mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Yannick Le Ny's updated French docs.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@2416 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
@@ -1,39 +1,39 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="Mozilla/4.06 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<TITLE>Importation des fichiers MYM</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY>
|
||||
|
||||
<H1>
|
||||
Managing Your Money --> GNUCash</H1>
|
||||
J'ai finallement produit le script Perl qui me permet d'utiliser GNUCash
|
||||
jusque sur un site web. J'ai deux années de données dans
|
||||
Managing Your Money 2.x que je ne veux pas réentrer. Le script sortira
|
||||
un simple fichier QIF avec toutes les transactions, comptes, et catégories.
|
||||
(Actuellement seulement les transactions de non-investissement sont traitées.)
|
||||
Le fichier QIF peut être importé vers xacc-1.0.18 si un petit
|
||||
patch est appliqué à QIFIO.c. Le site est:
|
||||
<P>http://www-cad.eecs.berkeley.edu/~gooch/mymdump.html
|
||||
<H1>
|
||||
Transactions dupliquées</H1>
|
||||
J'ai aussi un script que j'utilise pour enlever les transactions dupliquées
|
||||
au niveau du QIF. J'utilise ce script parce que Xacc est très strict
|
||||
à propos des duplications (ce qui est très bon) et parce
|
||||
qu'éditer des transactions importées causera une ré-importation
|
||||
des mêmes transactions qui produiront des doubles. (Je télécharge
|
||||
les transactions du même mois depuis ma banque plusieurs fois
|
||||
chaque mois, alors chaque fichier QIF téléchargé --après
|
||||
le premier--contient des transactions que j'ai déjà
|
||||
importé. Je ne veux pas compter sur ma banque pour m'envoyer les
|
||||
transactions dans le même ordre ou avec le même formatage.)
|
||||
Le site est
|
||||
<P>http://www-cad.eecs.berkeley.edu/~gooch/qifuniq.html
|
||||
<P>J'espère que les autres trouveront ces scripts facile à
|
||||
utiliser.
|
||||
<P>Ken Yamaguchi Octobre 1998
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="Mozilla/4.06 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<TITLE>Importation des fichiers MYM</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY>
|
||||
|
||||
<H1>
|
||||
Managing Your Money --> GNUCash</H1>
|
||||
J'ai finallement produit le script Perl qui me permet d'utiliser GNUCash
|
||||
jusque sur un site web. J'ai deux années de données dans
|
||||
Managing Your Money 2.x que je ne veux pas réentrer. Le script sortira
|
||||
un simple fichier QIF avec toutes les transactions, comptes, et catégories.
|
||||
(Actuellement seulement les transactions de non-investissement sont traitées.)
|
||||
Le fichier QIF peut être importé vers xacc-1.0.18 si un petit
|
||||
patch est appliqué à QIFIO.c. Le site est:
|
||||
<P>http://www-cad.eecs.berkeley.edu/~gooch/mymdump.html
|
||||
<H1>
|
||||
Transactions dupliquées</H1>
|
||||
J'ai aussi un script que j'utilise pour enlever les transactions dupliquées
|
||||
au niveau du QIF. J'utilise ce script parce que Xacc est très strict
|
||||
à propos des duplications (ce qui est très bon) et parce
|
||||
qu'éditer des transactions importées causera une ré-importation
|
||||
des mêmes transactions qui produiront des doubles. (Je télécharge
|
||||
les transactions du même mois depuis ma banque plusieurs fois
|
||||
chaque mois, alors chaque fichier QIF téléchargé --après
|
||||
le premier--contient des transactions que j'ai déjà
|
||||
importé. Je ne veux pas compter sur ma banque pour m'envoyer les
|
||||
transactions dans le même ordre ou avec le même formatage.)
|
||||
Le site est
|
||||
<P>http://www-cad.eecs.berkeley.edu/~gooch/qifuniq.html
|
||||
<P>J'espère que les autres trouveront ces scripts facile à
|
||||
utiliser.
|
||||
<P>Ken Yamaguchi Octobre 1998
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,34 +1,40 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Edition des param<61>tres du compte</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Modification des paramètres du compte</h1>
|
||||
La boîte de dialogue "Modification du compte" vous permet de changer
|
||||
les propriétés d'un compte. Vous pouvez accéder à
|
||||
celle-ci via le bouton "Modifier" de la barre d'outils de la fenêtre
|
||||
principale, le menu "Comptes" , ou via les raccourcis clavier. Pour une
|
||||
description des utilisations des différentes propriétées,
|
||||
regardez l'information à propos de <a href="xacc-accwin.html">nouveau
|
||||
comptes</a>.
|
||||
<p><b>L'Information du compte </b>peut être changée en tapant
|
||||
dans le champ approprié. Le type de compte ne peut pas être
|
||||
changé.
|
||||
<p>Un nouveau <b>Compte parent </b>peut être sélectionné.Seulement
|
||||
ceux de ces comptes qui peuvent légalement devenir le parent du
|
||||
compte actuel sont montrés.
|
||||
<p>La source pour le <b>Cours des actions</b> peut être sélectionné.
|
||||
<i>FIXME: Pourrait-il y avoir quelqu'un qui utilise cette fonction la documente,s'il
|
||||
vous plait ?</i>>
|
||||
<p><b>Les notes</b> à propos du comptes peuvent être modifiées.
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Edition des paramètres du compte</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>Modification des paramètres du compte</H1>
|
||||
<P>La boîte de dialogue "Modification du compte" vous
|
||||
permet de changer les propriétés d'un compte. Vous
|
||||
pouvez accéder à celle-ci via le bouton "Afficher"
|
||||
de la barre d'outils de la fenêtre principale, le menu
|
||||
"Comptes", ou via les raccourcis clavier. Pour une
|
||||
description des utilisations des différentes propriétés,
|
||||
regardez l'information à propos de <A HREF="xacc-accwin.html">nouveau
|
||||
comptes</A>.
|
||||
</P>
|
||||
<P><B>L'information du compte </B>peut être changée en
|
||||
tapant dans le champ approprié. Le type de compte ne peut pas
|
||||
être changé.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Un nouveau <B>Compte parent </B>peut être sélectionné.
|
||||
Seuls ceux de ces comptes qui peuvent légalement devenir le
|
||||
parent du compte actuel sont montrés.
|
||||
</P>
|
||||
<P>La source pour le <B>Cours des actions</B> peut être
|
||||
sélectionné. <I>FIXME: Y-a-t-il quelqu'un qui utilise
|
||||
cette fonction qui pourrait la documenter, s'il vous plaît ?</I></P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><B>Les notes</B> à propos du
|
||||
comptes peuvent être modifiées.
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<HR>
|
||||
<P>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de la
|
||||
documentation.</A>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,225 +1,169 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Types de comptes</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Types de comptes</h1>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>
|
||||
<b>Liquidités</b></dt>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
Le type de
|
||||
compte <b>liquidités</b> est utilisé pour contenir l'argent
|
||||
que vous stockez dans votre porte-monnaie, une boite</dt>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
à chaussures
|
||||
, tirelire ou matelas .</dt>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<b>Banque</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Le type de compte <b>banque</b> contient l'épargne ou le compte
|
||||
chèques détenu dans une banque. Ces comptes sont parfois</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
rémunéré (n.d.t : pas en france).</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<b>Carte de crédit</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Le compte <b>carte de crédit</b> est utilisé pour contenir
|
||||
des comptes de carte de credit (par exemple american express) et debit
|
||||
(par exemple visa, eurocard/mastercard, carte bleue).Si bien qu'il nécessite
|
||||
des lignes flottante de crédit comme avec VISA, MasterCard/Eurocard
|
||||
, ou Discover( aux USA pour ce dernier), ausssi bien que les autres comme
|
||||
American Express qui ne vous permettent pas de maintenir des soldes
|
||||
prolongés.En france, on peut utiliser ce compte uniquement avec
|
||||
des cartes bancaires à débit différé et pour
|
||||
certains rares posesseurs de cartes American Express.</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
(n.d.t: ce qui suit ne concerne que les U.S.A)</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
L'introduction des <a href="http://www.visa.com/pd/debit/checkcard.html">Check
|
||||
Cards</a> où les paiements sont débités (withdrawn)
|
||||
directement depuis un compte chèques rend la sélection moins
|
||||
claire; il est probablement plus approprier de traiter un "Check Card"
|
||||
( carte chèque) comme un compte <b>banque</b>, comme il débite
|
||||
les montants directement depuis de tel compte, ne nécessite pas
|
||||
réellement aucune garantie de crédit.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<b>Avoir, Dette</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Les comptes <b>avoir</b> et <b>dette</b> indiquent des comptes généralisés,
|
||||
génériques qui ne sont dans aucun de ceux ci-dessus.</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Les comptes <b>avoir</b> et <b>dette</b> sont utilisés pour le suivi
|
||||
de choses qui ont de la valeur, mais qui ne sont pas comme ça</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
directement transposable en <i>espèces/argent comptant</i>
|
||||
.</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Par exemple, vous devriez rassembler les coùts d'achat d'une maison
|
||||
dans un compte avoir intitulé <b>Ma maison,</b> ou le coùt
|
||||
d'une voiture dans <b>Ma voiture,</b> ou rassembler ensemble la valeur
|
||||
de votre <b>Equipement Informatique.</b></dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Et l'hypothèque de la maison ou l'emprunt de la voiture devraient
|
||||
être représentés par des comptes dettes, <b>Hypothèque
|
||||
de la maison </b> et l' <b>Emprunt de la voiture</b>, et être
|
||||
vu (drawn down) comme des paiements qui sont faits sur/pour ces emprunts.</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Si vous possédez des avoirs à buts commerciaux/professionnels,
|
||||
leur déclin en valeur dans le temps devrait être traité
|
||||
comme une déduction pour des buts fiscaux, cette déduction
|
||||
est appelée <a href="xacc-apprdepr.html#depr">Dépréciation.</a></dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
D'un autre côté, si vous possédez des avoirs qui s'<i>apprécient
|
||||
</i>en
|
||||
valeur avec le temps, tel que des biens immobiliers,</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
des collections comme des tableaux de peinture, et des investissements
|
||||
comme des actions dans des sociétés, vous devrez les voir
|
||||
s'apprécier en valeur, aet être forcé de reconnaitre,
|
||||
en vue d'impots, ce qui est appelé <a href="xacc-apprdepr.html#appr">Gains
|
||||
en capital ou Plus-values.</a></dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<b>Actions, OPCVM (SICAV et FCP)</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Les comptes d'actions et OPCVM seront typiquement montrés dans des
|
||||
registres qui montreront trois colonnes: cours, nombre de titres, et montant.</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Les valeurs/titres dans lesquels vous investissez sont une forme d'avoirs
|
||||
qui sont normallement acquis avec le but express</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
de recevoir des revenus soit dans l'une ou l'autre forme de dividendes,
|
||||
intérêts, ou <a href="xacc-apprdepr.html#appr">Gains en Capital
|
||||
ou Plus-values.</a> Il y a une multitude de marchés de valeurs dans
|
||||
le monde, et les valeurs qui sont assez largement échangées
|
||||
peuvent avoir de jolies valeurs concrètes qui peuvent être
|
||||
analysées sur une base de jour-à-jour.</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Les comptes Actions et OPCVM sont typiquement suivis dans des registres
|
||||
qui ont trois colonnes principales:</dd>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Cours</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Nombre de titres</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Montant</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Afin d'obtenir de l'information <i>utile</i> information en dehors du registre,
|
||||
il est nécessaire d'avoir de multiples "vues" sur les données
|
||||
de tel façon à ce que vous puissiez évaluer de telles
|
||||
choses comme:</dd>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Valeur totale par valeur</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Gains/Pertes par valeur</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Taux de Retour Sur Investissement par valeur</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Plus de détails peuvent être trouvé dans la section
|
||||
<a href="xacc-ticker.html">Stock
|
||||
Ticker</a> .</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<b><a href="xacc-expense.html">Revenus, Dépenses</a></b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Les comptes de <b>revenus</b> et <b>dépenses</b> sont utilisés
|
||||
pour contenir les revenus et dépenses. Ainsi, quand les données
|
||||
dans ces comptes sont affichées, le signe des entrées est
|
||||
inversé par rapport à l'usage habituel.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<b>Capitaux propres</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Le compte capitaux propres est utilisé pour équilibrer la
|
||||
feuille du bilan, indiquant la portion de la valeur "collective"</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
représentant <i>le montant net que les propriétaires possèdent.</i></dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Sur une base d'année-par-année, une valeur calculée
|
||||
appelée <b>Reste de profits</b> indique la valeur nette de l'entreprise;</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
il est générallement considéré comme étant
|
||||
une bonne chose quand cette valeur augmente.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<b><a href="xacc-currency.html">Devises</a></b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Les <b>comptes de devises</b> sont utilisés pour faire du commerce/spéculer
|
||||
sur les devises.</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Dans beaucoup de cas, ils se comportent comme les actions, (excepter que
|
||||
le calcul de la valeur est différent)</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
et que la seule voie qui permette d'avoir des "revenus" à partir
|
||||
d'elles est celle à partir des fluctuations dans les valeurs relatives
|
||||
des devises/monnaies.Noter que les transferts ne peuvent pas être
|
||||
fait directement entre deux comptes libellés dans des monnaies/devises
|
||||
différentes. De tel transferts ne peuvent être seulement fait
|
||||
qu'à l'intérieur de comptes de commerce de devises.</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
|
||||
<hr></dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a></dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Types de comptes</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>Types de comptes</H1>
|
||||
<DL>
|
||||
<DT><B>Liquidités</B>
|
||||
</DT><DD>
|
||||
Le type de compte <B>liquidités</B> est utilisé pour
|
||||
contenir l'argent que vous stockez dans votre porte-monnaie, une
|
||||
boite à chaussures, tirelire ou matelas.
|
||||
</DD><DT>
|
||||
<B>Banque</B>
|
||||
</DT><DD>
|
||||
Le type de compte <B>banque</B> contient l'épargne ou le
|
||||
compte chèques détenu dans une banque. Ces comptes
|
||||
sont parfois rémunéré (n.d.t : pas en France).
