Translation update by Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com> using Weblate

po/el.po: 53.4% (2931 of 5479 strings; 1501 fuzzy)
611 failing checks (11.1%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/

Co-authored-by: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>
This commit is contained in:
Eugenia Russell 2021-05-01 15:32:07 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 6cbc650d23
commit a60471c951

View File

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 20:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
">\n" ">\n"
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182
msgid "Hindi (MacDevanagari)" msgid "Hindi (MacDevanagari)"
msgstr "" msgstr "Χίντι (ΜακΝτεβαναγκάρι)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184
msgid "Icelandic (MacIcelandic)" msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
@ -406,9 +406,8 @@ msgid "Unicode (UTF-32LE)"
msgstr "Unicode (UTF-32LE)" msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
#, fuzzy
msgid "User Defined" msgid "User Defined"
msgstr "Όνομα χρήστη" msgstr "Ορισμένο από το χρήστη"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
msgid "Vietnamese (TCVN)" msgid "Vietnamese (TCVN)"
@ -455,9 +454,8 @@ msgid "Locale: "
msgstr "Περιοχή " msgstr "Περιοχή "
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
#, fuzzy
msgid "Conversion Direction" msgid "Conversion Direction"
msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε" msgstr "Κατεύθυνση μετατροπής"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
msgid "This value determines which iconv test to perform." msgid "This value determines which iconv test to perform."
@ -476,6 +474,8 @@ msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
"the manual under the Help menu." "the manual under the Help menu."
msgstr "" msgstr ""
"Το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο του GnuCash περιέχει πολλές χρήσιμες πληροφορίες. "
"Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο εγχειρίδιο από το μενού Βοήθεια."
#. Translators: You can replace the link, if a translated page exists. #. Translators: You can replace the link, if a translated page exists.
#: doc/tip_of_the_day.list.c:5 #: doc/tip_of_the_day.list.c:5