिक "
"जानकारी के लिए कृपया देखें https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216. "
"जानकारी के लिए कृपया देखें https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216. "
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
msgid ""
@ -15376,8 +15376,8 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "gnucash-devel@gnucash.org के लिए बग तथा अन्य समस्याओं की सूचना दें."
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "http://bugzilla.gnome.org पर भी बग रिपोर्ट देख और दर्ज कर सकते हैं"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr "http://bugs.gnucash.org पर भी बग रिपोर्ट देख और दर्ज कर सकते हैं"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11494,7 +11494,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15545,9 +15545,9 @@ msgstr ""
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Hibajelentéseket megtekinthet vagy leadhat a http://bugzilla.gnome.org "
"Hibajelentéseket megtekinthet vagy leadhat a http://bugs.gnucash.org "
"lapon.\n"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163

View File

@ -11871,13 +11871,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash non può completare un test critico per la presenza di un bug nella "
"libreria \"libdbi\". La causa può essere una errata configurazione dei "
"permessi del proprio database SQL. Per maggiori informazioni leggere qui "
"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216."
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
msgid ""
@ -16039,10 +16039,10 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "Segnalare i problemi a gnucash-devel@gnucash.org"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"È possibile anche cercare e compilare rapporti d'errore all'indirizzo http://"
"bugzilla.gnome.org"
"bugs.gnucash.org"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11336,7 +11336,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15322,9 +15322,9 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "バグやその他の問題は gnucash-devel@gnucash.org に報告してください。"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"また、 http://bugzilla.gnome.org でバグを探したり登録することができます。"
"また、 http://bugs.gnucash.org でバグを探したり登録することができます。"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11517,19 +11517,19 @@ msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವ \"libdbi\" ಲೈಬ್ರರಿಯು ದೊಡ್ಡ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾದ "
"ಶೇಖರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದರರ್ಥ \"libdbi\" ಯ ಬೇರೊಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ "
"ಇದನ್ನು ಸರಿಡಿಸದ ಹೊರತು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಯಾವುದೆ SQL ದತ್ತಸಂಚಯಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಅಥವ ಉಳಿಸಲು "
"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936 ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"\"libdbi\" ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಒಂದು ದೋಷಕ್ಕಾಗಿನ ಗಂಭೀರವಾದ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು "
"ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ SQL ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ಅನುಮತಿಗಳ ತಪ್ಪು ಸಂರಚನೆಯು "
"ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು https://bugzilla.gnome.org/"
"ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216 ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
@ -15565,9 +15565,9 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "gnucash-devel@gnucash.org ಗೆ ದೋಷಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಇತರೆ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"ನೀವು http://bugzilla.gnome.org ನಲ್ಲಿ ದೋಷ ವರದಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಬಹುದು ಅಥವ ಸಲ್ಲಿಸಬಹುದು"
"ನೀವು http://bugs.gnucash.org ನಲ್ಲಿ ದೋಷ ವರದಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಬಹುದು ಅಥವ ಸಲ್ಲಿಸಬಹುದು"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11117,7 +11117,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
@ -15114,9 +15114,9 @@ msgstr "버그 및 기타 문제를 gnucash-devel@gnucash.org에 보고하여
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
#, fuzzy
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"http://bugzilla.gnome.org에서 찾을 수 있고, 파일 버그 보고도 할 수 있습니다\n"
"http://bugs.gnucash.org에서 찾을 수 있고, 파일 버그 보고도 할 수 있습니다\n"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11321,18 +11321,18 @@ msgstr ""
"तुमच्या व्यवस्थेर प्रतिष्ठापित आशिल्ली \"libdbi\" लायब्ररी व्हडले क्रमांक सारके साठयना. "
"हाजो अर्थ GnuCash SQL डेटाबेस सारकी वापरपाक शकना. \"libdbi\" ची दुसरी आवृत्ती "
"प्रतिष्ठापित करतामेरेन Gnucash SQL डेटाबेसी उगडचे ना वो तातून जतनाय करचे ना. मात्शे "
"अदिक माहितेखातीर https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 पळयात."
"अदिक माहितेखातीर https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 पळयात."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash \"libdbi\" लायब्ररीतल्या बगाची पुरायतरेन नाजूक चाचणी करपाक शकना. हाजे "
"कारण तुमच्या SQL डेटाबेसीच्या परवानग्यांची चुकीची संरचनाय जाव शकता. मात्शे अदिक "
"माहितेखातीर https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 पळयात."
"माहितेखातीर https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 पळयात."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
msgid ""
@ -15296,9 +15296,9 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "gnucash-devel@gnucash.org क बग्ज आणि हेर आडमेळांचो अहवाल दियात."
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"तुमी http://bugzilla.gnome.org चेर लेगीत पळोवपाक शकता आणि बगाचो अहवाल दिवपाक "
"तुमी http://bugs.gnucash.org चेर लेगीत पळोवपाक शकता आणि बगाचो अहवाल दिवपाक "
"शकता"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163