|
||||
</DD><DT>
|
||||
<B>Carte de crédit</B>
|
||||
</DT><DD>
|
||||
Le compte <B>carte de crédit</B> est utilisé pour
|
||||
contenir des comptes de carte de crédit (par exemple American
|
||||
Express) et débit (par exemple visa, Eurocard/Mastercard,
|
||||
Carte Bleue). Ceux-ci accordent des lignes flottante de crédit
|
||||
comme avec VISA, Eurocard/MasterCard, ou Discover (aux USA pour ce
|
||||
dernier), aussi bien que les autres comme American Express qui ne
|
||||
vous permettent pas de maintenir des soldes prolongés. En
|
||||
france, on peut utiliser ce compte uniquement avec des cartes
|
||||
bancaires à débit différé et pour
|
||||
certains rares possesseurs de cartes American Express.
|
||||
</DD><DD>
|
||||
(n.d.t: ce qui suit ne concerne que les U.S.A.)
|
||||
</DD><DD>
|
||||
L'introduction des <A HREF="http://www.visa.com/pd/debit/checkcard.html">Check
|
||||
Cards</A> où les paiements sont débités
|
||||
(withdrawn) directement depuis un compte chèques rend la
|
||||
sélection moins claire; il est probablement plus approprié
|
||||
de traiter un "Check Card" (carte chèque) comme un
|
||||
compte <B>banque</B>, comme il débite les montants
|
||||
directement depuis de tel compte, ne nécessite pas réellement
|
||||
aucune garantie de crédit.
|
||||
</DD><DT>
|
||||
<B>Avoir, Dette</B>
|
||||
</DT><DD>
|
||||
Les comptes <B>avoir</B> et <B>dette</B> indiquent des comptes
|
||||
généralisés, génériques qui ne
|
||||
font pas partie de ceux présentés ci-dessus. Les
|
||||
comptes <B>avoir</B> et <B>dette</B> sont utilisés pour le
|
||||
suivi de biens qui ont de la valeur, mais qui ne sont pas comme ça
|
||||
directement transposable en <I>espèces/argent comptant</I>.
|
||||
</DD><DD>
|
||||
Par exemple, vous devriez rassembler les coûts d'achat d'une
|
||||
maison dans un compte avoir intitulé <B>Ma maison</B><SPAN STYLE="font-weight: medium">,
|
||||
o</SPAN>u le coût d'une voiture dans <B>Ma voiture</B><SPAN STYLE="font-weight: medium">,
|
||||
ou</SPAN> rassembler ensemble la valeur de votre Équipement<B>
|
||||
Informatique</B><SPAN STYLE="font-weight: medium">. E</SPAN>t
|
||||
l'hypothèque de la maison ou l'emprunt de la voiture
|
||||
devraient être représentés par des comptes
|
||||
dettes, <B>Hypothèque de la maison</B> et l'<B>Emprunt de la
|
||||
voiture</B>, et être vu (drawn down) comme des paiements qui
|
||||
sont faits sur/pour ces emprunts.
|
||||
</DD><DD>
|
||||
Si vous possédez des avoirs à buts
|
||||
commerciaux/professionnels, leur déclin en valeur dans le
|
||||
temps devrait être traité comme une déduction
|
||||
pour des buts fiscaux, cette déduction est appelée
|
||||
<A HREF="xacc-apprdepr.html#depr">Dépréciation.</A>
|
||||
</DD><DD>
|
||||
D'un autre côté, si vous possédez des avoirs qui
|
||||
s'<I>apprécient </I>en valeur avec le temps, tel que des
|
||||
biens immobiliers, des collections comme des tableaux de peinture,
|
||||
et des investissements comme des actions dans des sociétés,
|
||||
vous devrez les voir s'apprécier en valeur, et être
|
||||
forcé de reconnaître, en vue d'impôts, ce qui est
|
||||
appelé <A HREF="xacc-apprdepr.html#appr">Gains en capital ou
|
||||
Plus-values.</A>
|
||||
</DD><DT>
|
||||
<B>Actions, OPCVM (SICAV et FCP)</B>
|
||||
</DT><DD>
|
||||
Les comptes d'actions et OPCVM seront typiquement montrés
|
||||
dans des registres qui possèdent trois colonnes: cours,
|
||||
nombre de titres, et montant.
|
||||
</DD><DD>
|
||||
Les valeurs/titres dans lesquels vous investissez sont une forme
|
||||
d'avoirs qui sont normalement acquis avec le but express de recevoir
|
||||
des revenus soit dans l'une ou l'autre forme de dividendes,
|
||||
intérêts, ou <A HREF="xacc-apprdepr.html#appr">Gains en
|
||||
Capital ou Plus-values.</A> Il y a une multitude de marchés
|
||||
de valeurs dans le monde, et les valeurs qui sont assez largement
|
||||
échangées peuvent avoir de jolies valeurs concrètes
|
||||
qui peuvent être analysées sur une base de jour-à-jour.
|
||||
</DD><DD STYLE="margin-bottom: 0.5cm">
|
||||
Les comptes Actions et OPCVM sont typiquement suivis dans des
|
||||
registres qui ont trois colonnes principales :
|
||||
</DD></DL>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">
|
||||
Cours
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Nombre de titres
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Montant
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<DL>
|
||||
<DD STYLE="margin-bottom: 0.5cm">Afin d'obtenir de l'information
|
||||
<I>utile</I> en dehors du registre, il est nécessaire d'avoir
|
||||
de multiples "vues" sur les données de telle façon
|
||||
que vous puissiez évaluer des choses telles que :
|
||||
</DD></DL>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">
|
||||
Valeur totale par valeur
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Gains/Pertes par valeur
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Taux de Retour Sur Investissement
|
||||
par valeur
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<DL>
|
||||
<DD>Plus de détails peuvent être trouvés dans la
|
||||
section <A HREF="xacc-ticker.html">Stock Ticker</A>.
|
||||
</DD><DT>
|
||||
<A HREF="xacc-expense.html"><B>Revenus, Dépenses</B></A>
|
||||
</DT><DD>
|
||||
Les comptes de <B>revenus</B> et <B>dépenses</B> sont
|
||||
utilisés pour contenir les revenus et dépenses. Ainsi,
|
||||
quand les données dans ces comptes sont affichées, le
|
||||
signe des entrées est inversé par rapport à
|
||||
l'usage habituel.
|
||||
</DD><DT>
|
||||
<B>Capitaux propres</B>
|
||||
</DT><DD>
|
||||
Le compte <B>capitaux propres</B> est utilisé pour équilibrer
|
||||
la feuille du bilan, indiquant la portion de la valeur "collective"
|
||||
représentant <I>le montant net que les propriétaires
|
||||
possèdent.</I>
|
||||
</DD><DD>
|
||||
Sur une base d'année-par-année, une valeur calculée
|
||||
appelée <B>Reste de profits</B> indique la valeur nette de
|
||||
l'entreprise; il est généralement considéré
|
||||
comme étant une bonne chose quand cette valeur augmente.
|
||||
</DD><DT>
|
||||
<A HREF="xacc-currency.html"><B>Devises</B></A>
|
||||
</DT><DD>
|
||||
Les <B>comptes de devises</B> sont utilisés pour faire du
|
||||
commerce/spéculer sur les devises.
|
||||
</DD><DD>
|
||||
Dans beaucoup de cas, elles se comportent comme les actions,
|
||||
(excepté que le calcul de la valeur est différent) et
|
||||
que la seule voie qui permette d'avoir des "revenus" à
|
||||
partir d'elles est la fluctuation entre leurs valeurs relatives.
|
||||
Notez que les transferts ne peuvent pas être faits directement
|
||||
entre deux comptes libellés dans des devises différentes.
|
||||
De tel transferts ne peuvent être faits que grâce à
|
||||
un compte (de change) monnaie intermédiaire où le
|
||||
champ 'devise' contient la devise d'un compte, et le champ 'valeur'
|
||||
contient le code de la devise de l'autre compte.
|
||||
</DD><HR>
|
||||
<DD STYLE="margin-bottom: 0.5cm">Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page
|
||||
principale de la documentation.</A>
|
||||
</DD></DL>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,41 +1,42 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Fenêtre nouveau compte</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<X-SAS-WINDOW TOP=0 BOTTOM=481 LEFT=0 RIGHT=786>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Fenêtre Nouveau Compte</h1>
|
||||
|
||||
<p><br>Ci-dessous se trouve à quoi ressemble une fenêtre nouveau
|
||||
compte :
|
||||
<br>
|
||||
<p><img SRC="newaccwin-code.gif" NOSAVE height=550 width=494>
|
||||
<br>
|
||||
<p>Choisissez un <b><a href="xacc-acctypes.html">Type de compte</a></b>.
|
||||
<p>Le champ <b>Monnaie</b> devrait être typiquement un <a href="xacc-currency.html#ISOCURR">code
|
||||
monétaire ISO à trois lettres ISO</a> (par exemple <tt>USD</tt>
|
||||
pour les dollars US). Le <b>code du compte </b>est un numéro qui
|
||||
détermine l' <a href="xacc-groups.html#SORTORDER">ordre de tri</a>
|
||||
pour le compte quand il apparait dans un rapport ou dans le <b><a href="xacc-groups.html">Tableau
|
||||
de comptes</a></b>.
|
||||
<p>L'image ci-dessus montre un exemple pour un compte d'actions ou de d'achat/ventes
|
||||
de monnaies/devises. Noter que le champ valeur n'est pas grisé,
|
||||
et que vous pouvez entrer une valeur. Cette valeur est typiquement un <a href="xacc-ticker.html">code
|
||||
de valeur d'une action</a>, ou un <a href="xacc-currency.html#ISOCURR" ISOCURR>code
|
||||
monétaire à trois lettres ISO</a>.
|
||||
<br>
|
||||
<p><img SRC="newaccwin-trade.gif" NOSAVE height=550 width=494>
|
||||
<p>
|
||||
<hr WIDTH="100%">
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<title>Fenêtre nouveau compte</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Fenêtre Nouveau Compte</h1>
|
||||
|
||||
<p><br>Ci-dessous se trouve un exemple de fenêtre 'nouveau compte'
|
||||
:
|
||||
<p><img SRC="pix/newaccwin-code.gif" NAME="Image1" NOSAVE BORDER=0 height=550 width=494>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<p>Choisissez un <b><a href="xacc-acctypes.html">Type de compte</a></b>.
|
||||
<p>Le champ <b>Monnaie</b> devrait être typiquement un <a href="xacc-currency.html#ISOCURR">code
|
||||
monétaire ISO à trois lettres ISO</a> (par exemple <tt>USD</tt>
|
||||
pour les dollars US). Le <b>code du compte </b>est un numéro qui
|
||||
détermine l'<a href="xacc-groups.html#SORTORDER">ordre de tri</a>
|
||||
pour le compte quand il apparaît dans un rapport ou dans le <b><a href="xacc-groups.html">Tableau
|
||||
de comptes</a></b>.
|
||||
<p>L'image ci-dessus montre un exemple pour un compte d'actions ou d'achat/ventes
|
||||
de monnaies/devises. Notez que le champ valeur n'est pas grisé,
|
||||
et que vous pouvez entrer une valeur. Cette valeur est typiquement un <a href="xacc-ticker.html">code
|
||||
de valeur d'une action</a>, ou un <a href="xacc-currency.html#ISOCURR">code
|
||||
monétaire à trois lettres ISO</a>. Dans le cas d'un compte
|
||||
de devise, le code valeur permet de faire des transferts entre des comptes
|
||||
dont la monnaie est différente.
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<p><img SRC="pix/newaccwin.gif" NAME="Image2" NOSAVE BORDER=0 height=550 width=494>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,20 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Fenêtre d'ajustement du solde</TITLE>
|
||||
<META NAME=GENERATOR CONTENT="Claris Home Page 2.0">
|
||||
<X-SAS-WINDOW TOP=25 BOTTOM=475 LEFT=4 RIGHT=534>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<H1>CE FICHIER EST VIDE</H1>
|
||||
|
||||
<P>Fenêtre d'ajustement du solde. Utiliser la pour ajuster le
|
||||
solde. Entrez le montant en francs , et une entrée dans le
|
||||
registre sera créée qui mettra le solde courant
|
||||
équivalent à ce nouveau solde. Ajouter plus de
|
||||
documentation ici.
|
||||
<HR>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Fenêtre d'ajustement du solde</TITLE>
|
||||
<X-SAS-WINDOW TOP=25 BOTTOM=475 LEFT=4 RIGHT=534>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<H1>CE FICHIER EST VIDE</H1>
|
||||
|
||||
<P>Fenêtre d'ajustement du solde. Utiliser la pour ajuster le
|
||||
solde. Entrez le montant en francs , et une entrée dans le
|
||||
registre sera créée qui mettra le solde courant
|
||||
équivalent à ce nouveau solde. Ajouter plus de
|
||||
documentation ici.
|
||||
<HR>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
||||
@@ -1,188 +1,209 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Dettes (dus aux) fournisseurs et crédits ( à recevevoir des)
|
||||
fournisseurs</h1>
|
||||
Dettes (D/F)(dettes dus aux fournisseurs) et crédit (C/F) (crédit
|
||||
à recevoir des fournisseurs) sont en quelque sorte complexe, et
|
||||
requiert de la réflexion pour bien les comprendre.
|
||||
<h1>
|
||||
<font size=+3>Crédits fournisseurs</font></h1>
|
||||
|
||||
<p><br>En tous cas, considérons Crédits fournisseurs. Après
|
||||
tout, nous ne devrions à vrai dire <i>avoir besoin</i> de rien raconter
|
||||
sur les D/F parce que nous payons toujours <i>nos</i> factures à
|
||||
temps, n'est ce pas ? :-)
|
||||
<p>Aussi comme première considération, allons et supposons
|
||||
que nous ne demandons pas aux clients de payer <i>instantanément,</i>
|
||||
en liquide, mais plutôt envoyons leur une facture, et donnons leur
|
||||
30 jours pour payer les factures. (Après 30 jours, nous pouvons
|
||||
commencer à faire payer des intérêts et leur envoyer
|
||||
des lettres de harcèlement :-)).
|
||||
<p>Quand nous faisons une vente, les deux comptes affectés sont
|
||||
les <b>Ventes</b> (un compte revenus) et <b>Crédit fournisseurs</b>.
|
||||
Crédit fournisseurs est un avoir, mais il n'est pas liquide, comme
|
||||
vous ne pouvez pas volontairement le vendre, et il n'est pas forcément
|
||||
en espèces/argent comptant.
|
||||
<p>Alors quand ils réusissent à payer leurs factures, déposant
|
||||
un gros sac de vingt dollars de factures,(ou, plus probablement, un chèque)
|
||||
nous transférons le montant depuis Crédit fournisseurs vers
|
||||
Liquidités.
