Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 93.7% (5230 of 5581 strings; 254 fuzzy)
112 failing checks (2.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/glossary/he.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/

Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2024-07-04 21:10:03 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent eeebd9800b
commit 92a87d75dd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 13 additions and 7 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"he/>\n"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "בעלים (של חיוב, חשבונית או שובר תשלום)"
#. "A secret phrase that one needs to know in order to get access to a user account "
msgid "passphrase"
msgstr "ססמה"
msgstr "ביטוי־סיסמה"
#. "An amount that must be paid / An amount for which money has not yet been received"
msgid "Payables/Receivables"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
@ -3916,7 +3916,6 @@ msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
msgstr "נא לסמן תאריך תחילה כדי למיין לפי תאריך היקרות."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
#, fuzzy
msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
msgstr "נא לסמן זמנן תחילה כדי למיין לפי שם זמנן."
@ -8167,7 +8166,7 @@ msgstr "Finance::Quote sources:\n"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
msgstr "אחזור מחירים כשל: "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:77
msgid "This is a development version. It may or may not work."
@ -12385,6 +12384,10 @@ msgid ""
"transaction currency will be offered for cash, capital gains, dividends, and "
"fees."
msgstr ""
"סייען זה יעזור ברישום תנועת מניות. סוג התנועה (רכישה, מכירה, דיבידנד, חלוקה, "
"החזר הון, פיצול מניות) יקבע את פיצולי התנועה הכרוכים בעסקה. לתשומת לב, מטבע "
"התנועה ייגזר מחשבון המניות, כמו כן אין תמיכה בתנועה עם מטבעות מרובים: רק "
"חשבונות במטבע התנועה יוצעו עבור מזומנים, רווחי הון, דיבידנדים ועמלות."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45
#, fuzzy
@ -12403,6 +12406,9 @@ msgid ""
"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component "
"splits."
msgstr ""
"בחירת סוג פעילות מניה שיש לרשום. הסוגים הזמינים תלויים ביתרת מספר המניות "
"הנוכחית: חיובית, אפס או שלילית (כלומר בעת עסקת מניה בחסר). הסוג יקבע את "
"פיצול הרכיבים בתנועה."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:195
#, fuzzy
@ -12477,11 +12483,11 @@ msgstr "עמלות ניהול תיקים"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:641
msgid "Capitalize brokerage fees into stock account?"
msgstr ""
msgstr "האם להוון עמלות תיווך לחשבון המניה?"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:682
msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction."
msgstr ""
msgstr "בעמוד זה, נא להזין כל דיבידנד שהתקבל בעסקה זו."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756
msgid "Dividend Account"