Update German translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@15888 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
Christian Stimming 2007-04-14 18:30:46 +00:00
parent eac1893c3d
commit 7b0cb51f40

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-14 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3417,11 +3417,13 @@ msgid "Tax Tables"
msgstr "Steuertabellen"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:7
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Value $\n"
"Percent %"
msgstr "Prozent (%)"
msgstr ""
"Wert (Währung)\n"
"Prozent (%)"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:9
msgid "_Account:"
@ -4749,7 +4751,7 @@ msgstr "_Verschieben nach:"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
msgid "New Account"
msgstr "_Neues Konto"
msgstr "Neues Konto"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36
msgid "New Account (not implemented)"
@ -12712,9 +12714,8 @@ msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:173
#, fuzzy
msgid "Last Occur"
msgstr "Zuletzt aufgetreten: "
msgstr "Letztes Auftreten"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:178
msgid "Next Occur"
@ -12760,17 +12761,17 @@ msgstr ""
"deaktivieren. Dieser Wert kann maximal 10 betragen."
#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, Total:"
msgstr "%s, Summe:"
#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
msgstr "%s, Aktien gesamt:"
#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:318
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
msgstr "%s, Gesamt:"
@ -13274,15 +13275,13 @@ msgstr ""
"Wollen Sie den Auftrag erneut eingeben?"
#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:592
#, fuzzy
msgid ""
"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
"online transfer.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
"Sie haben keinen Verwendungszweck eingegeben. Für einen Überweisungsauftrag "
"ist die Eingabe eines Verwendungszweck erforderlich.\n"
"Sie haben keinen Empfängernamen eingegeben. Für einen Überweisungsauftrag ist die Eingabe eines Empfängernamens erforderlich.\n"
"\n"
"Wollen Sie den Auftrag erneut eingeben?"
@ -13373,9 +13372,8 @@ msgstr ""
"kontrollieren Sie Ihre Installation der Bibliothek aqbanking."
#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:702
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Name des Gegenkontos"
msgstr "Online-Banking Kontoname"
#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:709
msgid "GnuCash Account Name"
@ -13428,20 +13426,15 @@ msgid "Bank Code"
msgstr "Bankleitzahl"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
msgstr "Wählen Sie eine HBCI-Version, die benutzt werden soll:"
msgstr "Wählen Sie eine Online-Banking- oder HBCI-Version, die benutzt werden soll:"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
"matching."
msgstr ""
"Klicken Sie auf die Zeile eines HBCI-Kontos, um diesem HBCI-Konto ein "
"GnuCash-Konto zuzuordnen. Klicken Sie »Vor«, wenn alle gewünschten Konten "
"zugeordnet sind."
msgstr "Klicken Sie auf die Zeile eines Online-Banking-Kontos, um diesem HBCI-Konto ein GnuCash-Konto zuzuordnen. Klicken Sie »Vor«, wenn alle gewünschten Konten zugeordnet sind."
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
@ -13496,14 +13489,12 @@ msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Online Kontoumsätze abfragen"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "Grundlegende HBCI Einrichtung"
msgstr "Grundlegende Online-Banking Einrichtung"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Match Online Banking accounts with GnuCash accounts"
msgstr "HBCI Konten mit GnuCash Konten zuordnen"
msgstr "Online-Banking Konten mit GnuCash Konten zuordnen"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "Move the selected transaction template one row down"
@ -13522,14 +13513,12 @@ msgid "Online Banking Connection Window"
msgstr "Onlinebanking Verbindungsfenster"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Online Banking Setup Finished"
msgstr "HBCI Einrichtung beendet"
msgstr "Online-Banking Einrichtung beendet"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Online Banking Version"
msgstr "Online-Auftrag Einzelüberweisung"
msgstr "Online-Banking Version"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
msgid "Online Transaction"
@ -13749,7 +13738,6 @@ msgid "_Verbose debug messages"
msgstr "Ausführliche _Fehlermeldungen"
#: ../src/import-export/hbci/gnc-file-aqb-import.c:76
#, fuzzy
msgid "Select a file to import"
msgstr "Wählen Sie eine Datei, die importiert werden soll"
@ -13813,7 +13801,6 @@ msgstr "Es liegen keine Buchungen für die gewählte Zeitspanne vor."
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:136
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@ -13824,12 +13811,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
"Das AqBanking-Modul hat einen Fehler während der Vorbereitung des Auftrags "
"gefunden. Es ist nicht möglich, den Auftrag auszuführen.\n"
"Das AqBanking-Modul hat einen Fehler während der Vorbereitung des Auftrags gefunden. Es ist nicht möglich, den Auftrag auszuführen.\n"
"\n"
"Wahrscheinlich wird dieser HBCI Geschäftsvorfall von Ihrer Bank leider nicht "
"unterstützt oder ist für Ihren HBCI-Zugang nicht freigeschaltet. Weitere "
"Fehlermeldungen könnten auf dem Console-Log sichtbar sein.\n"
"Wahrscheinlich wird dieser Geschäftsvorfall von Ihrer Bank leider nicht unterstützt oder ist für Ihren HBCI-Zugang nicht freigeschaltet. Weitere Fehlermeldungen könnten auf dem Console-Log sichtbar sein.\n"
"\n"
"Wollen Sie den Auftrag erneut eingeben?"