mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
ru.po: update russian translation for 2.3.7
This commit is contained in:
340
po/ru.po
340
po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 2.7.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 13:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 04:09+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 13:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitriy Mangul <dimang.freetime@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: russian <gnucash-ru@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -29,20 +29,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арабский"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прибалтийский"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr "Европейский"
|
||||
msgstr "Центральноевропейский"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
|
||||
@@ -50,29 +49,28 @@ msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr "Кириллица"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Зеленый"
|
||||
msgstr "Греческий"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иврит"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77
|
||||
msgid "Indian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индийский"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Японский"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корейский"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Турецкий"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
|
||||
@@ -81,12 +79,11 @@ msgstr "Юникод"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вьетнамский"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
msgstr "Западноевропейский"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
|
||||
@@ -98,364 +95,354 @@ msgstr "Другое"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
|
||||
msgid "Arabic (IBM-864)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арабский (IBM-864)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116
|
||||
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арабский (IBM-864-I)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117
|
||||
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арабский (ISO-8859-6)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118
|
||||
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арабский (ISO-8859-6-E)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120
|
||||
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арабский (ISO-8859-6-I)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121
|
||||
msgid "Arabic (MacArabic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арабский (MacArabic)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122
|
||||
msgid "Arabic (Windows-1256)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арабский (Windows-1256)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123
|
||||
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Армянский (ARMSCII-8)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
|
||||
msgstr "ISO-8859-13 (Балтийская)"
|
||||
msgstr "Прибалтийский (ISO-8859-13)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
|
||||
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прибалтийский (ISO-8859-4)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
|
||||
msgid "Baltic (Windows-1257)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прибалтийский (Windows-1257)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
|
||||
msgstr "ISO-8859-14 (Кельтская)"
|
||||
msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
|
||||
msgid "Central European (IBM-852)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Центральноевропейский (IBM-852)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130
|
||||
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Центральноевропейский (ISO-8859-2)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132
|
||||
msgid "Central European (MacCE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Центральноевропейский (MacCE)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134
|
||||
msgid "Central European (Windows-1250)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Центральноевропейский (Windows-1250)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136
|
||||
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский упрощенный (GB18030)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137
|
||||
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский упрощенный (GB2312)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138
|
||||
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский упрощенный (GBK)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139
|
||||
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский упрощенный (HZ)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
|
||||
msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский упрощенный (Windows-936)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
|
||||
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский традиционный (Big5)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
|
||||
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский традиционный (Big5-HKSCS)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
|
||||
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский традиционный (EUC-TW)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147
|
||||
msgid "Croatian (MacCroatian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хорватский (MacCroatian)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
|
||||
msgstr "Кириллица"
|
||||
msgstr "Кириллица (IBM-855)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150
|
||||
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152
|
||||
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кириллица (ISO-IR-111)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
||||
msgstr "Кириллица"
|
||||
msgstr "Кириллица (KOI8-R)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
|
||||
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кириллица (MacCyrillic)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157
|
||||
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кириллица (Windows-1251)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
|
||||
msgid "Russian (CP-866)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Русский (CP-866)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160
|
||||
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Украинский (KOI8-U)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
|
||||
msgstr "KOI8-U (Украинская)"
|
||||
msgstr "Украинский (MacUkrainian)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
|
||||
msgid "English (ASCII)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Английский (ASCII)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165
|
||||
msgid "Farsi (MacFarsi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фарси (MacFarsi)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166
|
||||
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грузинский (GEOSTD8)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
|
||||
msgstr "ISO-8859-7 (Греческая)"
|
||||
msgstr "Греческий (ISO-8859-7)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168
|
||||
msgid "Greek (MacGreek)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Греческий (MacGreek)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169
