Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 78.1% (4356 of 5571 strings; 372 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
Szia Tomi 2024-06-23 21:04:29 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 6808549c24
commit a69870569d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-23 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n" "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n" "gnucash/hu/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr "Engedélyezve"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:123 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:123
msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'" msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr "Eng."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:134 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:134
msgid "Last Occur" msgid "Last Occur"
@ -8321,7 +8321,7 @@ msgstr "Nettó eszközök:"
#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:424 #: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:424
msgid "Profits:" msgid "Profits:"
msgstr "Haszon:" msgstr "Nyereség:"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:94 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:94
msgid "Price Quotes Retrieval Options" msgid "Price Quotes Retrieval Options"
@ -14316,7 +14316,7 @@ msgstr "Új s_zámla…"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
msgstr "Válasszon vagy hozzon létre GnuCash számlát ehhez:" msgstr "Válasszon ki, vagy hozzon létre egy GnuCash számlát ehhez:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99
msgid "Online account ID here…" msgid "Online account ID here…"
@ -18072,9 +18072,8 @@ msgid "Enter a SEPA Internal Transfer"
msgstr "Online tranzakció bevitele" msgstr "Online tranzakció bevitele"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
#, fuzzy
msgid "Target Accounts" msgid "Target Accounts"
msgstr "egy folyószámla" msgstr "Célszámla"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
@ -18591,7 +18590,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:475 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n" msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n"
msgstr "%d. sor, %s/%u számla: %s folyószámla nem létezik.\n" msgstr "%d. sor, %s/%u bejövő számla: %s számla nem létezik.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416
#, c-format #, c-format
@ -19612,7 +19611,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.cpp:419 #: gnucash/import-export/import-account-matcher.cpp:419
msgid "(Full account ID: " msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Teljes folyószámla azonosító: " msgstr "(Teljes számla azonosító: "
#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.cpp:92 #: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.cpp:92
msgid "" msgid ""
@ -19813,7 +19812,7 @@ msgstr "Ismeretlen OFX számla"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1063 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1063
msgid "Unknown OFX checking account" msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "Ismeretlen OFX folyószámla" msgstr "Ismeretlen OFX csekkszámla"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1067 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1067
msgid "Unknown OFX savings account" msgid "Unknown OFX savings account"
@ -20520,11 +20519,11 @@ msgstr "Terhelés"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47
msgid "Income Account" msgid "Income Account"
msgstr "Bevételi folyószámla" msgstr "Bevételszámla"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52
msgid "Expense Account" msgid "Expense Account"
msgstr "Költség folyószámla" msgstr "Költségszámla"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77
msgid "Discount Type" msgid "Discount Type"
@ -24748,9 +24747,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:353
#, fuzzy
msgid "Net Balance" msgid "Net Balance"
msgstr "HBCI-_egyenleg lehívása" msgstr "Nettó egyenleg"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:119 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:119
msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)" msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
@ -24771,9 +24769,8 @@ msgid "Purchases"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:142 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:142
#, fuzzy
msgid "Tax Accounts" msgid "Tax Accounts"
msgstr "egy folyószámla" msgstr "Adóvonatkozású számlák"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:143 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:143
msgid "" msgid ""
@ -29183,16 +29180,15 @@ msgstr "Bejegyzés mozgatása _lefelé"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:254 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:484 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:484
msgid "Move the current entry one row downwards" msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "A kiválasztott bejegyzés mozgatása egy sort le" msgstr "A kiválasztott bejegyzés mozgatása lefelé egy sorral"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:185 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:185
msgid "Manage link of an external document to this item" msgid "Manage link of an external document to this item"
msgstr "" msgstr "Ehhez a tételhez kapcsolódó külső dokumentum kezelése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:191 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:191
#, fuzzy
msgid "Open the linked document" msgid "Open the linked document"
msgstr "Új folyószámla" msgstr "Kaocsolódó dokumentum megnyitása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209
#, fuzzy #, fuzzy
@ -29220,9 +29216,8 @@ msgstr "A kiválasztott ügyfél szerkesztése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:25 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:25
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:319 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:319
#, fuzzy
msgid "Create a new customer" msgid "Create a new customer"
msgstr "Új folyószámla létrehozása" msgstr "Új ügyfél létrehozása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:32 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:32
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:186 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:186
@ -29239,7 +29234,7 @@ msgstr "A kiválasztott beszállító szerkesztése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:41 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:41
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:474 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:474
msgid "Create a new vendor" msgid "Create a new vendor"
msgstr "" msgstr "Új beszállító létrehozása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:48 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:48
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:220 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:220