mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
first part overworked
This commit is contained in:
parent
a4f1ed9270
commit
b0eb6ed43d
59
po/de.po
59
po/de.po
@ -35,9 +35,8 @@ msgid "Baltic"
|
||||
msgstr "Bbaltisch"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr "Europäisch"
|
||||
msgstr "Mitteleuropäisch"
|
||||
|
||||
#: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
@ -588,7 +587,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1371,27 +1369,22 @@ msgid "The number of payments cannot be negative."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Zahlungen kann nicht negativ sein."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Holder"
|
||||
msgstr "Platzhalter"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "_Versteckt"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Used"
|
||||
msgstr "Nicht vorgemerkt"
|
||||
msgstr "Nicht genutzt"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Balance Zero"
|
||||
msgstr "Bilanz (Periodenbezogen)"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search from "
|
||||
msgstr " Suchen "
|
||||
|
||||
@ -1652,9 +1645,8 @@ msgid "Find Transaction"
|
||||
msgstr "Buchungen suchen"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the entries ?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen möchten?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Einträge löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1667,15 +1659,13 @@ msgid "Bayesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description Field"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
msgstr "Beschreibungsfeld"
|
||||
|
||||
#. Memo
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:521
|
||||
msgid "Memo Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memofeld"
|
||||
|
||||
#. CSV Account Map
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:524
|
||||
@ -1684,9 +1674,8 @@ msgid "CSV Account Map"
|
||||
msgstr "Kontobezeichnung"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Online Id"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
msgstr "Online Id"
|
||||
|
||||
#. Translators: In this context,
|
||||
#. * 'Billing information' maps to the
|
||||
@ -2409,6 +2398,8 @@ msgid ""
|
||||
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
|
||||
"payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die ausgewählte Buchung hat keine Teile, die einer Zahlung zugewiesen "
|
||||
"werden kann."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2419,15 +2410,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung zurücksetzen"
|
||||
msgstr "Warnung
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1520
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontinuierlich"
|
||||
msgstr "Fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1521
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
|
||||
@ -2470,7 +2459,6 @@ msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Einträge"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert löschen wollen?"
|
||||
|
||||
@ -2851,7 +2839,7 @@ msgstr "Art der Steuererklärung"
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:5
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Anwenden"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2867,28 +2855,24 @@ msgstr "Formular"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:203
|
||||
msgid "File Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address Found"
|
||||
msgstr "Telelefon "
|
||||
msgstr "Adresse gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address Not Found"
|
||||
msgstr "Telelefon "
|
||||
msgstr "adresse nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:276
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This transaction is not associated with a valid URI."
|
||||
msgstr "Diesem Buchungssatz ist keine URI zugeordnet."
|
||||
msgstr "Diesem Buchungssatz ist keine gültige URI zugeordnet."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:418
|
||||
msgid "Path head for files is, "
|
||||
@ -2899,7 +2883,6 @@ msgid "Path head does not exist, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "_Relativ:"
|
||||
|
||||
@ -3147,7 +3130,6 @@ msgid "Archive old data using accounting periods"
|
||||
msgstr "Alte Daten abschließen und in vorigen Buchführungsperioden speichern."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Price Database"
|
||||
msgstr "Kurs-Datenbank"
|
||||
|
||||
@ -3187,9 +3169,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
|
||||
msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
|
||||
msgid "_Transaction Associations"
|
||||
msgstr "Buchungsinformationen"
|
||||
|
||||
@ -3643,9 +3624,8 @@ msgstr "Ausgewähltes Konto löschen"
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F_ind Account"
|
||||
msgstr "Konto _bearbeiten"
|
||||
msgstr "Konto _suchen"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234
|
||||
@ -9011,7 +8991,6 @@ msgid "Price Database"
|
||||
msgstr "Kurs-Datenbank"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Get Quotes"
|
||||
msgstr "Kurse abrufen"
|
||||
|
||||
@ -15040,12 +15019,10 @@ msgid "GnuCash Tip Of The Day"
|
||||
msgstr "GnuCash Tipp des Tages"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Forward"
|
||||
msgstr "Vorwärts"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user