|
||||
<p>La raison pour laquelle nous le faisons en deux étapes est que
|
||||
nous avons decidés de faire notre comptabilité sur une base
|
||||
d'accumulation et non sur une base de liquidités, parce que la plupart
|
||||
de nos transactions ne sont pas seulement basées sur un changement
|
||||
de main de liquidités, mais plutôt basé sur l'<i>établisement
|
||||
d'obligations, </i>ce sont des engagements.
|
||||
<p>Dans des opérations plus sophistiqués, il peut y avoir
|
||||
une plus large séquence de documents générés
|
||||
et suivis:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Un client envoie un <b>Ordre d'achat</b>, ainsi il autorise un achat.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Nous créons un <b>Ordre de travail</b> pour planifier la production
|
||||
de tout ce qu'un client achète</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Nous créons un <b>Avis d'expédition</b>, pour expédier
|
||||
les biens au client</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Une fois expédié, nous émettons une <b>Facture</b>,
|
||||
représentant la <i>demande à payer</i></li>
|
||||
</ul>
|
||||
Nous reportons les ventes dans nos chiffres de ventes au moment où
|
||||
nous les faisons.Malheureusement, nous devons terminer
|
||||
<br>de vendre certains produits à des opérateurs douteux
|
||||
qui n'en valent pas la peine et que nous ne savons pas qu'ils sont douteux,
|
||||
et ainsi resté coincé avec quelques "dettes perdues."
|
||||
<p>Afin de determiner quelles parts de Crédit fournisseurs apparait
|
||||
être à plus de risque, il est typique d'arranger les Crédits
|
||||
fournisseurs basé sur les "ages" des débits, généralement
|
||||
en le segmentant en plusieurs periodes d'ages différents, de paiements
|
||||
qui sont en cours de règlement de 0-30 jours, ceux qui sont en cours
|
||||
de règlement de 31-60 jours, puis 61-90 jours, et ensuite ceux qui
|
||||
<i>n'ont
|
||||
pas été payés à l'échéance.</i>
|
||||
<p>A un certain point, il peut devenir clair qu'un client ne va jamais
|
||||
aller payer ce qu'il doit, et nous devons l'inscrire comme un <b>Mauvais
|
||||
débiteur.</b>
|
||||
<p>A ce point, il est typique d'enregistrer une entrée ainsi:
|
||||
<br>
|
||||
<table summary="BADDEBT" >
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Compte</th>
|
||||
|
||||
<th>DR</th>
|
||||
|
||||
<th>CR</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Dépense mauvais débiteurs </td>
|
||||
|
||||
<td>10,000F</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Crédit fournisseurs </td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
|
||||
<td>10,000F</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>Nous pouvons avoir <b>Revenus de ventes</b> réduits à
|
||||
la place, mais les sociétés tendent à préférer
|
||||
specifiquement le suivi de montants qu'ils ont perdus avec de mauvais clients.
|
||||
<p><i>Attention: <b>Concept de comptabilité avancée.</b>
|
||||
Les dettes perdues / créances douteuses sont un exemple d' un "contre-compte."
|
||||
Qui ne se réfère pas au <b>montants payés aux
|
||||
rebelles nicaraguyens (ndt:!!!) ,</b> mais plutôt à la notion
|
||||
que le compte est un compte de revenus qui espère conserver un solde
|
||||
opposé à ce qui est normalement espéré, pour
|
||||
annuler le solde dans un autre compte de revenus. <a href="xacc-apprdepr.html#depr">La
|
||||
dépréciation accumulée ,</a> utilisée pour
|
||||
diminuer la valeur d'un avoir au cours du temps, est un autre exemple de
|
||||
contre-compte.</i>
|
||||
<br>
|
||||
<h1>
|
||||
Dettes fournisseurs</h1>
|
||||
Le scénario pour les dettes fournisseurs, inversement, reflète
|
||||
comment les dettes fournisseurs fonctionnent; changer juste le client par
|
||||
le fournisseur, et voyez comment les roles sont inversés.
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Si nous achetons des choses "sur notre compte," la comptabilité
|
||||
accumulative requiert que nous enregistrons ce que nous mettons dans les
|
||||
dépenses immédiatement, et rather than reducing cash, we
|
||||
put the "credit" into the <b>Accounts Payable</b> account.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Trois semaines plus tard, la facture arrive, et nous émettons un
|
||||
paiement, et ainsi pour <i>Dettes fournisseurs en débit, Liquidités
|
||||
en crédit.</i></li>
|
||||
|
||||
<br> </ul>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Avances aux clients/ Dépenses prépayées</h1>
|
||||
Des techniques analogues sont aussi utilisés pour les dépenses
|
||||
qui sont prépayées.
|
||||
<p>Si vous devez payer six mois de loyer en avance, c'est traité
|
||||
comme un "avoir accumulé."
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Au moment du paiement, vous <i>débitez</i> <b>Location prépayée</b>
|
||||
du montant payé qui est un <i>Crédit</i> de <b>Liquidités.</b></li>
|
||||
|
||||
<p><br>Tandis que celà impose un malheureux préjudice dans
|
||||
le compte de Liquidités, il <i>apparait sur les livres </i>comme
|
||||
un avoir, et il n'y a pas plus de paiements à faire pour les six
|
||||
prochains mois.
|
||||
<br>
|
||||
<li>
|
||||
Chaque mois , le solde dans <b>Loyer prépayé</b> devrait
|
||||
diminuer via un <i>Débit de </i><b>Dépense de loyer</b>,
|
||||
<i>Crédit
|
||||
de </i><b>Loyer prépayé</b>.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
De la même manière, les sociétés collectent
|
||||
les impôts sur la paie au nom des employées, et les garde
|
||||
dans un compte bancaire spécial.
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<i>Cet </i>argent n'est pas celui de la société, ainsi il
|
||||
y a un <i>Débit</i> du compte <b>Liquidités</b> d'un coté,
|
||||
et un <i>Crédit</i> de Dettes Accumulées, c'est-à-dire,
|
||||
<b>des
|
||||
impôts sur le revenu payés</b>, d'un autre coté.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Quand le chèque trimestriel va au gouvernement afin qu'ils puissent
|
||||
faire <i>leur</i> paie, <b>les impôts sur le revenu payés</b>
|
||||
tombent comme le fait le solde dans le <b>compte chèques</b></li>
|
||||
|
||||
<br> </ul>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
<br>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Dettes (dues aux) fournisseurs et crédits (à
|
||||
recevoir des) fournisseurs</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>Dettes (dues aux) fournisseurs et crédits (à
|
||||
recevoir des) fournisseurs</H1>
|
||||
<P>Dettes (D/F)(dettes dues aux fournisseurs) et crédit (C/F)
|
||||
(crédit à recevoir des fournisseurs) sont complexe, et
|
||||
requièrent de la réflexion pour bien les comprendre.
|
||||
</P>
|
||||
<H1><FONT SIZE=6>Crédits fournisseurs</FONT></H1>
|
||||
<P><BR>Premièrement, considérons les crédits
|
||||
fournisseurs. Nous ne <I>devrions</I> rien <I>avoir </I>à
|
||||
raconter sur les D/F parce que nous payons toujours <I>nos</I>
|
||||
factures à temps, n'est ce pas ? :-)
|
||||
</P>
|
||||
<P>Aussi comme première considération, supposons que
|
||||
nous ne demandons pas aux clients de payer <I>instantanément,</I>
|
||||
en liquide, mais plutôt que nous leur envoyons une facture, et
|
||||
leur donnons 30 jours pour la payer. (Après 30 jours, nous
|
||||
pouvons commencer à leur faire payer des intérêts
|
||||
et leur envoyer des lettres de harcèlement :-)).
|
||||
</P>
|
||||
<P>Quand nous faisons une vente, les deux comptes affectés
|
||||
sont les <B>Ventes</B> (un compte revenus) et <B>Crédit
|
||||
fournisseurs</B>. Crédit fournisseurs est un avoir, mais il
|
||||
n'est pas liquide, comme vous ne pouvez pas volontairement le vendre,
|
||||
et il n'est forcément pas en espèces/argent comptant.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Alors quand ils réussissent à payer leurs factures,
|
||||
déposant un gros sac de vingt dollars de factures, (ou, plus
|
||||
probablement, un chèque) nous transférons le montant
|
||||
depuis Crédit fournisseurs vers Liquidités.
|
||||
</P>
|
||||
<P>La raison pour laquelle nous le faisons en deux étapes est
|
||||
que nous avons décidé de faire notre comptabilité
|
||||
sur une base d'accumulation et non sur une base de liquidités,
|
||||
parce que la plupart de nos transactions ne sont pas seulement basées
|
||||
sur un changement de main de liquidités, mais plutôt
|
||||
basées sur l'établissement<I> d'obligations, </I>ce
|
||||
sont des engagements.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Dans des opérations plus sophistiqués, il peut y
|
||||
avoir une plus large séquence de documents générés
|
||||
et suivis :
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Un client envoi un <B>Ordre
|
||||
d'achat</B>, ainsi il autorise un achat.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Nous créons un <B>Ordre de
|
||||
travail</B> pour planifier la production de tout ce qu'un client
|
||||
achète.</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Nous créons un <B>Avis
|
||||
d'expédition</B>, pour expédier les biens au client.</P>
|
||||
<LI><P>Une fois expédié, nous émettons une
|
||||
<B>Facture</B>, représentant la <I>demande à payer.</I></P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P>Nous reportons les ventes dans nos chiffres de ventes au moment où
|
||||
nous les faisons. Malheureusement, nous devrons arrêter de
|
||||
vendre nos produits à des opérateurs qui n'en valent
|
||||
pas la peine et dont nous ne savions pas qu'ils étaient
|
||||
douteux, et ainsi rester coincé avec quelques "dettes
|
||||
perdues."
|
||||
</P>
|
||||
<P>Afin de déterminer quelles parts de Crédit
|
||||
fournisseurs apparaît être à plus haut risque, il
|
||||
est typique d'arranger les Crédits fournisseurs sur base des
|
||||
"âges" des débits, généralement
|
||||
en le segmentant en plusieurs périodes d'âges
|
||||
différents, de paiements qui sont en cours de règlement
|
||||
de 0-30 jours, ceux qui sont en cours de règlement de 31-60
|
||||
jours, puis 61-90 jours, et ensuite ceux qui <I>n'ont pas été
|
||||
payés à l'échéance.</I>
|
||||
</P>
|
||||
<P>A un certain point, il peut devenir clair qu'un client ne va
|
||||
jamais payer ce qu'il doit, et nous devons l'inscrire comme un
|
||||
<B>Mauvais débiteur.</B>
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">A ce point, il est typique
|
||||
d'enregistrer une entrée ainsi :
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<TABLE CELLPADDING=2 CELLSPACING=2>
|
||||
<TR>
|
||||
<TH>
|
||||
<P>Compte</P>
|
||||
</TH>
|
||||
<TH>
|
||||
<P>DR</P>
|
||||
</TH>
|
||||
<TH>
|
||||
<P>CR</P>
|
||||
</TH>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD>
|
||||
<P>Dépense mauvais débiteurs</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<P>10,000F</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD></TD>
|
||||
<TD COLSPAN=2 VALIGN=TOP></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD>
|
||||
<P>Crédit fournisseurs</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<P>10,000F</P>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
<P><BR><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<P>Nous pouvons avoir <B>Revenus de ventes</B> réduits à
|
||||
la place, mais les sociétés tendent à préférer
|
||||
spécifiquement le suivi de montants qu'ils ont perdus avec de
|
||||
mauvais clients.
|
||||
</P>
|
||||
<P><I>Attention : <B>Concept de comptabilité avancée.</B>
|
||||
Les dettes perdues / créances douteuses sont un exemple d'un
|
||||
"contre-compte." Qui ne se réfère pas aux
|
||||
<B>montants payés aux rebelles nicaraguayens (n.d.t:!!!) ,</B>
|
||||
mais plutôt à la notion de compte de revenus qui espère
|
||||
conserver un solde opposé à ce qui est normalement
|
||||
espéré, pour annuler le solde dans un autre compte de
|
||||
revenus. <A HREF="xacc-apprdepr.html#depr">La dépréciation
|
||||
accumulée</A>, utilisée pour diminuer la valeur d'un
|
||||
avoir au cours du temps, est un autre exemple de contre-compte.</I> <BR><BR><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<H1>Dettes fournisseurs</H1>
|
||||
<P>Le scénario pour les dettes fournisseurs, inversement,
|
||||
reflète comment les dettes fournisseurs fonctionnent; changez
|
||||
juste le client par le fournisseur, et voyez comment les rôles
|
||||
sont inversés.
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Si nous achetons des biens "sur
|
||||
notre compte", la comptabilité accumulative requiert que
|
||||
nous enregistrions nos dépenses immédiatement, et
|
||||
plutôt que de réduire les liquidités, nous
|
||||
mettons le "crédit" dans le compte <B>Dettes
|
||||
fournisseurs</B>.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P>Trois semaines plus tard, la facture arrive, et nous émettons
|
||||
un paiement, débitons <I>Dettes fournisseurs,</I><SPAN STYLE="font-style: normal">
|
||||
et créditons </SPAN><I>Liquidités</I></P>
|
||||
</UL>
|
||||
<H1>Avances aux clients / Dépenses prépayées</H1>
|
||||
<P>Des techniques analogues sont aussi utilisées pour les
|
||||
dépenses qui sont prépayées.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Si vous devez payer six mois de loyer à l'avance, c'est
|
||||
traité comme un "avoir accumulé".
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P>Au moment du paiement, vous <I>débitez</I> <B>Location
|
||||
prépayée</B> du montant payé qui est un <I>Crédit</I>
|
||||
de <B>Liquidités.</B>
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">Tandis que cela impose un malheureux
|
||||
préjudice dans le compte de Liquidités, il apparaît<I>
|
||||
sur les livres </I>comme un avoir, et il n'y a plus de paiements à
|
||||
faire pour les six prochains mois.
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P>Chaque mois, le solde dans <B>Loyer prépayé</B>
|
||||
devrait diminuer via un <I>Débit de </I><B>Dépense de
|
||||
loyer</B>, <I>Crédit de </I><B>Loyer prépayé</B>.
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P>De la même manière, les sociétés
|
||||
collectent les impôts sur la paie au nom des employés,
|
||||
et les gardent dans un compte bancaire spécial.
