L10N: patch on "Cash en lieu"

Keep the perhaps not perfect translation for the default memo text
instead of English

Current state: language, translated, fuzzy, untranslated
ar.po: 4167, 893, 468.
as.po: 4131, 921, 476.
az.po: 111, 1353, 4064.
bg.po: 3099, 1686, 743.
brx.po: 4135, 917, 476.
ca.po: 4289, 862, 377.
cs.po: 2430, 2013, 1085.
da.po: 3544, 1173, 811.
de.po: 5512, 4, 12.
doi.po: 2912, 1848, 768.
el.po: 2913, 1558, 1057.
en_GB.po: 2688, 1664, 1176.
es.po: 4899, 471, 158.
es_NI.po: 797, 3018, 1713.
et.po: 487, 18, 5023.
eu.po: 1503, 2623, 1402.
fa.po: 2890, 971, 1667.
fi.po: 2684, 133, 2711.
fr.po: 3854, 1159, 515.
gu.po: 2929, 1823, 776.
he.po: 5457, 59, 12.
hi.po: 4091, 961, 476.
hr.po: 5458, 59, 11.
hu.po: 2984, 1578, 966.
id.po: 2778, 1629, 1121.
it.po: 5457, 58, 13.
ja.po: 5057, 221, 250.
kn.po: 4133, 919, 476.
ko.po: 2262, 1887, 1379.
kok.po: 4136, 916, 476.
kok@latin.po: 4069, 983, 476.
ks.po: 4032, 1020, 476.
lt.po: 3961, 982, 585.
lv.po: 4569, 707, 252.
mai.po: 4109, 943, 476.
mni.po: 4136, 916, 476.
mni@bengali.po: 4136, 916, 476.
mr.po: 4094, 957, 477.
nb.po: 2773, 1845, 910.
ne.po: 2399, 2121, 1008.
nl.po: 5024, 333, 171.
pl.po: 3433, 1599, 496.
pt.po: 5060, 348, 120.
pt_BR.po: 3695, 1382, 451.
ro.po: 2773, 1881, 874.
ru.po: 4360, 809, 359.
rw.po: 194, 2945, 2389.
sk.po: 2453, 1772, 1303.
sr.po: 4316, 842, 370.
sv.po: 2833, 788, 1907.
ta.po: 4131, 921, 476.
te.po: 4118, 934, 476.
tr.po: 4295, 749, 484.
uk.po: 5458, 57, 13.
ur.po: 4101, 951, 476.
vi.po: 2661, 1977, 890.
zh_CN.po: 3042, 1739, 747.
zh_TW.po: 2598, 1761, 1169.
This commit is contained in:
Frank H. Ellenberger
2020-10-14 04:50:34 +02:00
parent 99c3337189
commit 792d52b489
54 changed files with 30 additions and 107 deletions

View File

@@ -2,15 +2,12 @@
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnucash package.
# Translators:
# Aziz2013 <Abdulaziz_ahmed2001@hotmail.com>, 2013
# ashalash <ashalash@msn.com>, 2013
# ashalash1409 <ashalash1409@hotmail.com>, 2013
# ashalash1409 <ashalash1409@hotmail.com>, 2013
# ashalash <ashalash@msn.com>, 2013
# Aziz2013 <Abdulaziz_ahmed2001@hotmail.com>, 2013
# khadiramd <khadird@yahoo.com>, 2013
# ashalash <ashalash@msn.com>, 2013
# Abdorhman Ayman <abdorhman.ayman@protonmail.com> 2019
# ashalash <ashalash@msn.com>, 2013, 2017
# MOHTARIF_TEC <ashalash@msn.com>, 2016.
# Aziz2013 <Abdulaziz_ahmed2001@hotmail.com>, 2013
# ashalash1409 <ashalash1409@hotmail.com>, 2013
# khadiramd <khadird@yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 3.4\n"
@@ -14291,7 +14288,6 @@ msgstr "_مذكرة"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "نقدي"

