mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling@web.de> using Weblate
po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy) 182 failing checks (3.3%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>
This commit is contained in:
parent
4906df8ed8
commit
78f7465694
38
po/de.po
38
po/de.po
@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 05:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -8930,10 +8930,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
|
||||
msgstr "Die globalen Einstellungen von GnuCash bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<b>Tab Position</b>"
|
||||
msgid "Tab P_osition"
|
||||
msgstr "<b>Position Reiter der Karteikarten</b>"
|
||||
msgstr "P_osition der Karteireiter"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
|
||||
msgid "Select sorting criteria for this page view"
|
||||
@ -9185,7 +9183,7 @@ msgstr "Buch-Optionen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
|
||||
msgid "(user modifiable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(vom Benutzer veränderbar)"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be replaced with the current year
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
|
||||
@ -10575,10 +10573,8 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
|
||||
msgstr "{1} [Optionen] [Datei]"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GnuCash "
|
||||
msgid "GnuCash Paths"
|
||||
msgstr "GnuCash "
|
||||
msgstr "GnuCash Dateipfade"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
|
||||
msgid "GnuCash {1}"
|
||||
@ -10625,10 +10621,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Kann mehrmals aufgerufen werden."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show plot"
|
||||
msgid "Show paths"
|
||||
msgstr "Diagramm anzeigen"
|
||||
msgstr "Dateipfade anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15948,10 +15942,8 @@ msgstr "ISIN, _WKN oder anderer Code"
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Namespace"
|
||||
msgid "Nam_espace"
|
||||
msgstr "Namensraum"
|
||||
msgstr "Nam_ensraum"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
|
||||
msgid "_Symbol/abbreviation"
|
||||
@ -16670,10 +16662,8 @@ msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grün"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Do not print transaction detail"
|
||||
msgid "Edit imported transaction details"
|
||||
msgstr "Keine Buchungsdetails darstellen"
|
||||
msgstr "Importierte Buchungsdetails bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
|
||||
@ -22117,24 +22107,18 @@ msgstr "Inaktiv"
|
||||
|
||||
#. Translators: Menu entry, no full stop
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
|
||||
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
|
||||
msgstr "Gegenkonto zu Auswahl zuweisen."
|
||||
msgstr "Gegenkonto der _Auswahl zuweisen"
|
||||
|
||||
#. Translators: Menu entry, no full stop
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
|
||||
msgid "_Edit description, notes, or memo"
|
||||
msgstr "Beschreibung / Bemerkung / Buchungstext"
|
||||
msgstr "Beschreibung, Bemerkung oder Buchungstext b_earbeiten"
|
||||
|
||||
#. Translators: Menu entry, no full stop
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset defaults"
|
||||
msgid "_Reset all edits"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
msgstr "Alle Änderungen _rückgängig machen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
|
||||
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user