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><I>Cet </I>argent n'est pas celui
|
||||
de la société, ainsi il y a un <I>Débit</I> du
|
||||
compte <B>Liquidités</B> d'un côté, et un <I>Crédit</I>
|
||||
de Dettes Accumulées, c'est-à-dire, <B>des impôts
|
||||
sur le revenu payés</B>, d'un autre côté.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P>Quand le chèque trimestriel va au gouvernement afin
|
||||
qu'il puisse faire <I>sa</I> paie, <B>les impôts sur le revenu
|
||||
payés</B> tombent, comme le fait le solde dans le <B>compte
|
||||
chèques</B>.<BR><BR><BR>
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<HR>
|
||||
<P>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de la
|
||||
documentation.</A> <BR>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,16 +1,17 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<title>Rapport de suivi du solde/bilan</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Balance Tracking Report</h1>
|
||||
<p><em>FIXME: Document this report!</em>
|
||||
<hr>
|
||||
<p> Return to <a href="xacc-main.html"> Main Documentation
|
||||
Page.</a></p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Rapport de suivi du solde/bilan</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Rapport du suivi du solde</h1>
|
||||
<i>FIXME: Documenter ce rapport!</i>
|
||||
<hr>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
|
||||
<title>Feuille du solde/bilan</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Balance Sheet</h1>
|
||||
|
||||
<p>This report summarizes your assets, liabilities, and equity.</p>
|
||||
|
||||
<p>There are currently no options for this report, but the option
|
||||
to specify a date for which the balance sheet is to be calculated
|
||||
will be added soon.</p>
|
||||
|
||||
<p> Return to <a href="xacc-main.html"> Main Documentation
|
||||
Page.</a></p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Feuille du solde/bilan</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Bilan</h1>
|
||||
Ce rapport résume votre Actifs (avoirs), Passif (dettes), et Capitaux
|
||||
propres.
|
||||
<p>Il n'y a pas actuellement pas d'options pour ce rapport, mais l'option
|
||||
pour spécifier une date pour laquelle le bilan est calculé
|
||||
sera ajouté bientôt.
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,49 +1,49 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
L'entrée de date</h1>
|
||||
La cellule/case de la date fonctionne avec les raccourcis clavier suivant
|
||||
:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<tt>+, = </tt> incrémente d'un jour</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<tt>_ , -</tt> décremente d'un jour</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<tt>} , ]</tt> incrémente d'un mois</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<tt>{ , [</tt> décrémente d'un mois</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<tt>M , m</tt> début du mois</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<tt>H , h</tt> fin du mois</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<tt>Y , y</tt> début de l'année</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<tt>R , r</tt> fin de l'année</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<tt>T , t</tt> aujourd'hui</li>
|
||||
</ul>
|
||||
GnuCash peut-être compiler pour utiliser soit les dates au format
|
||||
européen ou les dates au format américain.
|
||||
<br>Chercher <i>UK_DATES</i> dans dates.h
|
||||
<br>
|
||||
<hr WIDTH="100%">
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>L'entrée de dates</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>L'entrée de dates</H1>
|
||||
<P>La cellule/case de la date fonctionne avec les raccourcis clavier
|
||||
suivants :
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><TT>+ , = </TT>incrémente
|
||||
d'un jour
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><TT>_ , - </TT>décrémente
|
||||
d'un jour
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><TT>} , ] </TT>incrémente
|
||||
d'un mois
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><TT>{ , [ </TT>décrémente
|
||||
d'un mois
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><TT>M , m </TT>début du
|
||||
mois
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><TT>H , h </TT>fin du mois
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><TT>Y , y </TT>début de
|
||||
l'année
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><TT>R , r </TT>fin de l'année
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P><TT>T , t </TT>aujourd'hui
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">GnuCash peut être compilé
|
||||
pour utiliser soit les dates au format européen, soit les
|
||||
dates au format américain. <BR>Chercher <I>UK_DATES</I> dans
|
||||
dates.h
|
||||
</P>
|
||||
<HR>
|
||||
<P>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de la
|
||||
documentation.</A>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,149 +1,165 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Utilisation de la fonction de la double entrée</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<X-SAS-WINDOW TOP=25 BOTTOM=475 LEFT=4 RIGHT=534>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
<font size=+3>Qu'est-ce que la comptabilité du double livret/double
|
||||
entrée?</font></h1>
|
||||
La comptabilité du double livret est une méthodologie comptable
|
||||
introduite au 13ème siècle pour s'assurer que chaque transaction
|
||||
est correctement equilibrée/égale.
|
||||
<p>Quand celles-ci sont toutes requises pour s'équilibrer, la probabilité
|
||||
qu'une erreur sur les données entrées est été
|
||||
faite est beaucoup moindre. Pour les grands et complexes ensembles de comptes
|
||||
avec beaucoup de transactions , il est d'une manière navrante facile
|
||||
de faire des erreurs qui peuvent continuer à rester undétectées
|
||||
pendant longtemps, et être épouvantablement
|
||||
<br>difficile à localiser, même quand la comptabilité
|
||||
du double livret est utilisé.
|
||||
<p>Une transaction à double entrée est une transaction qui
|
||||
contient des entrées pour deux (ou plus) comptes qui s'annule l'un
|
||||
et l'autre. Un compte est <i>débité</i> d'un montant exactement
|
||||
égal à celui dont l'autre <i>est crédité</i>.En
|
||||
s'assurant que chaque transaction
|
||||
<br>s'équilibre/s'annule, un ensemble équilibré de
|
||||
comptes est garanti. Celà ne vous empêche pas d'avoir des
|
||||
errors, mais certainement il élimine le grand type d'erreurs du
|
||||
genre :<b>J'ai oublié d'entrer cette partie de la transaction</b>.
|
||||
<p>La double entrée peut être introduite d'une façon
|
||||
plus grâce à la notion de transfert d'un compte bancaire vers
|
||||
un autre , où le montant est retiré d'un compte et déposé
|
||||
dans un autre. C'est effectivement le "rôle" de la comptabilité
|
||||
du double livret; si vous avez ajouté quelque chose dans un compte,
|
||||
vous <i>devez</i> avoir un autre composant de cette transaction pour équilibrer
|
||||
celà.
|
||||
<p><b>Pas forcément un aparté:</b> Si vous regardez votre
|
||||
relevé de compte, il est typiquement décrit en détail
|
||||
à partir du <b>point de vue de la banque</b>, qui est exactement
|
||||
l'<i>opposé</i> du votre. Par exemple, quand vous y mettez de l'argent,
|
||||
effectuant un dépôt, qui établit un <b>DEBIT</b> de
|
||||
leur part/pour eux.
|
||||
<p>Peut-être moins évident est la notion que la double entrée
|
||||
peut être utilisée pour représenter les revenus et
|
||||
dépenses aussi bien que les transferts bancaires . Regardez la fenêtre
|
||||
d'aide "<a href="xacc-expense.html">Revenu/Dépense</a>" pour plus
|
||||
d'informations sur celà
|
||||
<p><a NAME="IDENTITY"></a>Dans un système traditionnel qui enregistre
|
||||
les débits et crédits séparément, l'identité
|
||||
que toutes les transactions sont
|
||||
<br> requises pour satisfaire que <tt>Total de débits = Total
|
||||
de crédits.</tt>
|
||||
<p>Le fait que l'identité requiert seulement que le <i>total</i>
|
||||
des soldes veut dire que c'est un petit peu trompeux d'appeler celle-ci
|
||||
comptabilité de la <i>double</i>-entée; il devrait être
|
||||
quelque peu plus exact de l'appeler comptabilité <i>multiple-</i>entrée.
|
||||
Malheureusement, il y a 700 ans d'histoire d'utilisation de ce terme, ce
|
||||
qui sufisamment décourageant pour le changer.
|
||||
<br>(Et quelques gens pensent qu' UNIX a quelques croustillants et
|
||||
vieux morceau d'étrangeté. Hah!)
|
||||
<p>GnuCash traite les "Débits" comme valeurs positives, et "Crédits"
|
||||
comme valeurs négatives, de telle façon à ce que cette
|
||||
<br>identité simplifie en <tt>value<sub>1</sub> + value<sub>2</sub>
|
||||
+ value<sub>3</sub> + ... = 0</tt>.
|
||||
<h1>
|
||||
Utiliser la double entrée/double livret</h1>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Creation de transactions</h2>
|
||||
Pour créer une transaction à double-entrée:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Cliquez sur une boîte dans la colonne marqué <tt>Transfert
|
||||
depuis</tt> sur le côté gauche du registre.</li>
|
||||
|
||||
<p><br>Un menu se déroulera , listant tous les comptes depuis lequel
|
||||
un transfert peut être réalisé.
|
||||
<li>
|
||||
Sélectionnez-en un.</li>
|
||||
|
||||
<p><br>Quand vous enregistrez la transaction, la double entrée sera
|
||||
automatiquement réalisée, et la transaction apparaîtra
|
||||
automatiquement dans toutes les fenêtres montrant les comptes transféré-depuis
|
||||
et transféré-vers.</ul>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Changement des transactions</h2>
|
||||
|
||||
<p><br>Pour <i>changer</i> une transaction à double entrée:
|
||||
<p>Afficher simplement la transaction dans n'importe quelle fenêtre
|
||||
dans laquelle elle apparait
|
||||
<p>N'importe quels changements effectués seront automatiquement
|
||||
reflétés dans l'ensemble des comptes et dans toutes les fenêtres
|
||||
affichant la transaction.
|
||||
<p>De la même manière, quand une transaction à double
|
||||
entrée est supprimée , les répartitions seront supprimés
|
||||
depuis l'ensemble des comptes ; et les soldes seront automatiquement recalculés
|
||||
pour l'<i>ensemble</i> des comptes .
|
||||
<p>Pour changer le compte de transfert, sélectionnez simplement
|
||||
un nouveau compte depuis le menu déroulant . Quand vous enregistrez
|
||||
la transaction, elle sera automatiquement selectionnée depuis le
|
||||
vieux compte , et insérée dans le nouveau compte .
|
||||
<h1>
|
||||
Nettoyage impeccable</h1>
|
||||
GnuCash peut être configuré pour être strict à
|
||||
propos de la double entrée, ou vous pouvez le configurer pour être
|
||||
"relaché".
|
||||
<p>En mode "relaché", vous pouvez créer des <i>transactions
|
||||
anormales/non équilibrées</i>, c'est à dire, des transactions
|
||||
où les répartitions ne s'équilibrent pas pour faire
|
||||
zéro.Celà met de coté la validation qui vient en utilisant
|
||||
le schema le plus strict
|
||||
<br>de la double entrée, qui n'est pas probablement réellement
|
||||
une prudent modification. En effet:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites, vous ne voulez
|
||||
probablement pas mettre de côté la validation de la <b>double
|
||||
entrée,</b> comme celà vous aides à garder vos comptes
|
||||
équilibrés même quand tout celà n'est pas clair.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Si vous êtes une <i>"bête"/expert de la comptabilité,</i>
|
||||
vous serez ce qui est <i>réellement important</i> de garder comme
|
||||
choses en équilibre et préférerez encore la <b>double
|
||||
entrée.</b></li>
|
||||
</ul>
|
||||
Mais si vous décidez de "dépasser le système," et
|
||||
avoir un nombre de transactions non équilibrées, vous voudrez
|
||||
probablement
|
||||
<br>nettoyer ce travail à certain point. Pour nettoyer ces transactions
|
||||
anormales/non équilibrées, vous pouvez <b>nettoyer</b> le
|
||||
compte pour être net en choisissant "Nettoyage" à partir de
|
||||
la fenêtre du menu. Celà examinera chaque transaction; si
|
||||
la transaction ne s'équilibre pas, une entrée divisée/répartie
|
||||
sera créée et placée dans un compte nommé "<b>Anormal/Unbalanced</b>".
|
||||
Vous pouvez alors revoir ces divisions/répartitions et les déplacer
|
||||
vers leurs comptes appropriés.
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
<br>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Utilisation de la fonction de la double entrée</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1><FONT SIZE=6>Qu'est-ce que la comptabilité en double
|
||||
livret/double entrée?</FONT></H1>
|
||||
<P>La comptabilité en double livret est une méthodologie
|
||||
comptable introduite au 13ème siècle pour s'assurer que
|
||||
chaque transaction est correctement équilibrée/égale.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Comme celles-ci sont toutes requises pour s'équilibrer, la
|
||||
probabilité qu'une erreur sur les données entrées
|
||||
aie été faite est bien moindre. Pour les grands et
|
||||
complexes ensembles de comptes avec beaucoup de transactions, il est
|
||||
facile de faire des erreurs qui peuvent continuer à rester
|
||||
indétectées pendant longtemps, et être
|
||||
épouvantablement difficile à localiser, même
|
||||
quand la comptabilité en double livret est utilisée.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Une transaction à double entrée est une transaction
|
||||
qui contient des entrées pour deux comptes (ou plus), qui
|
||||
s'annulent l'une et l'autre. Un compte est <I>débité</I>
|
||||
d'un montant exactement égal à celui dont l'autre <I>est
|
||||
crédité. </I><SPAN STYLE="font-style: normal">En</SPAN>
|
||||
s'assurant que chaque transaction s'équilibre/s'annule, un
|
||||
ensemble équilibré de comptes est garanti. Cela ne vous
|
||||
empêche pas d'avoir des erreurs, mais élimine
|
||||
certainement le grand type d'erreurs du genre : <B>J'ai oublié
|
||||
d'entrer cette partie de la transaction</B>.
|
||||
</P>
|
||||
<P>La double entrée peut être introduite d'une façon
|
||||
plus intuitive grâce à la notion de transfert d'un
|
||||
compte bancaire vers un autre, où un montant est retiré
|
||||
d'un compte et déposé dans un autre. C'est
|
||||
effectivement le "rôle" de la comptabilité en
|
||||
double livret; si vous avez ajouté quelque chose dans un
|
||||
compte, vous <I>devez</I> avoir un autre composant de cette
|
||||
transaction pour équilibrer cela.
|
||||
</P>
|
||||
<P><B>Pas forcément un aparté :</B> Si vous regardez
|
||||
votre relevé de compte, il est typiquement décrit en
|
||||
détail à partir du <B>point de vue de la banque</B>,
|
||||
qui est exactement l'<I>opposé</I> du vôtre. Par
|
||||
exemple, quand vous y mettez de l'argent, effectuant un dépôt,
|
||||
qui établit un <B>DÉBIT</B> de leur part/pour eux.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Peut-être moins évident est le fait que la double
|
||||
entrée peut être utilisée pour représenter
|
||||
les revenus et dépenses aussi bien que les transferts
|
||||
bancaires. Regardez la fenêtre d'aide "<A HREF="xacc-expense.html">Revenu/Dépense</A>"
|
||||
pour plus d'informations.
|
||||
</P>
|
||||
<P><A NAME="IDENTITY"></A>Dans un système traditionnel qui
|
||||
enregistre les débits et crédits séparément,
|
||||
l'identité de toutes les transactions sont requises pour
|
||||
satisfaire que : <TT>Total de débits = Total de crédits.</TT>
|
||||
</P>
|
||||
<P>Le fait que l'identité requiert seulement que le <I>total</I>
|
||||
des soldes s'équilibre montre que c'est un petit peu trompeur
|
||||
d'appeler celle-ci comptabilité de la <I>double</I>-entée;
|
||||
il serait plus exact de l'appeler comptabilité
|
||||
<I>multiple-</I>entrée. Malheureusement, il y a 700 ans
|
||||
d'histoire d'utilisation de ce terme, ce qui est suffisamment
|
||||
décourageant pour le changer. (Et certains pensent qu'UNIX a
|
||||
quelques croustillants et vieux morceaux d'étrangeté.
|
||||
Ah!)
|
||||
</P>
|
||||
<P>GnuCash traite les "Débits" comme valeurs
|
||||
positives, et "Crédits" comme valeurs négatives,
|
||||
de telle façon que cette identité est simplifiée
|
||||
en : <TT>valeur<SUB>1</SUB> + valeur<SUB>2</SUB> + valeur<SUB>3</SUB>
|
||||
+ ... = 0</TT>.
|
||||
</P>
|
||||
<H1>Utiliser la double entrée/double livret</H1>
|
||||
<H2>Création de transactions</H2>
|
||||
<P>Pour créer une transaction à double-entrée :
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P>Cliquez sur une boîte dans la colonne marquée
|
||||
<TT>Transfert depuis</TT> sur le côté gauche du
|
||||
registre.
