mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate
po/nl.po: 100.0% (5572 of 5572 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Co-authored-by: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
676804ff64
commit
9f1f7a75e6
188
po/nl.po
188
po/nl.po
@@ -17,10 +17,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
||||
@@ -29973,10 +29973,8 @@ msgstr "Toewijzen als betaling…"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
|
||||
msgid "Assign the selected transaction as payment."
|
||||
msgstr "De geselecteerde boeking als betaling toewijzen"
|
||||
msgstr "De geselecteerde boeking als betaling toewijzen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
|
||||
@@ -29987,35 +29985,25 @@ msgstr "Betaling bewerken…"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
|
||||
msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
|
||||
msgstr "De betaling waar deze boeking onderdeel van is bewerken"
|
||||
msgstr "De betaling waar deze boeking onderdeel van is bewerken."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit the selected account"
|
||||
msgid "Edit the selected account."
|
||||
msgstr "De geselecteerde rekening bewerken"
|
||||
msgstr "De geselecteerde rekening bewerken."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find an account"
|
||||
msgid "Find an account."
|
||||
msgstr "Een rekening zoeken"
|
||||
msgstr "Een rekening zoeken."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find transactions with a search"
|
||||
msgid "Find transactions with a search."
|
||||
msgstr "Boekingen met een zoekopdracht terugvinden"
|
||||
msgstr "Boekingen met een zoekopdracht terugvinden."
|
||||
|
||||
#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
|
||||
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
|
||||
msgstr "De benodigde rekeningen voor belastingrapporten instellen"
|
||||
msgstr "De benodigde rekeningen voor belastingrapporten instellen."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a menu item in the View menu
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
|
||||
@@ -30023,10 +30011,8 @@ msgid "_Basic Ledger"
|
||||
msgstr "_Eenvoudig dagboek"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show transactions on one or two lines"
|
||||
msgid "Show transactions on one or two lines."
|
||||
msgstr "Alle boekingen op een (of twee) regels weergeven"
|
||||
msgstr "Alle boekingen op een (of twee) regels weergeven."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a menu item in the View menu
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:79
|
||||
@@ -30034,20 +30020,15 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
|
||||
msgstr "_Uitgebreid dagboek"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boekingen op een (of twee) regels weergeven, maar de huidige boeking "
|
||||
"uitklappen"
|
||||
"uitklappen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
|
||||
msgid "Show expanded transactions with all splits."
|
||||
msgstr "Alle boekregels van alle boekingen weergeven"
|
||||
msgstr "Alle boekregels van alle boekingen weergeven."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
|
||||
@@ -30056,178 +30037,133 @@ msgid "_Sort By…"
|
||||
msgstr "_Sorteren op…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Refresh this window"
|
||||
msgid "Refresh this window."
|
||||
msgstr "Dit venster vernieuwen"
|
||||
msgstr "Dit venster vernieuwen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
|
||||
msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
|
||||
msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord verplaatsen"
|
||||
msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord verplaatsen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
|
||||
msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
|
||||
msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord kopiëren"
|
||||
msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord kopiëren."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
|
||||
msgid "Paste the transaction from the clipboard."
|
||||
msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen"
|
||||
msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Make a copy of the current transaction"
|
||||
msgid "Make a copy of the current transaction."
|
||||
msgstr "De huidige boeking kopiëren"
|
||||
msgstr "De huidige boeking kopiëren."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete the current transaction"
|
||||
msgid "Delete the current transaction."
|
||||
msgstr "De huidige boeking verwijderen"
|
||||
msgstr "De huidige boeking verwijderen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
|
||||
msgid "Remove all splits in the current transaction."
|
||||
msgstr "Alle boekregels van de geselecteerde boeking verwijderen"
|
||||
msgstr "Alle boekregels van de geselecteerde boeking verwijderen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Record the current transaction"
|
||||
msgid "Record the current transaction."
|
||||
msgstr "De huidige boeking vastleggen"
|
||||
msgstr "De huidige boeking vastleggen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel the current transaction"
|
||||
msgid "Cancel the current transaction."
|
||||
msgstr "De huidige boeking annuleren"
|
||||
msgstr "De huidige boeking annuleren."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
|
||||
msgid "_Void Transaction"
|
||||
msgstr "Boeking _storneren"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Void the current transaction"
|
||||
msgid "Void the current transaction."
|
||||
msgstr "De huidige boeking leegmaken"
|
||||
msgstr "De huidige boeking leegmaken."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
|
||||
msgid "_Unvoid Transaction"
|
||||
msgstr "Storno _terugdraaien"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unvoid the current transaction"
|
||||
msgid "Unvoid the current transaction."
|
||||
msgstr "De huidige boeking herwaarderen"
|
||||
msgstr "De huidige boeking herwaarderen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
|
||||
msgid "Add _Reversing Transaction"
|
||||
msgstr "Stornoboeking _toevoegen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a reversing transaction"
|
||||
msgid "Add a reversing transaction."
|
||||
msgstr "Stornoboeking toevoegen"
|
||||
msgstr "Stornoboeking toevoegen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een gekoppeld bestand toevoegen aan, wijzigen of ontkoppelen van de huidige "
|
||||
"transactie"
|
||||
"transactie."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
|
||||
msgid "Open the linked document for the current transaction."
