Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/glossary/hu.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
Szia Tomi 2022-06-22 01:19:39 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 7f01b2a516
commit c0c836703e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hu/>\n"
@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "Végrehajtás: kivét"
#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
msgid "aging"
msgstr "idősödés"
msgstr "elöregedés"
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "Összeg"
msgstr "összeg"
#. "The amount finally to pay, respecting discounts, billing terms…"
msgid "amount due"