View File

@ -11497,13 +11497,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash ek purnn mhotvachi porikxa korunk xoklina tantunt kompivtorachi chuk "
"\"libdbi\"vachnaloient asa dekhun. Hem ghoddiek SQL mhaitechea porvangechea "
"chukiche ghoddnnek lagun zalam asot. Odik mhaite khatir polle: https://"
"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216"
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216"
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
msgid ""
@ -15525,7 +15525,7 @@ msgstr ""
"Kompivttoracheo chuki ani her prosn gnucahs-devel@gnucash.org haka kolloi"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Tujean pollonvkui zata ani kompivttorachea chukiche vake http://bugzilla."
"gnome.org hanga fail korum ietat"

View File

@ -11444,12 +11444,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash हयोक नॊ मुकमल कॊरिथ अख ज़रूरी टेसटॊ बग कॊ मोजूदगी बापत \"libdbi\" "
"लायबरी मनज़. यि हेकॊ गॊछ़िथ तोहॊनदिस SQL डाटाबेस कॊस एकिस ईजाज़तस मनज़ मिसकनफिगरेशन "
"सॊत.पिलीज़ वॊछिव https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 मज़ीद "
"सॊत.पिलीज़ वॊछिव https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 मज़ीद "
"ईनफारमेशन बापत."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
@ -15468,9 +15468,9 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "रिपोट कॊरिव बग तॊ बाकॊय पराबलिम gnucash-devel@gnucash.org कुन"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"तोहयॊ हेकिव बेयि वॊछिथ तॊ फायिल कॊरिथ बग रिपोट http://bugzilla.gnome.org पयॊठ"
"तोहयॊ हेकिव बेयि वॊछिथ तॊ फायिल कॊरिथ बग रिपोट http://bugs.gnucash.org पयॊठ"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11383,19 +11383,19 @@ msgstr ""
"Biblioteka „libdbi“ įdiegta sistemoje teisingai neišsaugo didelių skaičių. "
"Tai reiškia, kad GnuCash negali naudoti SQL duomenų bazių teisingai. GnuCash "
"neatvers ir nesaugos į SQL duomenų bazes, kol tai nebus pataisyta įdiegiant "
"kitą „libdbi“ versiją. Adresu https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"kitą „libdbi“ versiją. Adresu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936 rasite daugiau informacijos."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash nepavyko baigti kritinio testo dėl klaidos buvimo „libdbi“ "
"bibliotekoje. Tai gali būti dėl neteisingos SQL duomenų bazės leidimų "
"konfigūracijos. Adresu https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 "
"konfigūracijos. Adresu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 "
"rasite daugiau informacijos."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
@ -15437,9 +15437,9 @@ msgstr ""
"Apie klaidas ir kitas problemas praneškite adresu gnucash-devel@gnucash.org"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr ""
"Taip pat galite ieškoti ir pranešti apie klaidas http://bugzilla.gnome.org"
"Taip pat galite ieškoti ir pranešti apie klaidas http://bugs.gnucash.org"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11402,19 +11402,19 @@ msgstr ""
"Jūsu datorā uzstādītā \"libdbi\" bibliotēka nepareizi saglabā lielus "
"skaitļus. Tāpēc GnuCash nevar pareizi izmantot SQL datu bāzi. GnuCash "
"neatvērs un nesaglabās datus SQL bāzē līdz jūs neuzstādīsiet citu \"libdbi\" "
"versiju. Papildu informācijai skatiet https://bugzilla.gnome.org/show_bug."
"versiju. Papildu informācijai skatiet https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=611936"
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash neizdevās izpildīt kritisku testu \"libdbi\" bibliotēkas kļūdas "
"noteikšanai. Iemesls varētu būt nepareizi iestatītas pieejas tiesības jūsu "
"SQL datu bāzē. Papildu informācijai skatiet https://bugzilla.gnome.org/"
"SQL datu bāzē. Papildu informācijai skatiet https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216"
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
@ -15424,8 +15424,8 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "Par defektiem vai citām kļudām ziņot gnucash-devel@gnucash.org."
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "Varat arī apskatīt un reģistrēt defektus http://bugzilla.gnome.org"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr "Varat arī apskatīt un reģistrēt defektus http://bugs.gnucash.org"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11396,18 +11396,18 @@ msgstr ""
"नहि करैत अछि. एकर मतलब अछि जे GnuCash सही तरीका सँ SQL डेटाबेस केर उपयोग नहि कए "
"सकता अछि. Gnucash SQL डेटाबेस मे खोलब अथवा सहेजए केर काम नहि करताह जखन तक जे "
"\"libdbi\" क एकटा अलग संस्करण इंस्टॉल कएक एहि समस्या केँ दूर नहि कएल जाइत अछि. बेसी "
"जानकारी कलेल कृपया देखू https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936."
"जानकारी कलेल कृपया देखू https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash \"libdbi\" लाइब्रेरी मे बग केर मोजुदगी कलेल एकटा महत्वपूर्ण परीक्षण पूरा नहि कए "
"सकता अछि. एहन अहाँक SQL डेटाबेस मे अनुमति केर गलत कॉन्फ़िगरेशन केर कारण भ सकैत अछि. बेसी "
"जानकारी कलेल कृपया देखू https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216. "
"जानकारी कलेल कृपया देखू https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216. "
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
msgid ""
@ -15410,8 +15410,8 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "gnucash-devel@gnucash.org कलेल बग तथा आन समस्या केर सूचना दिअ."
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "http://bugzilla.gnome.org सेहो पर बग रिपोर्ट देखि आओर दर्ज कए सकैत छी"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr "http://bugs.gnucash.org सेहो पर बग रिपोर्ट देखि आओर दर्ज कए सकैत छी"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