|
||||
msgid "Greek (Windows-1253)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Греческий (Windows-1253)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гуджарати (MacGujarati)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гурмухи (MacGurmukhi)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174
|
||||
msgid "Hebrew (IBM-862)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иврит (IBM-862)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175
|
||||
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иврит (ISO-8859-8-E)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177
|
||||
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иврит (ISO-8859-8-I)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179
|
||||
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иврит (MacHebrew)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180
|
||||
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иврит (Windows-1255)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182
|
||||
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хинди (MacDevanagari)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184
|
||||
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исландский (MacIcelandic)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186
|
||||
msgid "Japanese (EUC-JP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Японский (EUC-JP)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187
|
||||
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Японский (ISO-2022-JP)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189
|
||||
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Японский (Shift_JIS)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190
|
||||
msgid "Korean (EUC-KR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корейский (EUC-KR)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191
|
||||
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корейский (ISO-2022-KR)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192
|
||||
msgid "Korean (JOHAB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корейский (JOHAB)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193
|
||||
msgid "Korean (UHC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корейский (UHC)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
|
||||
msgstr "ISO-8859-10 (Скандинавская)"
|
||||
msgstr "Скандинавский (ISO-8859-10)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195
|
||||
msgid "Romanian (MacRomanian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Румынский (MacRomanian)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197
|
||||
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Румынский (ISO-8859-16)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199
|
||||
msgid "South European (ISO-8859-3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Южноевропейский (ISO-8859-3)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201
|
||||
msgid "Thai (TIS-620)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тайский (TIS-620)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202
|
||||
msgid "Turkish (IBM-857)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Турецкий (IBM-857)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203
|
||||
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Турецкий (ISO-8859-9)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204
|
||||
msgid "Turkish (MacTurkish)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Турецкий (MacTurkish)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206
|
||||
msgid "Turkish (Windows-1254)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Турецкий (Windows-1254)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unicode (UTF-7)"
|
||||
msgstr "Юникод"
|
||||
msgstr "Юникод (UTF-7)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unicode (UTF-8)"
|
||||
msgstr "Юникод"
|
||||
msgstr "Юникод (UTF-8)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210
|
||||
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Юникод (UTF-16BE)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211
|
||||
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Юникод (UTF-16LE)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212
|
||||
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Юникод (UTF-32BE)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213
|
||||
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Юникод (UTF-32LE)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Defined"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
msgstr "Пользовательский"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
|
||||
msgid "Vietnamese (TCVN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вьетнамский (TCVN)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217
|
||||
msgid "Vietnamese (VISCII)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вьетнамский (VISCII)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218
|
||||
msgid "Vietnamese (VPS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вьетнамский (VPS)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219
|
||||
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вьетнамский (Windows-1258)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221
|
||||
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иврит визуальный (ISO-8859-8)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223
|
||||
msgid "Western (IBM-850)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Западноевропейский (IBM-850)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224
|
||||
msgid "Western (ISO-8859-1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Западноевропейский (ISO-8859-1)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225
|
||||
msgid "Western (ISO-8859-15)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Западноевропейский (ISO-8859-15)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227
|
||||
msgid "Western (MacRoman)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Западноевропейский (MacRoman)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228
|
||||
msgid "Western (Windows-1252)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Западноевропейский (Windows-1252)"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "_Местный:"
|
||||
msgstr "Местоположение:"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conversion Direction"
|
||||
msgstr "Преобразование завершено"
|
||||
msgstr "Направление преобразования"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
|
||||
msgid "This value determines which iconv test to perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это значение определяет, какой iconv-тест выполнить."
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The menu of options"
|
||||
msgstr "Числовой параметр: %s."
|
||||
msgstr "Меню опций"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:190
|
||||
msgid "The book was closed successfully."
|
||||
@@ -477,12 +464,10 @@ msgstr[0] ""
|
||||
"ранее выборе, эта книга будет поделена на %d книгу."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Самая ранняя проводка, найденная в книге, была %s. Основываясь на сделанном "
|
||||
"ранее выборе, эта книга будет поделена на %d книги. Нажмите \"Далее\" для "
|
||||
"запуска закрытия самой ранней книги."