View File

@@ -14356,10 +14356,9 @@ msgstr "_মেমো"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "...পৰিৱৰ্তে নগদ"
msgstr "পৰিৱৰ্তে নগদ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:352
msgid "<b>_Income Account</b>"
@@ -14372,7 +14371,7 @@ msgstr "<b>সম্পত্তিৰ একাউন্ট</b>"
#. Dialog title for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
msgid "Cash In Lieu"
msgstr "...পৰিৱৰ্তে নগদ"
msgstr "পৰিৱৰ্তে নগদ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
#, fuzzy

View File

@@ -14521,7 +14521,6 @@ msgstr "_Записка"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Пари в замяна"

View File

@@ -14331,7 +14331,6 @@ msgstr "मेम'"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "नोगोद रांनि सोलायै"

View File

@@ -14598,10 +14598,8 @@ msgstr "_Nota d'abonament"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Efectiu en el lloc"
msgstr "Efectiu en compensació per l'intercanvi"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:352
msgid "<b>_Income Account</b>"
@@ -14614,7 +14612,7 @@ msgstr "<b>Compte d'_actiu</b>"
#. Dialog title for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
msgid "Cash In Lieu"
msgstr "Efectiu en compensació per l'intercanvi"
msgstr "Efectiu en el lloc"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
#, fuzzy

View File

@@ -14280,7 +14280,6 @@ msgstr "_Poznámka"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Náhrada v hotovosti"

View File

@@ -14241,7 +14241,6 @@ msgstr "_Note"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Afrundingsbeløb"

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2020-10-14 01:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <christian@cstimming.de>\n"
"Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de@gnucash.org>\n"
"Language-Team: Deutschsprachige GnuCash-Gemeinde <gnucash-de@gnucash.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3955,10 +3955,8 @@ msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "Den Dialog für die Suche nach Auslagenerstattungen öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
#, fuzzy
#| msgid "All Linked Documents"
msgid "Business Linked Documents"
msgstr "Alle verknüpften Dokumente"
msgstr "Verknüpfte Geschäftsdokumente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View all Linked Business Documents"
@@ -5033,10 +5031,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Einen Firmenbericht für den Mandanten dieser Gutschrift öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445
#, fuzzy
#| msgid "_Manage Document Link..."
msgid "Manage Document Link..."
msgstr "_Verknüpfung bearbeiten..."
msgstr "Dokument_verknüpfungen bearbeiten..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
@@ -5825,8 +5821,6 @@ msgid "_Go to Date"
msgstr "Zu Datum _gehen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501
#, fuzzy
#| msgid "Move to the the split at specified date"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Zum Buchungsteil mit dem gewählten Datum gehen"
@@ -14680,10 +14674,8 @@ msgstr "Buchungs_text"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Ausgleichsbetrag"
msgstr "Restauszahlung von Wertpapierteilung"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:352
msgid "<b>_Income Account</b>"
@@ -14696,7 +14688,7 @@ msgstr "<b>_Aktiva Konto</b>"
#. Dialog title for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
msgid "Cash In Lieu"
msgstr "Ausgleichsbetrag"
msgstr "Restauszahlungsbetrag der Wertpapierteilung"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
msgid ""
@@ -28142,16 +28134,12 @@ msgid "Debits"
msgstr "Soll"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:59
#, fuzzy
#| msgid "Open Document Link"
msgid "Document Links"
msgstr "Verknüpfung öffnen"
msgstr "Verknüpfte Dokumente"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:60
#, fuzzy
#| msgid "Transactions"
msgid "Transaction Links"
msgstr "Buchungen"
msgstr "Verknüpfte Buchungen"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:87
@@ -28255,10 +28243,8 @@ msgstr ""
"und Beträge."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:948
#, fuzzy
#| msgid "Display amounts as hyperlinks"
msgid "Display document link?"
msgstr "Kontosalden anklickbar anzeigen"
msgstr "Verknüpfte Dokumente anzeigen?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1076
msgid "No valid account found"
@@ -31360,9 +31346,3 @@ msgstr "Buchung ungültig gemacht"
#: libgnucash/tax/us/txf.scm:98
msgid "No help available."
msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "Business Links"
#~ msgstr "Rechnungsverknüpfungen"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Zuordnungen"

