mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Add report forms T-Account/Vertical and account types Active/Passive to
glossary. Some european countries prefer reports in T-Account form and group 'equity & liability' in Passive. Merged in glossary/*.po files.
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNUCasg 1.9.4 svn\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 20:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernard Meens <meensb@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: NONE\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,12 @@ msgstr "dagboek hierarchie"
|
||||
msgid "account name"
|
||||
msgstr "naam dagboek"
|
||||
|
||||
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
|
||||
#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "account type: Active"
|
||||
msgstr "Activa"
|
||||
|
||||
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
|
||||
msgid "account type: Asset"
|
||||
msgstr "Activa"
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +51,7 @@ msgstr "rekening courant"
|
||||
msgid "account type: currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. "see: Equity"
|
||||
#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
|
||||
msgid "account type: Equity"
|
||||
msgstr "Eigen kapitaal"
|
||||
|
||||
@@ -58,7 +63,7 @@ msgstr "Uitgaven"
|
||||
msgid "account type: Income"
|
||||
msgstr "Inkomsten"
|
||||
|
||||
#. "A debt, a financial obligation"
|
||||
#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
|
||||
msgid "account type: Liability"
|
||||
msgstr "Passiva"
|
||||
|
||||
@@ -70,6 +75,11 @@ msgstr "Geldmarktfonds"
|
||||
msgid "account type: Mutual fund"
|
||||
msgstr "Investeringsfonds"
|
||||
|
||||
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "account type: Passive"
|
||||
msgstr "Activa"
|
||||
|
||||
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
|
||||
msgid "account type: saving"
|
||||
msgstr "Spaarrekening"
|
||||
@@ -627,6 +637,14 @@ msgstr "transactie journaal"
|
||||
msgid "reload, to"
|
||||
msgstr "opnieuw laden"
|
||||
|
||||
#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
|
||||
msgid "report form: T Account Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
|
||||
msgid "report form: Vertical Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
|
||||
msgid "Retained Earnings"
|
||||
msgstr "winst reserves"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user