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">Un menu se déroulera, listant
|
||||
tous les comptes depuis lequel un transfert peut être réalisé.</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"></P>
|
||||
<LI><P>Sélectionnez-en un.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Quand vous enregistrez la transaction, la double entrée
|
||||
sera automatiquement réalisée, et la transaction
|
||||
apparaîtra automatiquement dans toutes les fenêtres
|
||||
montrant les comptes transféré-depuis et
|
||||
transféré-vers.</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<H2>Changement des transactions</H2>
|
||||
<P>Pour <I>changer</I> une transaction à double entrée
|
||||
:
|
||||
</P>
|
||||
<P>Afficher simplement la transaction dans n'importe quelle fenêtre
|
||||
dans laquelle elle apparaît.</P>
|
||||
<P>Tout changement effectué sera automatiquement reflété
|
||||
dans l'ensemble des comptes et dans toutes les fenêtres
|
||||
affichant la transaction.
|
||||
</P>
|
||||
<P>De la même manière, quand une transaction à
|
||||
double entrée est supprimée, les répartitions
|
||||
seront supprimés depuis l'ensemble des comptes; et les soldes
|
||||
seront automatiquement recalculés pour l'<I>ensemble</I> des
|
||||
comptes.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Pour changer le compte de transfert, sélectionnez
|
||||
simplement un nouveau compte depuis le menu déroulant. Quand
|
||||
vous enregistrez la transaction, elle sera automatiquement
|
||||
sélectionnée depuis le vieux compte, et insérée
|
||||
dans le nouveau compte.
|
||||
</P>
|
||||
<H1>Nettoyage impeccable</H1>
|
||||
<P>GnuCash peut être configuré pour être strict ou
|
||||
"relâché" à propos de la double entrée.
|
||||
</P>
|
||||
<P>En mode "relâché", vous pouvez créer
|
||||
des <I>transactions anormales/non équilibrées</I>,
|
||||
c'est à dire, des transactions où les répartitions
|
||||
ne s'équilibrent pas pour faire zéro. Cela met de côté
|
||||
la validation qui vient en utilisant le schéma le plus strict
|
||||
de la double entrée, qui n'est probablement pas réellement
|
||||
une prudente modification. En effet :
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Si vous n'êtes pas sûr
|
||||
de ce que vous faites, vous ne voulez probablement pas mettre de
|
||||
côté la validation de la <B>double entrée,</B>
|
||||
comme cela vous aide à garder vos comptes équilibrés
|
||||
même quand tout cela n'est pas clair.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P>Si vous êtes une <I>"bête"/expert de la
|
||||
comptabilité,</I> vous savez ce qui est <I>réellement
|
||||
important</I> de garder en équilibre et préférerez
|
||||
encore la <B>double entrée.</B>
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">Mais si vous décidez de
|
||||
"dépasser le système", et d'avoir un nombre
|
||||
de transactions non équilibrées, vous voudrez
|
||||
probablement nettoyer ce travail à un certain point. Pour
|
||||
nettoyer ces transactions anormales/non équilibrées,
|
||||
vous pouvez choisir "Nettoyage" à partir de la
|
||||
fenêtre du menu. Cela examinera chaque transaction; si la
|
||||
transaction ne s'équilibre pas, une entrée
|
||||
divisée/répartie sera créée et placée
|
||||
dans un compte nommé "<B>Anormal/Unbalanced</B>".
|
||||
Vous pouvez alors revoir ces divisions/répartitions et les
|
||||
déplacer vers leurs comptes appropriés.
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<HR>
|
||||
<P>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de la
|
||||
documentation.</A> <BR>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,195 +1,239 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Utilisation des comptes Revenus/Dépenses</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<X-SAS-WINDOW TOP=25 BOTTOM=475 LEFT=4 RIGHT=534>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Que sont les Revenus et Dépenses ?</h1>
|
||||
Les mots "Revenu" et "Dépenses " sont bigrement simple; n'importe
|
||||
qui pense sovoir ce qu'ils veulent dire; celà est <i>habituellement</i>
|
||||
ce qui suit <b>Quand j'achète quelque chose, c'est une dépense,
|
||||
et quand je reçois de l'argent, c'est un revenu.</b>
|
||||
<p>Celà simplifie trop les choses en quelque sorte; il est souvent
|
||||
une <i>assez-bonne</i> approximation quand je fais de la comptabilité
|
||||
<br>personelle, mais quand je fais fonctionner un commerce, revenus et
|
||||
dépenses ont souvent été reconnu/identifié
|
||||
comme ayant lieu quand quelques "évènement critique" ont
|
||||
lieu et qui peut-être ne corresponde pas parfaitement à "quand
|
||||
l'argent comptant rentre ou sort."
|
||||
<p>Par exemple, les sociétés habituellement doivent reconnaitre
|
||||
revenus <i>quand une vente se passe.</i> Celà veut dire que j'ai
|
||||
reconnu une vente de 100 000F <i>sur le moment avec moi et le client
|
||||
nous serrant la main lors de l'accord.</i>
|
||||
<p>Depuis que l'argent ne rentre pas, les ventes ont été
|
||||
estimé d'une autre manière; la manière qui est faite
|
||||
est de <b>cumuler</b> une vente à ce moment, et la faire mettre
|
||||
dans le solde de la transaction, plutôt que d'ajouter quelque chose
|
||||
en argent comptant,
|
||||
<br>j'ajoute les 100 000F de la vente dans <b>Crédit fournisseurs.</b>
|
||||
<p>Dans un système à double entrée, deux sortes de
|
||||
comptes doivent être créés: certains de type "Revenus"
|
||||
et d'autres de type "Dépenses ". (Il tend à y avoir beaucoup
|
||||
plus de différents sortes de dépenses qu'il y a de revenus.)
|
||||
<p>Les Revenus de ce genre: salaire, primes , intérêt bancaire
|
||||
et les dividendes d'actions sont alors enregistrés comme transferts
|
||||
depuis un compte revenus vers un compte bancaire (ou, en général,
|
||||
quelques avoirs (actif) ) . De la même manière, les dépenses
|
||||
sont enregistrés comme des transferts depuis un compte de carte
|
||||
de crédit (ou, en général, un compte de passif(dettes)).
|
||||
<p>Une autre voie pour décrire la nécessité de la
|
||||
"double entrée" est que quand vous recevez un revenu, deux choses
|
||||
se passent:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Vous recevez une somme d' <i>argent,</i> et devez enregistrer cet effet
|
||||
sur votre compte bancaire.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Vous avez reçu un revenu, et devez enregistrer cet effet sur un
|
||||
compte de revenus.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
Quand, par exemple, le salaire est déposé dans un compte
|
||||
bancaire, le compte bancaire est crédité, et le compte de
|
||||
revenus est débité, ainsi:
|
||||
<br>
|
||||
<table>
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Compte</th>
|
||||
|
||||
<th>Débit</th>
|
||||
|
||||
<th>Crédit</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Compte chèques</td>
|
||||
|
||||
<td>1.600,00</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Salaire</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
|
||||
<td>1.600,00</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>Celà peut être volontairement étendu à un
|
||||
grand nombre d'éléments "réparti" ainsi:
|
||||
<br>
|
||||
<table>
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Compte</th>
|
||||
|
||||
<th>Débit</th>
|
||||
|
||||
<th>Crédit</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Compte chèques</td>
|
||||
|
||||
<td>1.300,00</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Impôts sur le revenu</td>
|
||||
|
||||
<td>200.00</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Sécurité sociale</td>
|
||||
|
||||
<td>100.00</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Salaire</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
|
||||
<td>1.600,00</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>Il peut y avoir un lot entier de plus de deux entrées dans la
|
||||
transaction, mais la somme totale des débits, de 1.600,.00F, pourtant
|
||||
égalera la somme totale des crédits, 1.600,00F.
|
||||
<p>Si, comme avec <b>GnuCash,</b> tout est forcé sur une colonne,
|
||||
de telle façon à ce que les <b>débits</b> soit représentés
|
||||
par des valeurs positives, et les <b>crédits</b> sont représentés
|
||||
par des valeurs négatives, les comptes revenus/dépenses font
|
||||
légèrement une chose non-intuitive et vous voyez des revenus
|
||||
comme valeurs <i>négatives</i>. Celà
|
||||
<i>apparait</i>
|
||||
contraire à l'intuition, mais c'est néanmoins nécessaire
|
||||
pour que l'ordre de l' <a href="xacc-double.html#IDENTITY">identité
|
||||
de la comptabilité de la double-entrée se maintienne vraie.</a>
|
||||
<p>Une autre manière de voir la façon dont les comptes revenus
|
||||
et dépenses sont spéciaux est que leurs totaux de comptes
|
||||
n'apparaissent pas directement sur la feuille du solde/bilan. Une feuille
|
||||
du solde montre la "Valeur nette": la somme de tous les avoirs moins
|
||||
toutes les dettes.
|
||||
<p>Les revenus et dépenses ne sont ni des avoirs ni des dettes,
|
||||
et ainsi n'apparaissent pas sur la feuille du solde. Ce qui apparait sur
|
||||
la feuille du solde est leurs effets sur les <b>capitaux propres.</b>
|
||||
<p>Il y a un rapport séparé, un rapport "Pertes et profits"
|
||||
(P&P), pour analyser les revenus et dépenses. Le profit total
|
||||
(ou pertes) est calculé comme le total des revenus moins le total
|
||||
des dépenses. D'une manière agréablement symétrique,
|
||||
étant donné que les avoirs et les dettes ne sont ni des revenus
|
||||
et ni des dépenses, <i>ils</i> n' apparaissent pas également
|
||||
sur l'état des Pertes et Profits.
|
||||
<p>Même si malgré tout ces comptes peuvent être en quelque
|
||||
sorte "spéciaux", vous n'avez pas besoin de faire quelque chose
|
||||
de particulièrement spécial pour utiliser les comptes de
|
||||
revenus et dépenses. GnuCash traite les valeurs automatiquement,
|
||||
de telle façon à ce que si vous enregistrez proprement les
|
||||
effets des transactions sur votre compte bancaire ou de carte de crédit,
|
||||
la face revenus/dépenses de la transaction devrait aussi être
|
||||
chargé traité correctement.
|
||||
<p>Le temps quand les choses deviennent "particulières," et quand
|
||||
vous avez besoin de plus de compréhension profonde de celles-ci,
|
||||
est quand les montants sont transférés entre les comptes
|
||||
revenus/dépenses. (Les <i>causes</i> pour de tels transferts tendent
|
||||
à être en quelque sorte particulières, ainsi c'est
|
||||
une jolie exposition pour celui-ci d'être une jolie situation singulière.)
|
||||
<h2>
|
||||
<font size=+3>Utiliser les comptes Revenus/Dépenses</font></h2>
|
||||
Pour utiliser un compte revenus/dépenses, créez -en un simplement
|
||||
depuis la fenêtre de dialogue "Nouveau Compte" , et alors soyez sûr
|
||||
de transférer revenus/dépenses vers celui oû vous enregistrez
|
||||
feuille de paie , intérêt, etc.
|
||||
<p>Vous souhaitez sans doute créer un certain nombre de comptes
|
||||
de revenus et dépenses; I peut être valable de regarder le<a href="xacc-groups.html#SAMPLECHART">
|
||||
Tableau de comptes d'exemple</a> pour des idées.
|
||||
<p>Ce partitionnement de revenus et dépenses est surement prouvé
|
||||
être particulièrement utile quand .<i>le temps des impôts</i>
|
||||
arrive.
|
||||
<h1>
|
||||
<font size=+3>Utilisation de la terminologie dans d'autres logiciels</font></h1>
|
||||
Si vous avez utiliser d'autre logiciel de finances personnelles, soyez
|
||||
averti de ce que <a href="xacc-quicken.html#QUICKENCATS">Quicken
|
||||
les appelle "Catégories."</a>
|
||||
<br>
|
||||
<hr WIDTH="100%">
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Utilisation des comptes Revenus/Dépenses</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>Que sont les Revenus et Dépenses ?</H1>
|
||||
<P>Les mots "Revenu" et "Dépenses " sont
|
||||
bigrement simple; n'importe qui pense savoir ce qu'ils veulent dire;
|
||||
c'est <I>habituellement</I> ce qui suit : <B>Quand j'achète
|
||||
quelque chose, c'est une dépense, et quand je reçois de
|
||||
l'argent, c'est un revenu.</B>
|
||||
</P>
|
||||
<P>Cela simplifie trop les choses; il est souvent une <I>assez-bonne</I>
|
||||
approximation quand je fais de la comptabilité personnelle,
|
||||
mais quand je fais fonctionner un commerce, revenus et dépenses
|
||||
ont souvent été reconnu/identifié comme ayant
|
||||
lieu quand quelques "événement critique" ont
|
||||
lieu et qui peut-être ne correspondent pas parfaitement à
|
||||
"quand l'argent comptant rentre ou sort".