View File

@ -11362,19 +11362,19 @@ msgstr ""
"ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯁꯤꯁꯇꯦꯝꯗ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤ \"libdbi\" ꯑꯁꯤ ꯑꯆꯧꯕ ꯅꯝꯕꯔ ꯀꯌꯥ ꯆꯨꯝꯅ ꯁ꯭ꯇꯣꯔ "
"ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯦ꯫ ꯃꯁꯤꯅ ꯍꯥꯏꯔꯤꯕꯗꯤ GnuCash ꯅ SQL ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖꯁꯤꯡ ꯆꯨꯝꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ꯫ \"libdbi\" ꯒꯤ "
"ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯃ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯐꯍꯟꯗ꯭ꯔꯤꯕ ꯐꯥꯎꯕ Gnucash ꯑꯁꯤ SQL ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖꯗ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯣꯏ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ "
"ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔ꯫ ꯑꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜꯒꯤꯗꯃꯛ https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 ꯗ "
"ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔ꯫ ꯑꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜꯒꯤꯗꯃꯛ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ꯗ "
"ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ꯫"
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:474
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
"GnuCash ꯅ \"libdbi\" ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤꯗ ꯕꯒ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯕ꯭ꯔꯥ ꯌꯦꯡꯕꯒꯤ ꯑꯔꯨꯕ ꯆꯥꯡꯌꯦꯡ ꯑꯃ ꯂꯣꯏꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ. ꯃꯁꯤ "
"ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ SQL ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖꯒꯤ ꯃꯤꯁꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ ꯄꯥꯔꯃꯤꯁꯟ ꯑꯃꯅ ꯊꯣꯛꯍꯟꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯏ꯫ ꯑꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜꯒꯤꯗꯃꯛ "
"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ꯫"
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ꯫"
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:484
msgid ""
@ -15363,8 +15363,8 @@ msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
msgstr "ꯕꯒꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯈꯨꯗꯣꯡꯆꯥꯗꯕꯁꯤꯡ gnucash-devel@gnucash.org ꯇ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯔꯣ"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:162
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯁꯨ http://bugzilla.gnome.org ꯇ ꯕꯒ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯥꯏꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯏ"
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugs.gnucash.org"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯁꯨ http://bugs.gnucash.org ꯇ ꯕꯒ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯥꯏꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯏ"
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:163
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More