|
||||
"ранее выборе, эта книга будет поделена на %d книги."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Самая ранняя проводка, найденная в книге, была %s. Основываясь на сделанном "
|
||||
"ранее выборе, эта книга будет поделена на %d книг. Нажмите \"Далее\" для "
|
||||
"запуска закрытия самой ранней книги."
|
||||
"ранее выборе, эта книга будет поделена на %d книг."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1384,27 +1369,22 @@ msgid "The number of payments cannot be negative."
|
||||
msgstr "Число платежей не может быть отрицательным."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Holder"
|
||||
msgstr "Виртуальный"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "С_крытый"
|
||||
msgstr "Скрытый"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Used"
|
||||
msgstr "Не запланировано"
|
||||
msgstr "Не используется"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Balance Zero"
|
||||
msgstr "Остатки (период)"
|
||||
msgstr "Нулевой баланс"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search from "
|
||||
msgstr " Поиск "
|
||||
|
||||
@@ -2855,28 +2835,24 @@ msgstr "Форма"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:203
|
||||
msgid "File Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ найден"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Не найдено"
|
||||
msgstr "Документ не найден"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address Found"
|
||||
msgstr "Телефон адреса"
|
||||
msgstr "Адрес найден"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address Not Found"
|
||||
msgstr "Телефон адреса"
|
||||
msgstr "Адрес не найден"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:276
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This transaction is not associated with a valid URI."
|
||||
msgstr "С этой проводкой не связана ссылка."
|
||||
msgstr "Этой проводке не привязан действительный адрес URI."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:418
|
||||
msgid "Path head for files is, "
|
||||
@@ -2887,9 +2863,8 @@ msgid "Path head does not exist, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "_Относительно:"
|
||||
msgstr "Относительно"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3135,7 +3110,6 @@ msgid "Archive old data using accounting periods"
|
||||
msgstr "Архивировать старые данные используя отчетные периоды"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Price Database"
|
||||
msgstr "База данных цен"
|
||||
|
||||
@@ -3177,14 +3151,12 @@ msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Transaction Associations"
|
||||
msgstr "Информация о проводке"
|
||||
msgstr "_Документы проводок"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View all Transaction Associations"
|
||||
msgstr "Информация о проводке"
|
||||
msgstr "Просмотр всех документов проводок"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
|
||||
msgid "_Tips Of The Day"
|
||||
@@ -3625,9 +3597,8 @@ msgstr "Удалить выбранный счёт"
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F_ind Account"
|
||||
msgstr "_Изменить счет"
|
||||
msgstr "_Найти счёт"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234
|
||||
@@ -5042,7 +5013,6 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту за
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_General Journal"
|
||||
msgstr "Основной журнал"
|
||||
|
||||
@@ -7681,7 +7651,7 @@ msgstr "Извещать о счетах-платежах к оплате"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12
|
||||
msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
|
||||
msgstr "Показывать ли список счетов-платежей к оплате при запуске."
|
||||
msgstr "Показывать список счетов-платежей к оплате при запуске."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:13
|
||||
msgid "<b>Bills</b>"
|
||||
@@ -7750,14 +7720,12 @@ msgid "Pro_cess payments on posting"
|
||||
msgstr "Автоматически _оплачивать при вводе"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not_ify when due"
|
||||
msgstr "Извещать о счетах-платежах к оплате"
|
||||
msgstr "Извещать о счетах-фактурах к оплате"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
|
||||
msgstr "Показывать ли список счетов-платежей к оплате при запуске."
