mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 71.6% (3970 of 5540 strings; 545 fuzzy) 4 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 71.6% (3970 of 5540 strings; 545 fuzzy) 4 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 71.6% (3970 of 5540 strings; 545 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
94a2a800fb
commit
77ab6deb15
13
po/hu.po
13
po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 16:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"gnucash/hu/>\n"
|
||||
@@ -20575,9 +20575,8 @@ msgstr "Adja meg a tétel típusát"
|
||||
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%A %d %B %Y"
|
||||
msgstr "%B %#d, %Y"
|
||||
msgstr "%Y %B %d %A"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:587
|
||||
msgid "Enter the Entry Description"
|
||||
@@ -26454,7 +26453,7 @@ msgstr "A dátum->szöveg átalakítás alakja a mai dátumra."
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
|
||||
msgstr "%B %#d, %Y"
|
||||
msgstr "%Y %B %e %H:%M"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:137
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:202
|
||||
@@ -26972,7 +26971,7 @@ msgstr "Többoszlopos nézet"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:184
|
||||
msgid "Custom Multicolumn Report"
|
||||
msgstr "Egyedi többoszlopos jelentés"
|
||||
msgstr "Egyeditöbboszlopos-jelentés"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167
|
||||
msgid "Assets Accounts"
|
||||
@@ -30202,12 +30201,12 @@ msgstr "Pénznemek"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:77
|
||||
msgid "%B %#d, %Y"
|
||||
msgstr "%B %#d, %Y"
|
||||
msgstr "%Y %B %#d"
|
||||
|
||||
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
|
||||
#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:81
|
||||
msgid "%B %e, %Y"
|
||||
msgstr "%B %e, %Y"
|
||||
msgstr "%Y %B %e"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
|
||||
msgid "y-m-d"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user