|
||||
</P>
|
||||
<P>Par exemple, les sociétés habituellement doivent
|
||||
reconnaître revenus <I>quand une vente se passe.</I> Cela veut
|
||||
dire que j'ai reconnu une vente de 100 000F <I>sur le moment avec moi
|
||||
et le client nous serrant la main lors de l'accord.</I>
|
||||
</P>
|
||||
<P>Depuis que l'argent ne rentre pas, les ventes ont été
|
||||
estimé d'une autre manière; la manière qui est
|
||||
faite est de <B>cumuler</B> une vente à ce moment, et la faire
|
||||
mettre dans le solde de la transaction, plutôt que d'ajouter
|
||||
quelque chose en argent comptant, j'ajoute les 100 000F de la vente
|
||||
dans <B>Crédit fournisseurs.</B>
|
||||
</P>
|
||||
<P>Dans un système à double entrée, deux sortes
|
||||
de comptes doivent être créés: certains de type
|
||||
"Revenus" et d'autres de type "Dépenses ".
|
||||
(Il tend à y avoir beaucoup plus de différentes sortes
|
||||
de dépenses qu'il y a de revenus.)
|
||||
</P>
|
||||
<P>Les Revenus de ce genre: salaire, primes, intérêts
|
||||
bancaires et les dividendes d'actions sont alors enregistrés
|
||||
comme transferts depuis un compte revenus vers un compte bancaire
|
||||
(ou, en général, quelques avoirs (actif) ). De la même
|
||||
manière, les dépenses sont enregistrées comme
|
||||
des transferts depuis un compte de carte de crédit (ou, en
|
||||
général, un compte de passif(dettes)).
|
||||
</P>
|
||||
<P>Une autre voie pour décrire la nécessité de
|
||||
la "double entrée" est que quand vous recevez un
|
||||
revenu, deux choses se passent :
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Vous recevez une somme d'<I>argent,</I>
|
||||
et devez enregistrer cet effet sur votre compte bancaire.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P>Vous avez reçu un revenu, et devez enregistrer cet
|
||||
effet sur un compte de revenus.
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">Quand, par exemple, le salaire est
|
||||
déposé dans un compte bancaire, le compte bancaire est
|
||||
crédité, et le compte de revenus est débité,
|
||||
ainsi :
|
||||
</P>
|
||||
<TABLE WIDTH=270 BORDER=0 CELLPADDING=2 CELLSPACING=0>
|
||||
<COL WIDTH=109>
|
||||
<COL WIDTH=75>
|
||||
<COL WIDTH=74>
|
||||
<TR>
|
||||
<TH WIDTH=109>
|
||||
<P>Compte</P>
|
||||
</TH>
|
||||
<TH WIDTH=75>
|
||||
<P>Débit</P>
|
||||
</TH>
|
||||
<TH WIDTH=74>
|
||||
<P>Crédit</P>
|
||||
</TH>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD WIDTH=109>
|
||||
<P>Compte chèques</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD WIDTH=75>
|
||||
<P ALIGN=RIGHT>1.600,00F</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD WIDTH=74></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD WIDTH=109>
|
||||
<P>Salaire</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD WIDTH=75></TD>
|
||||
<TD WIDTH=74>
|
||||
<P ALIGN=RIGHT>1.600,00F</P>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">Cela peut être volontairement
|
||||
étendu à un grand nombre d'éléments
|
||||
"répartis" ainsi :
|
||||
</P>
|
||||
<TABLE WIDTH=298 BORDER=0 CELLPADDING=2 CELLSPACING=0>
|
||||
<COL WIDTH=132>
|
||||
<COL WIDTH=75>
|
||||
<COL WIDTH=79>
|
||||
<TR>
|
||||
<TH WIDTH=132>
|
||||
<P>Compte</P>
|
||||
</TH>
|
||||
<TH WIDTH=75>
|
||||
<P>Débit</P>
|
||||
</TH>
|
||||
<TH WIDTH=79>
|
||||
<P>Crédit</P>
|
||||
</TH>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD WIDTH=132>
|
||||
<P>Compte chèques</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD WIDTH=75>
|
||||
<P ALIGN=RIGHT>1.300,00F</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD WIDTH=79></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD WIDTH=132>
|
||||
<P>Impôts sur le revenu</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD WIDTH=75 SDVAL="200" SDNUM="1036;0;# ##0,00 [$F-40C];[RED]-# ##0,00 [$F-40C]">
|
||||
<P ALIGN=RIGHT>200,00 F</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD WIDTH=79></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD WIDTH=132>
|
||||
<P>Sécurité sociale</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD WIDTH=75 SDVAL="100" SDNUM="1036;0;# ##0,00 [$F-40C];[RED]-# ##0,00 [$F-40C]">
|
||||
<P ALIGN=RIGHT>100,00 F</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD WIDTH=79></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD WIDTH=132>
|
||||
<P>Salaire</P>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD WIDTH=75></TD>
|
||||
<TD WIDTH=79>
|
||||
<P ALIGN=RIGHT>1.600,00F</P>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
<P>Il peut y avoir un lot entier de plus de deux entrées dans
|
||||
la transaction, mais la somme totale des débits, de 1.600,00F,
|
||||
pourtant égalera la somme totale des crédits,
|
||||
1.600,00F.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Si, comme avec <B>GnuCash,</B> tout est forcé sur une
|
||||
colonne, de façon à ce que les <B>débits</B>
|
||||
soit représentés par des valeurs positives, et les
|
||||
<B>crédits</B> sont représentés par des valeurs
|
||||
négatives, les comptes revenus/dépenses font une chose
|
||||
légèrement non-intuitive et vous voyez des revenus
|
||||
comme valeurs <I>négatives</I>. Cela <I>apparaît</I>
|
||||
contraire à l'intuition, mais c'est néanmoins
|
||||
nécessaire pour que l'ordre de l'<A HREF="xacc-double.html#IDENTITY">identité
|
||||
de la comptabilité de la double-entrée se maintienne
|
||||
vraie</A>.</P>
|
||||
<P>Une autre manière de voir la façon dont les comptes
|
||||
revenus et dépenses sont spéciaux est que leurs totaux
|
||||
de comptes n'apparaissent pas directement sur la feuille du
|
||||
solde/bilan. Une feuille du solde montre la "Valeur nette":
|
||||
la somme de tous les avoirs moins toutes les dettes.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Les revenus et dépenses ne sont ni des avoirs ni des
|
||||
dettes, et ainsi n'apparaissent pas sur la feuille du solde. Ce qui
|
||||
apparaît sur la feuille du solde est leurs effets sur les
|
||||
<B>capitaux propres.</B>
|
||||
</P>
|
||||
<P>Il y a un rapport séparé, un rapport "Pertes et
|
||||
profits" (P&P), pour analyser les revenus et dépenses.
|
||||
Le profit total (ou pertes) est calculé comme le total des
|
||||
revenus moins le total des dépenses. D'une manière
|
||||
agréablement symétrique, étant donné que
|
||||
les avoirs et les dettes ne sont ni des revenus et ni des dépenses,
|
||||
<I>ils</I> n'apparaissent pas également sur l'état des
|
||||
Pertes et Profits.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Même si malgré tout, ces comptes peuvent être
|
||||
en quelque sorte "spéciaux", vous n'avez pas besoin
|
||||
de faire quelque chose de particulièrement spécial pour
|
||||
utiliser les comptes de revenus et dépenses. GnuCash traite
|
||||
les valeurs automatiquement, de façon à ce que si vous
|
||||
enregistrez proprement les effets des transactions sur votre compte
|
||||
bancaire ou de carte de crédit, la face revenus/dépenses
|
||||
de la transaction devrait aussi être traitée
|
||||
correctement.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Lorsque les choses deviennent "particulières", et
|
||||
que vous avez besoin d'une compréhension plus profonde de
|
||||
celles-ci, est quand les montants sont transférés entre
|
||||
les comptes revenus/dépenses. (Les <I>causes</I> pour de tels
|
||||
transferts tendent à être particulières, ainsi
|
||||
c'est une jolie exposition pour celui-ci d'être une jolie
|
||||
situation singulière.)
|
||||
</P>
|
||||
<H2><FONT SIZE=6>Utiliser les comptes Revenus/Dépenses</FONT></H2>
|
||||
<P>Pour utiliser un compte revenus/dépenses, créez -en
|
||||
un simplement depuis la fenêtre de dialogue "Nouveau
|
||||
Compte", et alors soyez sûr de transférer
|
||||
revenus/dépenses vers celui où vous enregistrez feuille
|
||||
de paie, intérêt, etc.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Vous souhaitez sans doute créer un certain nombre de
|
||||
comptes de revenus et dépenses. Il peut être utile de
|
||||
regarder le <A HREF="xacc-groups.html#SAMPLECHART">Tableau de comptes
|
||||
d'exemple</A> pour avoir des idées.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Cette séparation des revenus et dépenses est
|
||||
sûrement utile quand <I>le temps des impôts</I> arrive.
|
||||
</P>
|
||||
<H1><FONT SIZE=6>Utilisation de la terminologie dans d'autres
|
||||
logiciels</FONT></H1>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">Si vous avez utilisé d'autres
|
||||
logiciels de finances personnelles, sachez que <A HREF="xacc-quicken.html#QUICKENCATS">Quicken
|
||||
les appelle "Catégories."</A>
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<HR>
|
||||
<P>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de la
|
||||
documentation.</A>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,50 +1,52 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Pr<EFBFBD>f<EFBFBD>rences</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Préférences</h1>
|
||||
Vous pouvez personnaliser le comportement de GnuCash en changeant les paramètres
|
||||
dans cette boîte de dialogue.Tous les paramètres sont
|
||||
automatiquement sauvegardés ainsi que les changements qui sont préservés
|
||||
pour de futures sessions.
|
||||
<p>Pour changer les paramètres, cliquez simplement pour sélectionner
|
||||
la page appropriée, alors faites les changements appropriées,
|
||||
et cliquez sur le bouton "Appliquer" pour voir vos changements prendre
|
||||
effet. Cliquer sur "OK" applique les changement, alors fermez la boîte
|
||||
de dialogue propriétées. Le bouton "Fermer" ferme simplement
|
||||
la boîte de dialogue sans appliquer les derniers changements.
|
||||
<p>Les paramètres sont groupés dans les catégories
|
||||
suivantes:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Champs du compte:</b> règle les champs qui sont affichés
|
||||
dans la liste de compte de la fenêtre principale.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Types de comptes:</b> règle ceux des types de comptes qui sont
|
||||
affichés dans la fenêtre principale.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Général:</b> toute chose qui s'ajuste n'importe où
|
||||
autrement.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>International:</b> Options relatives aux formats affichant la date et
|
||||
l'heure.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Registre:</b> Options relatives à l'apparence par défaut
|
||||
des registres du compte.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Préférences</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>Préférences</H1>
|
||||
<P>Vous pouvez personnaliser le comportement de GnuCash en changeant
|
||||
les paramètres dans cette boîte de dialogue. Tous les
|
||||
paramètres sont automatiquement sauvegardés ainsi que
|
||||
les changements qui sont préservés pour de futures
|
||||
sessions.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Pour changer les paramètres, cliquez simplement pour
|
||||
sélectionner la page appropriée, alors faites les
|
||||
changements souhaités, et cliquez sur le bouton "Appliquer"
|
||||
pour voir vos changements prendre effet. Cliquez sur "OK"
|
||||
applique les changements, alors fermez la boîte de dialogue
|
||||
propriétés. Le bouton "Fermer" ferme
|
||||
simplement la boîte de dialogue sans appliquer les derniers
|
||||
changements.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Les paramètres sont groupés dans les catégories
|
||||
suivantes :
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><B>Champs du compte :</B> règle
|
||||
les champs qui sont affichés dans la liste de compte de la
|
||||
fenêtre principale.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><B>Types de comptes :</B> règle
|
||||
ceux des types de comptes qui sont affichés dans la fenêtre
|
||||
principale.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><B>Général :</B>
|
||||
toute chose qui s'ajuste n'importe où autrement.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><B>International :</B> Options
|
||||
relatives aux formats affichant la date et l'heure.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P><B>Registre :</B> Options relatives à l'apparence par
|
||||
défaut des registres du compte.
