mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Update croatian hr.po
- one new translation - removed orphaned records
This commit is contained in:
183
po/hr.po
183
po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-19 07:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 21:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@@ -20735,7 +20735,7 @@ msgstr "Se poklapa?"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
|
||||
msgid "QIF import requires guile with regex support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za QIF uvoz je potreban guile kȏd s podrškom za regularne izraze."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
|
||||
msgid "Enter a name for the account"
|
||||
@@ -30181,182 +30181,3 @@ msgstr "Nađen je Finance::Quote verzije ~A."
|
||||
#: libgnucash/tax/us/txf.scm:96
|
||||
msgid "No help available."
|
||||
msgstr "Pomoć nije dostupna."
|
||||
|
||||
#~ msgid "GnuCash Project"
|
||||
#~ msgstr "GnuCash projekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action Column|Split"
|
||||
#~ msgstr "Podjela"
|
||||
|
||||
# U = Usklađeno
|
||||
#~ msgid "Reconciled:R"
|
||||
#~ msgstr "Reconciled:Uskl"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
|
||||
#~ "invoice, transaction, split,...)|New item"
|
||||
#~ msgstr "Nova stavka"
|
||||
|
||||
# R = Rezervirano
|
||||
#~ msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
|
||||
#~ msgstr "R"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action Column|Deposit"
|
||||
#~ msgstr "Uplata"
|
||||
|
||||
# T = Tečajevi
|
||||
#~ msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
|
||||
#~ msgstr "T"
|
||||
|
||||
# A = Aktivno
|
||||
#~ msgid "Column letter for 'Active'|A"
|
||||
#~ msgstr "A"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
|
||||
#~ msgstr "U"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Clear"
|
||||
#~ msgstr "_Ukloni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sample:X"
|
||||
#~ msgstr "sample:X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sample:Action"
|
||||
#~ msgstr "sample:Radnja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sample(DT):+%"
|
||||
#~ msgstr "sample(DT):+%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sample(DH):+%"
|
||||
#~ msgstr "sample(DH):+%"
|
||||
|
||||
# P = Porez
|
||||
#~ msgid "sample:T?"
|
||||
#~ msgstr "sample:P?"
|
||||
|
||||
# UP = Uključen porez
|
||||
#~ msgid "sample:TI"
|
||||
#~ msgstr "sample:UP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sample:Tax Table 1"
|
||||
#~ msgstr "sample:Porezna tablica 1"
|
||||
|
||||
# IR = Informacije o računu
|
||||
#~ msgid "sample:BI"
|
||||
#~ msgstr "sample:IR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sample:Payment"
|
||||
#~ msgstr "sample:Plaćanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sample:99999"
|
||||
#~ msgstr "sample:99999"
|
||||
|
||||
# P = Poveznica
|
||||
#~ msgid "Associate:A"
|
||||
#~ msgstr "Associate:P"
|
||||
|
||||
# V = Vrsta
|
||||
#~ msgid "Type:T"
|
||||
#~ msgstr "Type:V"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Report Currency"
|
||||
#~ msgstr "Valuta za izvještaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "~a: ~a"
|
||||
#~ msgstr "~a: ~a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tax Payable"
|
||||
#~ msgstr "Porezna dugovanja"
|
||||
|
||||
# n = nepotvrđeno
|
||||
#~ msgid "not cleared:n"
|
||||
#~ msgstr "n"
|
||||
|
||||
# p = potvrđeno
|
||||
#~ msgid "cleared:c"
|
||||
#~ msgstr "p"
|
||||
|
||||
# d = da
|
||||
#~ msgid "reconciled:y"
|
||||
#~ msgstr "d"
|
||||
|
||||
# z = zamrznuto
|
||||
#~ msgid "frozen:f"
|
||||
#~ msgstr "z"
|
||||
|
||||
# s = storno
|
||||
#~ msgid "void:v"
|
||||
#~ msgstr "s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
|
||||
#~ "Split"
|
||||
#~ msgstr "Protustavka"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have selected a placeholder account, which is shown so that child "
|
||||
#~ "accounts are displayed, but is invalid. Please select another account. "
|
||||
#~ "(You can expand the tree below the placeholder account by clicking on the "
|
||||
#~ "arrow to the left.)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Odabran je rezervirani konto, koji se prikazuje kako bi se prikazala "
|
||||
#~ "podređena konta, ali nije valjan. Odaberi neki drugi konto. (Možeš "
|
||||
#~ "rasklopiti stablo ispod rezerviranog konta, pritiskom na strelicu na "
|
||||
#~ "lijevoj strani.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "label"
|
||||
#~ msgstr "označi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Da li prikazati popis dospjelih izlaznih računa prilikom pokretanja "
|
||||
#~ "programa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "total"
|
||||
#~ msgstr "ukupno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "()"
|
||||
#~ msgstr "()"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Back"
|
||||
#~ msgstr "_Natrag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Forward"
|
||||
#~ msgstr "_Naprijed"
|
||||
|
||||
#~ msgid "December 31, 2000"
|
||||
#~ msgstr "31. prosinca 2000."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Now"
|
||||
#~ msgstr "_Sad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Lozinka:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "something"
|
||||
#~ msgstr "nešto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Commodity From"
|
||||
#~ msgstr "Roba iz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To' column type."
|
||||
#~ msgstr "„Roba iz” ne smije biti ista, kao vrsta stupca „Roba u”."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New Account"
|
||||
#~ msgstr "_Novi konto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roll up budget amounts to parent"
|
||||
#~ msgstr "Akumuliraj proračunske iznose na matični"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
|
||||
#~ "child account budget values."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ako matični konto nema vlastitu vrijednost proračuna, koristi zbroj "
|
||||
#~ "vrijednosti proračuna podkonta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continuing with good quotes."
|
||||
#~ msgstr "Nastavljanje s upotrebljivim tečajevima."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding remaining good quotes."
|
||||
#~ msgstr "Dodaj preostale upotrebljive tečajeve."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user