View File

@@ -14491,7 +14491,6 @@ msgstr "_मैमो "
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "एवज च नगद रकम "

View File

@@ -14166,7 +14166,6 @@ msgstr "_Υπόμνηση"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Καταβολή μετρητών"

View File

@@ -2,9 +2,9 @@
# Messages for Gnucash in British English
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Nigel Titley <nigel@titley.com>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007.
# Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>, 2006.
# Mike Evans <mikee@saxicola.idps.co.uk>, 2010, 2013.
# Nigel Titley <nigel@titley.com>, 2002 - 2007.
# Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
@@ -8959,7 +8959,7 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mike Evans, 2010, 2013\n"
"Nigel Titley, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007\n"
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4540
@@ -14388,9 +14388,8 @@ msgstr "_Memo"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Cash In Lieu"
msgstr "Cash in lieu"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:352
msgid "<b>_Income Account</b>"
@@ -14403,7 +14402,7 @@ msgstr "<b>A_sset Account</b>"
#. Dialog title for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
msgid "Cash In Lieu"
msgstr "Cash In Lieu"
msgstr "Cash in lieu"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
#, fuzzy

View File

@@ -14795,7 +14795,6 @@ msgstr "_Memorandum"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Efectivo Contable"

View File

@@ -8370,7 +8370,7 @@ msgstr ""
#. * contributors.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4537
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Siim Sellis, 2020"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4540
msgid "Visit the GnuCash website."

View File

@@ -14573,7 +14573,6 @@ msgstr "_Memo"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Ordezko diru-kopurua"

View File

@@ -14385,7 +14385,6 @@ msgstr "_یادداشت"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "نقد جایگزین"

View File

@@ -15791,7 +15791,6 @@ msgstr "Mém_o"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Compensation monétaire"

View File

@@ -14354,7 +14354,6 @@ msgstr "_મેમો "
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "ના બદલામાં રોકડ"

View File

@@ -14123,7 +14123,6 @@ msgstr "_מזכר"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "מזומן במקום"

View File

@@ -14266,8 +14266,6 @@ msgstr "_मेमो "
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "के बदले में नगदी"

View File

@@ -14478,8 +14478,6 @@ msgstr "_Zabilješka"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Novac u zamjenu"

View File

@@ -14287,7 +14287,6 @@ msgstr "_Megjegyzés"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Kiegyenlítési összeg"

View File

@@ -13971,7 +13971,6 @@ msgstr "Memo"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "tunai"
@@ -13987,7 +13986,6 @@ msgstr "<b>Ruang Lingkup</b>"
#. Dialog title for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
#, fuzzy
msgid "Cash In Lieu"
msgstr "tunai"

View File

@@ -14144,7 +14144,6 @@ msgstr "摘要(_M)"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "現金の分配"

View File

@@ -14463,7 +14463,6 @@ msgstr "ಮೆಮೊ (_M) "
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "ಬದಲಿ ನಗದು"

View File

@@ -13737,7 +13737,6 @@ msgstr "메모(_M)"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "현금 대신"

View File

@@ -14157,7 +14157,6 @@ msgstr "मेमो"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "बदलाक रोकड"

View File

@@ -14399,7 +14399,6 @@ msgstr "nivedon"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Bodlek rokodd"

View File

@@ -14368,7 +14368,6 @@ msgstr "मीमू"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "केश ईन लियू"

View File

@@ -14272,7 +14272,6 @@ msgstr "_Užrašas"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Pinigai vietoje akcijų"

View File

@@ -14401,7 +14401,6 @@ msgstr "_Piezīmes"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Nauda tā vietā"