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<HR>
|
||||
<P>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de la
|
||||
documentation.</A>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,335 +1,335 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>GNU General Public License</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body bgcolor=#eeeeee>
|
||||
<h1>GNU General Public License</h1>
|
||||
<h2>Version 2, June 1991</h2>
|
||||
|
||||
<CENTER>
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA<P>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.<P>
|
||||
</CENTER>
|
||||
<P>
|
||||
<h3><a name="SEC001">Preamble</a></h3>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
||||
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||||
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
||||
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
||||
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
||||
source code. And you must show them these terms so they know their
|
||||
rights.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
||||
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
||||
distribute and/or modify the software.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
||||
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||||
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
||||
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
||||
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
||||
authors' reputations.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||||
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
||||
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
||||
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
||||
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
</P>
|
||||
<HR>
|
||||
<h3><a name="SEC002">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a></h3>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
0. This License applies to any program or other work which contains
|
||||
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
||||
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
||||
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
||||
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
||||
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
||||
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
||||
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
||||
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
||||
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
||||
Program (independent of having been made by running the Program).
|
||||
Whether that is true depends on what the Program does.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
||||
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
||||
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
||||
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
||||
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
||||
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
||||
along with the Program.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
||||
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
<P>
|
||||
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
||||
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
||||
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
||||
parties under the terms of this License.
|
||||
<P>
|
||||
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
||||
when run, you must cause it, when started running for such
|
||||
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
||||
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
||||
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
||||
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
||||
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
||||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||
</P>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<HR>
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Program.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
||||
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
||||
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||||
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
||||
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
||||
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
||||
<P>
|
||||
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
||||
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
||||
cost of physically performing source distribution, a complete
|
||||
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
||||
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
||||
customarily used for software interchange; or,
|
||||
<P>
|
||||
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
||||
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
||||
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
||||
received the program in object code or executable form with such
|
||||
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
||||
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
||||
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
||||
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
||||
special exception, the source code distributed need not include
|
||||
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
||||
operating system on which the executable runs, unless that component
|
||||
itself accompanies the executable.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
If distribution of executable or object code is made by offering
|
||||
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<HR>
|
||||
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
||||
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
||||
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
||||
parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
||||
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Program or works based on it.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
||||
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
||||
these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Program.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||
circumstances.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system, which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<HR>
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
||||
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||||
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
||||
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
||||
either of that version or of any later version published by the Free
|
||||
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
||||
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
||||
Foundation.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
||||
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
||||
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
||||
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||||
<P>
|
||||
|
||||
<h3><a name="SEC003">NO WARRANTY</a></h3>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||||
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
||||
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
||||
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
||||
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
||||
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
||||
REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
||||
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
||||
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
||||
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
||||
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
||||
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
<h3>END OF TERMS AND CONDITIONS</h3>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>GNU General Public License</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body bgcolor=#eeeeee>
|
||||
<h1>GNU General Public License</h1>
|
||||
<h2>Version 2, June 1991</h2>
|
||||
|
||||
<CENTER>
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA<P>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.<P>
|
||||
</CENTER>
|
||||
<P>
|
||||
<h3><a name="SEC001">Preamble</a></h3>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
||||
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||||
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
||||
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
||||
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
||||
source code. And you must show them these terms so they know their
|
||||
rights.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
||||
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
||||
distribute and/or modify the software.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
||||
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||||
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
||||
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
||||
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
||||
authors' reputations.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||||
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
||||
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
||||
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
||||
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
</P>
|
||||
<HR>
|
||||
<h3><a name="SEC002">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a></h3>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
0. This License applies to any program or other work which contains
|
||||
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
||||
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
||||
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
||||
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
||||
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
||||
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
||||
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
||||
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
||||
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
||||
Program (independent of having been made by running the Program).
|
||||
Whether that is true depends on what the Program does.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
||||
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
||||
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
||||
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
||||
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
||||
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
||||
along with the Program.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
||||
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
<P>
|
||||
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
||||
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
||||
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
||||
parties under the terms of this License.
|
||||
<P>
|
||||
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
||||
when run, you must cause it, when started running for such
|
||||
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
||||
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
||||
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
||||
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
||||
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
||||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||
</P>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<HR>
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Program.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
||||
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
||||
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||||
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
||||
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
||||
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
||||
<P>
|
||||
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
||||
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
||||
cost of physically performing source distribution, a complete
|
||||
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
||||
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
||||
customarily used for software interchange; or,
|
||||
<P>
|
||||
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
||||
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
||||
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
||||
received the program in object code or executable form with such
|
||||
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
||||
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
||||
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
||||
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
||||
special exception, the source code distributed need not include
|
||||
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
||||
operating system on which the executable runs, unless that component
|
||||
itself accompanies the executable.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
If distribution of executable or object code is made by offering
|
||||
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<HR>
|
||||
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
||||
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
||||
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
||||
parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
||||
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Program or works based on it.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
||||
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
||||
these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Program.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||
circumstances.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system, which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<HR>
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
||||
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||||
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
||||
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
||||
either of that version or of any later version published by the Free
|
||||
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
||||
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
||||
Foundation.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
||||
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
||||
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
||||
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||||
<P>
|
||||
|
||||
<h3><a name="SEC003">NO WARRANTY</a></h3>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||||
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
||||
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
||||
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
||||
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
||||
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
||||
REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
||||
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
||||
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
||||
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
||||
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
||||
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
<h3>END OF TERMS AND CONDITIONS</h3>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -1,429 +1,347 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Tableau de comptes et num<75>rotation des comptes</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Tableau de comptes</h1>
|
||||
Typiquement les comptes sont arrangés comme un arbre, dans une forme
|
||||
hiérarchique.
|
||||
<p>Le tronc principal représente les catégories ou groupes
|
||||
en entier, tandis que les feuillles de l'arbre contiennent des comptes
|
||||
bancaires individuels ou des catégories de dépenses.
|
||||
<p>Quand un rapport sommaire est demandé, typiquement seulement
|
||||
les branches principales sont montrés dans le rapport, plutôt
|
||||
que les comptes individuels. Par example, un tableau de comptes devrait
|
||||
ressembler à ce qui suit:
|
||||
<pre> 300 Dépenses
|
||||
|
|
||||
+--310 Dépenses en cours
|
||||
| |
|
||||
| +--311 Bière
|
||||
| |
|
||||
| +--312 Cable
|
||||
|
|
||||
+--320 Dépenses commerciales
|
||||
| |
|
||||
| +--321 Disquettes 8 pouces
|
||||
| |
|
||||
: :</pre>
|
||||
Noter que les comptes n'ont pas seulement des noms; ils ont des <b>codes,</b>afin
|
||||
de fournir un <i>ordre</i>. Quand un rapport est généré,
|
||||
l'ordre de tri est déterminé entièrement par la numérotation.
|
||||
<p>Une arborescence logique générallement aura la fin des
|
||||
comptes "feuilles" en chiffre différent de zéro, tandis que
|
||||
les noeuds parents ont des numéros croissant de zéro.
|
||||
Par exemple, les comptes "liquidités" devraient logiquement être
|
||||
arrangés ainsi:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Avoirs globaux: <tt>100</tt></li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Liquidités globales: <tt>110</tt></li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Espèces dans le portefeuille: <tt>111</tt></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Espèces dans la chaussette dans le placard: <tt>112</tt></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Espèces dans le matelas: <tt>113</tt></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Boite à petits frais: <tt>114</tt></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Avoirs bancaires globaux: <tt>120</tt></li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Compte chèques: <tt>121</tt></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Compte d'épargne: <tt>122</tt></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
Quand
|
||||
vous faites une <a href="xacc-accwin.html">création d'un nouveau
|
||||
compte</a>, GnuCash offre une possibilité de deviner à quoi
|
||||
il pense que
|
||||
<br>
|
||||
le code du compte devrait être; vous êtes libre de le changer.
|
||||
GnuCash ne prévient pas la duplication de numérotation,
|
||||
<br>
|
||||
bien que vous êtes encouragés à l'éviter. Les
|
||||
codes de compte sont traités comme des numéros, base-36:
|
||||
ainsi, s'il n'y
|
||||
<br>
|
||||
a plus de numéros, vous pouvez utiliser les lettres, de a jusqu'à
|
||||
z.
|
||||
<p><b><font size=+3> Un exemple de tableaux
|
||||
de comptes</font></b>
|
||||
<p><a NAME="SAMPLECHART"></a>
|
||||
<p> Un
|
||||
tableau "typique" de comptes est montré ci-dessous. Chaque compte
|
||||
est un <a href="xacc-acctypes.html">type de compte donné</a>.C'est
|
||||
une
|
||||
<br>
|
||||
combinaison de quelques comptes commerciaux et personnels typiques.
|
||||
<br>
|
||||
>>>>>>> 1.2
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Actifs</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Argent à portée de main / Liquidités</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Compte chèques ou courant</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Compte de marché monétaire</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Certificat de dépôt</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Actifs fixes / Immobilisations</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Meubles</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Ordinateurs</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Bijoux, articles de collection</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Outils, machines</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Investissements</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Actions</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Obligations</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Sociétés d'investissements (n.d.t.: SICAV, FCP, OPCVM, SCPI
|
||||
en france)</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Biens immobiliers</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Passifs</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Impôt/Taxes</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Sécurité sociale</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Impôt sur le revenu</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Taxe d'habitation</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Impôt foncier</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Vignette automobile</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Carte de crédit et carte a débit différé</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Eurocard/MasterCard</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Visa</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
American Express</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Diner's Club</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Emprunts</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Obligations(bourse)</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Prêt étudiant</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Prêt personel d'oncle Jean</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Prêt immobilier</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Capitaux propres</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Reste de profits</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Primes et profits de l'année en cours</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Règlement d'une demande (justice)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Revenus</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Revenus d'intérêts</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Intérêt du compte bancaire (compte rémunéré)</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Certificat de depôt</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Interêts d'obligations</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Dividendes</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Actions</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Sociétés d'investissements (n.d.t.: SICAV, FCP, OPCVM, SCPI
|
||||
en france)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Consultant</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
ABC Design</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
PQR Infomatics</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Salaire</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Mon travail de jour</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Commissions</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Royalties</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Dépenses</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Loyer and Sevices</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Loyer</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Intérêts sur le loyer en retard</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Electricité</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Gaz</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Téléphone</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Internet</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
TV par cable</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Dépenses de bureau</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Comptabilité</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Avocat (pour les USA)</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Logiciels</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Poste</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Frais bancaires</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Frais de cartes de crédit</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Toner, Papier, Paper Clips</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Dépenses automobiles</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Carburant</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Assurance</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Réparation</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Location</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Taxes</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Sécurité sociale</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Assurance chomage</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Amende des impôts</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Salaires et primes</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Consultant</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Primes</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Assurance santé</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Voyage</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Avion</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Hotel</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Repas</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Auto</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Marketing/Mercatique</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Publicité</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Salon professionnel / Foire commerciale</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Donations/Gadgets</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Un tableau "typique" de comptes est montré ci-dessous. C'est une
|
||||
combinaison de quelques comptes commerciaux et personnels typiques.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<hr WIDTH="100%">
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a></ul>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Tableau de comptes et numérotation des comptes</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>Tableau de comptes</H1>
|
||||
<P>Typiquement les comptes sont arrangés comme un arbre, de
|
||||
façon hiérarchique.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Le tronc principal représente les catégories ou
|
||||
groupes en entier, tandis que les feuilles de l'arbre contiennent des
|
||||
comptes bancaires individuels ou des catégories de dépenses.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Quand un rapport sommaire est demandé, habituellement,
|
||||
seules les branches principales sont montrées, plutôt
|
||||
que les comptes individuels. Un tableau de comptes devrait ressembler
|
||||
à ce qui suit :
|
||||
</P>
|
||||
<PRE> 300 Dépenses
|
||||
|
|
||||
+--310 Dépenses en cours
|
||||
| |
|
||||
| +--311 Bière
|
||||
| |
|
||||
| +--312 Câble
|
||||
|
|
||||
+--320 Dépenses commerciales
|
||||
| |
|
||||
| +--321 Disquettes 8 pouces
|
||||
| |
|
||||
: :</PRE><P>
|
||||
Notez que les comptes n'ont pas seulement des noms; ils ont des
|
||||
<B>codes</B><SPAN STYLE="font-weight: medium">, </SPAN>afin de
|
||||
fournir un <I>ordre</I>. Quand un rapport est généré,
|
||||
l'ordre de tri est déterminé entièrement par la
|
||||
numérotation.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Une arborescence logique aura généralement des
|
||||
comptes "feuilles" dont le chiffre final est non nul,
|
||||
tandis que les noeuds parents ont des nombres supérieurs à
|
||||
zéro. Par exemple, les comptes "liquidités"
|
||||
devraient logiquement être arrangés ainsi :
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Avoirs globaux: <TT>100</TT>
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Liquidités globales: <TT>110</TT>
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Espèces dans le
|
||||
portefeuille: <TT>111</TT>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Espèces dans la
|
||||
chaussette dans le placard: <TT>112</TT>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Espèces dans le matelas:
|
||||
<TT>113</TT>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Boite à petits frais: <TT>114</TT>
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Avoirs bancaires globaux: <TT>120</TT>
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Compte chèques: <TT>121</TT>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P>Compte d'épargne: <TT>122</TT>
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
<P>
|
||||
Quand vous faites une <A HREF="xacc-accwin.html">création d'un
|
||||
nouveau compte</A>, GnuCash offre une possibilité de deviner à
|
||||
quoi il pense que le code du compte devrait être; vous êtes
|
||||
libre de le changer. GnuCash ne prévient pas la duplication de
|
||||
numérotation, bien que vous êtes encouragés à
|
||||
l'éviter. Les codes de compte sont traités comme des
|
||||
numéros, base-36, ainsi, s'il n'y a plus de numéros,
|
||||
vous pouvez utiliser les lettres, de a jusqu'à z.
|
||||
</P>
|
||||
<P><B><FONT SIZE=6> Un exemple de
|
||||
tableaux de comptes</FONT></B>
|
||||
</P>
|
||||
<P><A NAME="SAMPLECHART"></A>
|
||||
Un tableau "typique" de comptes est montré
|
||||
ci-dessous. Chaque compte est un <A HREF="xacc-acctypes.html">type de
|
||||
compte donné</A>. C'est une combinaison de quelques comptes
|
||||
commerciaux et personnels typiques.