|
||||
msgstr "Het gekoppelde bestand voor de huidige boeking openen"
|
||||
msgstr "Het gekoppelde bestand voor de huidige boeking openen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
|
||||
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
|
||||
msgstr "Naar betreffende aankoopfactuur, verkoopfactuur of declaratie gaan"
|
||||
msgstr "Naar betreffende aankoopfactuur, verkoopfactuur of declaratie gaan."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transfer funds from one account to another"
|
||||
msgid "Transfer funds from one account to another."
|
||||
msgstr "Bedragen van één rekening naar een andere overboeken"
|
||||
msgstr "Bedragen van één rekening naar een andere overboeken."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reconcile the selected account"
|
||||
msgid "Reconcile the selected account."
|
||||
msgstr "De geselecteerde rekening afstemmen"
|
||||
msgstr "De geselecteerde rekening afstemmen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
|
||||
#| "cleared amount"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
|
||||
"cleared amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatisch individuele boekregels bevestigen teneinde een bepaald te "
|
||||
"bevestigen bedrag te bereiken"
|
||||
"bevestigen bedrag te bereiken."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
|
||||
msgid "Record a stock split or a stock merger."
|
||||
msgstr "Beleggingsdeling of -samenvoeging verwerken"
|
||||
msgstr "Beleggingsdeling of -samenvoeging verwerken."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
|
||||
msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
|
||||
msgstr "Het venster voor het bekijken/bewerken van partijen openen"
|
||||
msgstr "Het venster voor het bekijken/bewerken van partijen openen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
|
||||
msgid "Move to the blank transaction in the register."
|
||||
msgstr "Naar de lege boeking in de grootboekkaart gaan"
|
||||
msgstr "Naar de lege boeking in de grootboekkaart gaan."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
|
||||
@@ -30238,10 +30174,8 @@ msgstr "Naar datum _gaan"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move to the split at the specified date"
|
||||
msgid "Move to the split at the specified date."
|
||||
msgstr "Naar boekregel op de aangegeven datum gaan"
|
||||
msgstr "Naar boekregel op de aangegeven datum gaan."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
|
||||
@@ -30253,10 +30187,8 @@ msgstr "_Meerdere tegenrekeningen"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show all splits in the current transaction"
|
||||
msgid "Show all splits in the current transaction."
|
||||
msgstr "Alle boekregels van de huidige boeking weergeven"
|
||||
msgstr "Alle boekregels van de huidige boeking weergeven."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
|
||||
@@ -30267,10 +30199,8 @@ msgstr "_Wisselkoers bewerken"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
|
||||
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
|
||||
msgstr "De wisselkoers voor de huidige boeking bewerken"
|
||||
msgstr "De wisselkoers voor de huidige boeking bewerken."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
|
||||
@@ -30282,13 +30212,12 @@ msgstr "In_roosteren…"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
|
||||
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
|
||||
msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak een vaste journaalpost aan met de huidige boeking als sjabloon of "
|
||||
"bewerk de geplande transactie waarmee de huidige transactie is aangemaakt."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
|
||||
#. account of the first other account in the current transaction's split list
|
||||
@@ -30303,15 +30232,11 @@ msgstr "Naar andere rekening _gaan"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
|
||||
#| "transaction"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een nieuwe grootboekkaart openen voor de andere rekening met focus op deze "
|
||||
"boeking"
|
||||
"boeking."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
|
||||
msgid "All Transactions"
|
||||
@@ -30326,41 +30251,31 @@ msgid "Account Report"
|
||||
msgstr "Rekeningrapport"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open a register report for this Account"
|
||||
msgid "Open a register report for this Account."
|
||||
msgstr "De grootboekkaart voor deze rekening als rapport openen"
|
||||
msgstr "De grootboekkaart voor deze rekening als rapport openen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
|
||||
msgid "Account Report - Single Transaction"
|
||||
msgstr "Rekeningrapport - één boeking"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
|
||||
msgid "Open a register report for the selected Transaction."
|
||||
msgstr "De grootboekkaart voor de geselecteerde boeking als rapport openen"
|
||||
msgstr "De grootboekkaart voor de geselecteerde boeking als rapport openen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename this page"
|
||||
msgid "Rename this page."
|
||||
msgstr "Deze pagina hernoemen"
|
||||
msgstr "Deze pagina hernoemen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Make a copy of the current split"
|
||||
msgid "Make a copy of the current split."
|
||||
msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
|
||||
msgstr "Een kopie van de huidige regel maken."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete the current split"
|
||||
msgid "Delete the current split."
|
||||
msgstr "De huidige regel verwijderen"
|
||||
msgstr "De huidige regel verwijderen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
|
||||
msgid "Move to the blank transaction in the register"
|
||||
@@ -30378,13 +30293,12 @@ msgstr ""
|
||||
"boeking"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
|
||||
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
|
||||
msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak een vaste journaalpost aan met de huidige boeking als sjabloon of "
|
||||
"bewerk de geplande transactie waarmee de huidige transactie is aangemaakt"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user