View File

@@ -14306,7 +14306,6 @@ msgstr "मेमो (_M)"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "केर बदला मे नगदी"

View File

@@ -14238,7 +14238,6 @@ msgstr "_ꯃꯦꯃꯣ"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯁꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ"

View File

@@ -14409,7 +14409,6 @@ msgstr "_মেমো"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "সেলগী মহুত্তা"

View File

@@ -14273,7 +14273,6 @@ msgstr "_मेमो"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "मोबदल्यात रोख"

View File

@@ -14364,7 +14364,6 @@ msgstr "_Notat"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Kontanter for aksjer"

View File

@@ -14337,7 +14337,6 @@ msgstr "मेमो"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "यस बापत नगद"

View File

@@ -14486,7 +14486,6 @@ msgstr "_Notitie"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Contante uitkering"

View File

@@ -14496,7 +14496,6 @@ msgstr "Not_atka"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Gotówka na miejscu"

View File

@@ -14504,7 +14504,6 @@ msgstr "_Memorando"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Montante auferido"

View File

@@ -14553,10 +14553,9 @@ msgstr "_Memo"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Dinheiro em espécie"
msgstr "Dinheiro em vez de"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:352
msgid "<b>_Income Account</b>"
@@ -14569,7 +14568,7 @@ msgstr "<b>Conta de ativo_s</b>"
#. Dialog title for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
msgid "Cash In Lieu"
msgstr "Dinheiro em vez de"
msgstr "Dinheiro em espécie"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
#, fuzzy

View File

@@ -14795,7 +14795,6 @@ msgstr "_Memo"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Numerar în loc"

View File

@@ -14455,7 +14455,6 @@ msgstr "_Памятка"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Наличные вместо"

View File

@@ -9597,7 +9597,7 @@ msgstr ""
#. * contributors.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4537
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Steve Murphy, 2005"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4540
msgid "Visit the GnuCash website."

View File

@@ -8823,7 +8823,8 @@ msgstr "Účtovníctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
#. * contributors.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4537
msgid "translator-credits"
msgstr "Zdenko Podobný"
msgstr "Zdenko Podobný, 2001 - 2011, 2018\n"
"Juraj Korec, 2008"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4540
msgid "Visit the GnuCash website."
@@ -13849,7 +13850,6 @@ msgstr "Pozná_mka"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "V hotovosti"

View File

@@ -14433,7 +14433,6 @@ msgstr "_Белешка"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Готовина на руке"

View File

@@ -13674,7 +13674,6 @@ msgstr "_Anteckning"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Kontanter i stället"

View File

@@ -14373,7 +14373,6 @@ msgstr "மெமோ (_M)"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "மாறாக பணம்"

View File

@@ -14143,7 +14143,6 @@ msgstr "_మెమో"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "దానికి బదులు నగదు"

View File

@@ -14338,7 +14338,6 @@ msgstr "_Bilgi notu"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Nakit Yerine"

View File

@@ -14669,7 +14669,6 @@ msgstr "_Нотатка"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Готівка натомість"

View File

@@ -14417,10 +14417,9 @@ msgstr "_میمو"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
#| msgid "Cash in Lieu"
msgid "Cash in lieu"
msgstr "بدلے میں نقد"
msgstr "كے عوض میں نقد"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:352
msgid "<b>_Income Account</b>"
@@ -14433,7 +14432,7 @@ msgstr "<b>مالیاتی اكاؤنٹ</b>"
#. Dialog title for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
msgid "Cash In Lieu"
msgstr "كے عوض میں نقد: "
msgstr "بدلے میں نقد"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
#, fuzzy

View File

@@ -14429,7 +14429,6 @@ msgstr "Ghi _nhớ"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "Tiền mặt thay thế"

View File

@@ -14110,7 +14110,6 @@ msgstr "备注(_M)"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "兑现处"

View File

@@ -13876,7 +13876,6 @@ msgstr "備忘錄(_M)"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
#, fuzzy
msgid "Cash in lieu"
msgstr "現金發放"