mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
A few fixes of german translation
This commit is contained in:
parent
90b79c56e3
commit
902acf7c85
14
po/de.po
14
po/de.po
@ -12564,7 +12564,7 @@ msgstr "Gebühr"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
|
||||
msgid "ATM Withdraw"
|
||||
msgstr "Belastung"
|
||||
msgstr "Automatenabhebung"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2537
|
||||
@ -18031,7 +18031,7 @@ msgstr "Unbekanntes OFX Kreditlinien-Konto"
|
||||
#. Cash Management Account
|
||||
#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:900
|
||||
msgid "Unknown OFX CMA account"
|
||||
msgstr "Unbekanntes OFX CMA Konto"
|
||||
msgstr "Unbekanntes OFX Cash-Management-Konto"
|
||||
|
||||
#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:904
|
||||
msgid "Unknown OFX credit card account"
|
||||
@ -19365,7 +19365,7 @@ msgstr "sample:Buchungstext-Feld irgendein Beispieltext"
|
||||
#. leave the rest ("Type:") as is.
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
|
||||
msgid "Type:T"
|
||||
msgstr "Typ:T"
|
||||
msgstr "Type:T"
|
||||
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
|
||||
msgid "sample:Notes field sample text string"
|
||||
@ -19378,7 +19378,7 @@ msgstr "sample:Keinen besonderen Grund"
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
|
||||
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
|
||||
msgstr "Beispiel: (x + 0,33 * y + (x+y) )"
|
||||
msgstr "sample: (x + 0,33 * y + (x+y) )"
|
||||
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:277
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20273,11 +20273,11 @@ msgstr "Sortieren nach dem Betrag des Gewinns."
|
||||
#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
|
||||
#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
|
||||
msgid "Markup"
|
||||
msgstr "Bruttogewinn"
|
||||
msgstr "Umsatzrendite"
|
||||
|
||||
#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:464
|
||||
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
|
||||
msgstr "Sortieren nach Bruttogewinn (Gewinn pro Umsatz)."
|
||||
msgstr "Sortieren nach Umsatzrendite (Gewinn pro Umsatz)."
|
||||
|
||||
#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:466
|
||||
#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
|
||||
@ -20340,7 +20340,7 @@ msgstr ""
|
||||
# Fixme: Source Mnemonics missing in report options of e.g. customer-summary.scm
|
||||
#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1039
|
||||
msgid "Customer Summary"
|
||||
msgstr "Kundenüber_sicht"
|
||||
msgstr "Kundenübersicht"
|
||||
|
||||
#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
|
||||
#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user