|
||||
msgstr "Показывать ли список счетов-фактурах к оплате при запуске."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1
|
||||
msgid "Due Days: "
|
||||
@@ -8313,48 +8281,41 @@ msgid "<b>Period:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Период:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find Account Dialog"
|
||||
msgstr "Удаление счета"
|
||||
msgstr "Диалог поиска счетов"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close on Jump"
|
||||
msgstr "Закрыть книгу"
|
||||
msgstr "Закрыть при переходе"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Jump To"
|
||||
msgstr "П_ерейти"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Search the Account List</b>"
|
||||
msgstr "<b>Родительский счет</b>"
|
||||
msgstr "<b>Поиск в списке счетов</b>"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search from Root"
|
||||
msgstr "Результаты поиска"
|
||||
msgstr "Поиск с родительских счетов"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search from Sub Account"
|
||||
msgstr "Аннулировать _счет"
|
||||
msgstr "Поиск с субсчетов"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Full Name"
|
||||
msgstr "Название счёта"
|
||||
msgstr "Полное название счёта"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:9
|
||||
msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поиск в поле 'Полное название счёта' не чувствителен к регистру букв."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr " Поиск "
|
||||
msgstr "_Поиск"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8362,10 +8323,12 @@ msgid ""
|
||||
"Tree,\n"
|
||||
"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите строку, а затем нажмите 'Перейти', чтобы перейти к счёту в дереве \n"
|
||||
"счетов. Если счёт является скрытым, то это будет временно отменено."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:1
|
||||
msgid "Import Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактор карты-импорта"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>What type of information to display?</b>"
|
||||
@@ -8376,9 +8339,8 @@ msgid "Non-Bayesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Online ID"
|
||||
msgstr "Онлайн"
|
||||
msgstr "Онлайн ID"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8416,12 +8378,12 @@ msgstr "_Файл"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:15
|
||||
msgid "_Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Развернуть всё"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Collapse All"
|
||||
msgstr "Очистить все"
|
||||
msgstr "Свернуть всё"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9442,40 +9404,36 @@ msgid "<b>Copy Number</b>"
|
||||
msgstr "<b>Номер копии</b>"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transaction Association Dialog"
|
||||
msgstr "Информация о проводке"
|
||||
msgstr "Диалог 'Документы проводок'"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Sort Association"
|
||||
msgstr "Упорядочить по описанию"
|
||||
msgstr "Отсортировать документы"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Locate Association"
|
||||
msgstr "Привязать ссылку"
|
||||
msgstr "Проверить документ"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Transaction Associations"
|
||||
msgstr "Информация о проводке"
|
||||
msgstr "Все документы проводок"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Association"
|
||||
msgstr "Привязать ссылку"
|
||||
msgstr "Документ"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available ?"
|
||||
msgstr "Оплачиваемо?"
|
||||
msgstr "Доступен ?"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
" To jump to the Transaction, double click on the entry in the\n"
|
||||
"Description column or Association column to open the Association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для перехода к проводке, дважды щелкните по полю 'Описание' или по полю "
|
||||
"'Документ', чтобы открыть Документ."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
|
||||
msgid "Vendor Number: "
|
||||
@@ -11639,7 +11597,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:789
|
||||
msgid "_Open Read-Only"
|
||||
msgstr "Открыть только для _чтения"
|
||||
msgstr "Открыть для _чтения"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:791
|
||||
msgid "_Create New File"
|
||||
@@ -11989,7 +11947,6 @@ msgid "Unsaved Book"
|
||||
msgstr "Несохранённая книга"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
|
||||
msgstr "Последнее изменение в %a, %b %e, %Y %I:%M%P"
|
||||
|
||||
@@ -12014,16 +11971,16 @@ msgstr "Настройки книги"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be replaced with the current year
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4480
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
|
||||
msgstr "© 1997-%s Участники"
|
||||
msgstr "© 1997-%s GnuCash-разработчики."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4503
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4506
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:106
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:109
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4504
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4507
|
||||
@@ -12031,12 +11988,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:110 ../gnucash/gnucash-bin.c:460
|
||||
#: ../gnucash/gnucash-bin.c:463
|
||||
msgid "Build ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID сборки"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accounting for personal and small business finance."
|
||||
msgstr "- GnuCash управление финансами для частных лиц и малого бизнеса"
|
||||
msgstr "Управление финансами для частных лиц и малого бизнеса."
|
||||
|
||||
#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
|
||||
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
|
||||
@@ -12055,7 +12011,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4524
|
||||
msgid "Visit the GnuCash website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейти на веб-страницу GnuCash."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
|
||||
#: ../libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:888
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user