|
||||
</P>
|
||||
<P>>>>>>>> 1.2
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Actifs
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Argent à portée de
|
||||
main / Liquidités
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Compte chèques ou courant
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Compte de marché
|
||||
monétaire
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Certificat de dépôt
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Actifs fixes / Immobilisations
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Meubles
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Ordinateurs
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Bijoux, articles de collection
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Outils, machines
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Investissements
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Actions
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Obligations
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Sociétés
|
||||
d'investissements (n.d.t.: SICAV, FCP, OPCVM, SCPI en France)
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Biens immobiliers
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Passifs
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Impôt/Taxes
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Sécurité sociale
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Impôt sur le revenu
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Taxe d'habitation
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Impôt foncier
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Vignette automobile
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Carte de crédit et carte à
|
||||
débit différé
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Eurocard/MasterCard
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Visa
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">American Express
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Diner's Club
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Emprunts
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Obligations(bourse)
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Prêt étudiant
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Prêt personnel d'oncle
|
||||
Jean
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Prêt immobilier
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Capitaux propres
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Reste de profits
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Primes et profits de l'année
|
||||
en cours
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Règlement d'une demande
|
||||
(justice)
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Revenus
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Revenus d'intérêts
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Intérêt du compte
|
||||
bancaire (compte rémunéré)
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Certificat de dépôt
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Intérêts
|
||||
d'obligations
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Dividendes
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Actions
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Sociétés
|
||||
d'investissements (n.d.t.: SICAV, FCP, OPCVM, SCPI en France)
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Consultant
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">ABC Design
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">PQR Infomatics
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Salaire
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Mon travail de jour
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Commissions
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Royalties
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Dépenses
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Loyer and Services
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Loyer
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Intérêts sur le
|
||||
loyer en retard
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Électricité
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Gaz
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Téléphone
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Internet
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">TV par câble
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Dépenses de bureau
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Comptabilité
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Avocat (pour les USA)
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Logiciels
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Poste
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Frais bancaires
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Frais de cartes de crédit
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Toner, Papier, Paper Clips
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Dépenses automobiles
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Carburant
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Assurance
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Réparation
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Location
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Taxes
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Sécurité sociale
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Assurance chômage
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Amende des impôts
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Salaires et primes
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Consultant
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Primes
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Assurance santé
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Voyage
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Avion
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Hôtel
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Repas
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Auto
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Marketing/Mercatique
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Publicité
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Salon professionnel / Foire
|
||||
commerciale
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Donations/Gadgets
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<HR>
|
||||
<UL>
|
||||
<UL>
|
||||
<P>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de
|
||||
la documentation.</A></P>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,116 +1,113 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Aide</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<X-SAS-WINDOW TOP=25 BOTTOM=475 LEFT=4 RIGHT=534>
|
||||
<!--This file created 09:45 21/12/98 -->
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
<b><font size=+3>Sommaire de la documentation utilisateur</font></b>
|
||||
<p>Pour l'aide sur un sujet en particulier:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-about.html">A propos de GnuCash</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-acctypes.html">Types de compte</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-apar.html">Dettes fourniseurs et crédit fournisseurs</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-groups.html">Tableau de comptes</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-accwin.html">Creation d'un nouveau compte</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-date.html">L'entrée de date</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-apprdepr.html">Dépréciation et gains en capital/plus-values</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-currency.html">Monnaies étrangères</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="bofa-mym.html">Importation des fichiers MYM (Managing Your Money)</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-quicken.html">Guide de l'utilisateur de Quicken (TM)</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-gpl.html">Licence-GPL</a></li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-gpl.html#SEC003">Garantie</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-mainwin.html">La fenêtre principale</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-recnwin.html">La fenêtre de rapprochement</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-regwin.html">La fenêtre registre (ou d'enregistrement)</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-ticker.html">Codes des titres</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-double.html">Utilisation de la double entrée</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-expense.html">Utilisation des comptes de Revenus/Dépenses</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-globalprefs.html">Personnalisation de l'apparence de Gnucash</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-accountedit.html">Changement des propriétées
|
||||
du compte</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Aide étendu/Documentation du système</h1>
|
||||
La documentation suivante se rapporte à l' <i>implémentation</i>
|
||||
de GnuCash à l'opposé de celle concernant la <i>documentationde
|
||||
l'utilisateur</i> sur comment l' <i>utiliser</i>.
|
||||
<p>Ces quelques pages représentent la documentation préliminaire
|
||||
pour les sous-systemes qui ne sont pas encore suffisamment fonctionnel
|
||||
pour être utilisé par les utilisateurs finaux.
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="projects.html">GnuCash Project Goals</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-print.html">Impression et serveur web</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-reports.html">Rapports</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
Le sous-systeme de rapport est actuellement
|
||||
en phase de développement actif ; la documentation devrait éventuellement
|
||||
<br> inclure:
|
||||
<br>
|
||||
* Une documentation utilisateur sur la manière d'utiliser les rapports
|
||||
intégrés
|
||||
<br>
|
||||
* Une documentation pour l'utilisateur expert sur la manière de
|
||||
créer de nouveaux rapports
|
||||
<br>
|
||||
* Une vue d'ensemble de la conception du logiciel décrivant l'architecture
|
||||
de rapport
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-y2k.html">Compatibilité an 2000 de GnuCash</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE></TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<!-- This file created 09:45 21/12/98 -->
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<P><B><FONT SIZE=6>Sommaire de la documentation utilisateur</FONT></B>
|
||||
</P>
|
||||
<P>Pour l'aide sur un sujet en particulier :
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-about.html">A propos
|
||||
de GnuCash</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-acctypes.html">Types
|
||||
de compte</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-apar.html">Dettes
|
||||
fournisseurs et crédit fournisseurs</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-groups.html">Tableau
|
||||
de comptes</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-accwin.html">Création
|
||||
d'un nouveau compte</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-date.html">L'entrée
|
||||
de dates</A></P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-apprdepr.html">Dépréciation
|
||||
et gains en capital/plus-values</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-currency.html">Monnaies
|
||||
étrangères</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="bofa-mym.html">Importation
|
||||
des fichiers MYM (Managing Your Money)</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-quicken.html">Guide
|
||||
de l'utilisateur de Quicken (TM)</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-gpl.html">Licence-GPL</A>
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-gpl.html#SEC003">Garantie</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-gpl-fr.html">En
|
||||
français</A>
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-mainwin.html">La
|
||||
fenêtre principale</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-recnwin.html">La
|
||||
fenêtre de rapprochement</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-regwin.html">La
|
||||
fenêtre registre (ou d'enregistrement)</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-ticker.html">Codes
|
||||
des titres</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-double.html">Utilisation
|
||||
de la double entrée</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-expense.html">Utilisation
|
||||
des comptes de Revenus/Dépenses</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-globalprefs.html">Personnalisation
|
||||
de l'apparence de Gnucash</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P><A HREF="xacc-accountedit.html">Changement des propriétés
|
||||
du compte</A>
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<H1>Aide étendue/Documentation du système</H1>
|
||||
<P>La documentation suivante se rapporte à l'<I>implémentation</I>
|
||||
de GnuCash et n'est pas destinée à l'utilisateur
|
||||
normal.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Ces quelques pages représentent la documentation
|
||||
préliminaire pour les sous-systèmes qui ne sont pas
|
||||
encore suffisamment fonctionnel pour être utilisé par
|
||||
les utilisateurs finaux.</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="projects.html">GnuCash
|
||||
Project Goals</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="xacc-print.html">Impression
|
||||
et serveur web</A>
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P><A HREF="xacc-reports.html">Rapports</A>
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P> Le sous-système de rapport
|
||||
est actuellement en phase de développement actif; la
|
||||
documentation devrait éventuellement inclure : <BR>
|
||||
* Une documentation utilisateur sur la manière d'utiliser les
|
||||
rapports intégrés.<BR>
|
||||
* Une documentation pour l'utilisateur expert sur la manière
|
||||
de créer de nouveaux rapports.<BR>
|
||||
* Une vue d'ensemble de la conception du logiciel décrivant
|
||||
l'architecture de rapport.</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P><A HREF="xacc-y2k.html">Compatibilité an 2000 de
|
||||
GnuCash</A>
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<HR>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,46 +1,45 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Fenêtre principale</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href=
|
||||
"gnucash.css">
|
||||
<X-SAS-WINDOW TOP=25 BOTTOM=475 LEFT=4 RIGHT=534>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Fenêtre principale de Gnucash</h1>
|
||||
C'est la fenêtre principale du compte . Vous controlez l'ensemble
|
||||
de vos des comptes depuis ici .
|
||||
<p>Ci dessous se trouve une image de la fenêtre principale , avec
|
||||
seulement les comptes principaux affichés . Notez comment <b>Business
|
||||
Expenses</b> a été sélectionné par surbrillance
|
||||
. La boîte avec une croix à l'intérieur d'elle, immediatement
|
||||
à sa gauche, montre qu'il y a un un ou plus de comptes detaillés
|
||||
qui ne sont pas montrés en ce moment. Pour le voir, cliquez sur
|
||||
cette boîte.
|
||||
<p><img SRC="Contract.gif" NOSAVE X-SAS-UseImageWidth X-SAS-UseImageHeight height=281 width=637>
|
||||
<p>Ci-dessous se trouve la fenêtre principale , avec les détails
|
||||
des comptes affichés.
|
||||
<br>
|
||||
<p><img SRC="Expand.gif" NOSAVE X-SAS-UseImageWidth X-SAS-UseImageHeight height=356 width=670>
|
||||
<p>
|
||||
<hr>L'élément du menu "Ouvrir Sous-comptes" est intérresant
|
||||
seulement si vous choisissez un compte avec des sous-comptes (comptes détaillées).En
|
||||
choisissant l'élément du menu "Ouvrir Sous-comptes" , une
|
||||
fenêtre de registre général (ou d'enregistrement) est
|
||||
ouverte , qui affiche toutes les transactions pour le compte principal
|
||||
et les comptes détaillés. Notez que la fenêtre de registre
|
||||
général est plus compliquée et dificile à utiliser
|
||||
que les registres de comptes individuels. La fenêtre du registre
|
||||
général permet une vision plus compréhensible des
|
||||
comptes dans un espace plus petit. A cause de sa complexité accrue
|
||||
, son utilisation est recommandé seulement pour les experts en comptabilité.
|
||||
<p>
|
||||
<hr WIDTH="100%">
|
||||
<br>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
<br>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<title>Fenêtre principale de GnuCash</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Fenêtre principale de GnuCash</h1>
|
||||
C'est la fenêtre principale du compte. Vous contrôlez l'ensemble
|
||||
de vos des comptes depuis ici.
|
||||
<p>Ci-dessous se trouve une image de la fenêtre principale, avec
|
||||
uniquement les comptes principaux affichés. Notez comment <b>Alimentation
|
||||
</b>a été sélectionné par surbrillance. La
|
||||
boîte avec une croix à l'intérieur, immédiatement
|
||||
à sa gauche montre qu'il y a un ou plusieurs comptes détaillés
|
||||
qui ne sont pas montrés en ce moment. Pour le voir, cliquez sur
|
||||
cette boîte.
|
||||
<p><img SRC="pix/contract.gif" NAME="Image1" NOSAVE BORDER=0 height=281 width=637>
|
||||
<p>Ci-dessous se trouve la fenêtre principale, avec les détails
|
||||
des comptes affichés.
|
||||
<p><img SRC="pix/expand.gif" NAME="Image2" NOSAVE BORDER=0 height=356 width=670>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<p>L'élément du menu "Ouvrir Sous-comptes" est intéressant
|
||||
seulement si vous choisissez un compte avec des sous-comptes (comptes détaillées).
|
||||
En choisissant l'élément du menu "Ouvrir Sous-comptes", une
|
||||
fenêtre du registre général (ou d'enregistrement) est
|
||||
ouverte, qui affiche toutes les transactions pour le compte principal et
|
||||
les comptes détaillés. Notez que la fenêtre de registre
|
||||
général est plus compliquée et difficile à
|
||||
utiliser que les registres de comptes individuels. La fenêtre du
|
||||
registre général permet une vision plus compréhensible
|
||||
des comptes dans un espace plus petit. A cause de sa complexité
|
||||
accrue, son utilisation est recommandée seulement pour les experts
|
||||
en comptabilité.
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<br>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
<br>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href=
|
||||
"gnucash.css">
|
||||
|
||||
<title>Profit And Loss Statement</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Profit and Loss Statement</h1>
|
||||
|
||||
<p>This report summarizes your sources of income and expenditure.</p>
|
||||
|
||||
<p>There are currently no options for this report, but the option
|
||||
to specify an accounting period will be added soon.</p>
|
||||
|
||||
<p> Return to <a href="xacc-main.html"> Main Documentation
|
||||
Page.</a></p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Profit And Loss Statement</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href=
|
||||
"gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Etat des Pertes et Profits</h1>
|
||||
Ce rapport résumes vos sources de revenus et de dépenses.
|
||||
<p>Il n'y a pas actuellement pas d'options pour ce rapport, mais l'option
|
||||
pour spécifier une période/exercice comptable sera ajouté
|
||||
bientôt.
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -1,46 +1,44 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Impression et serveur web</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Impression</h1>
|
||||
Actuellement, GnuCash ne supporte aucune sorte de sortie vers l'imprimante.
|
||||
Pourtant, vous pouvez créer une impression des éléments
|
||||
de la fenêtre registre en ouvrant une fenêtre registre et en
|
||||
sélectionnant "Imprimer ... Vers fichier" depuis le menu "Fichier".
|
||||
Les <a href="xacc-reports.html">rapports</a> peuvent aussi être <a href="xacc-reports.html">exportés
|
||||
en HTML</a>.
|
||||
<br>
|
||||
<h1>
|
||||
GnuCash comme serveur web</h1>
|
||||
|
||||
<p><br>Suivant la dernière tendance à la mode de l'<b>exagération
|
||||
internet</b>, GnuCash peut aussi agir comme un serveur web sans valeur!
|
||||
<br>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Depuis une fenêtre registre ouverte, selectionnez "Imprimer
|
||||
... Vers WWW" depuis le menu "Fichier".</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Alors pointer votre navigateur à <tt>http://localhost:1080/</tt>
|
||||
ou <tt>http://mon nom de machine.com:1080/et </tt>vous verrez votre fenêtre
|
||||
registre.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Mais, souvenez-vous, nous disons "sans valeur": pour voir la page une seconde
|
||||
fois, vous devrez <i>sélectionner l'élément
|
||||
du menu de nouveau </i> pour "recharger" les choses et permettre de
|
||||
le préparer pour un autre cliché des données.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<hr WIDTH="100%">
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Impression et serveur web</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>Impression</H1>
|
||||
<P>Actuellement, GnuCash ne supporte aucune sortie vers l'imprimante.
|
||||
Pourtant, vous pouvez créer une impression des éléments
|
||||
de la fenêtre registre en ouvrant une fenêtre registre et
|
||||
en sélectionnant "Imprimer ... Vers fichier" depuis
|
||||
le menu "Fichier". Les <A HREF="xacc-reports.html">rapports</A>
|
||||
peuvent aussi être <A HREF="xacc-reports.html">exportés
|
||||
en HTML</A>. <BR><BR><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<H1>GnuCash comme serveur web</H1>
|
||||
<P><BR>Suivant la dernière tendance à la mode de
|
||||
l'<B>exagération internet</B>, GnuCash peut aussi agir comme
|
||||
un serveur web sans valeur! <BR><BR><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Depuis une fenêtre registre
|
||||
ouverte, sélectionnez "Imprimer ... Vers WWW"
|
||||
depuis le menu "Fichier".
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Alors pointer votre navigateur à
|
||||
<TT>http://localhost:1080/</TT> ou <TT>http://mon nom de
|
||||
machine.com:1080/et </TT>vous verrez votre fenêtre registre.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P>Mais, souvenez-vous, nous disons "sans valeur":
|
||||
pour voir la page une seconde fois, vous devrez <I>sélectionner
|
||||
l'élément du menu de nouveau</I> pour "recharger"
|
||||
les choses et permettre de le préparer pour un autre cliché
|
||||
des données.
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<HR>
|
||||
<P>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de la
|
||||
documentation</A>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,156 +1,170 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Guide de l'utilisateur de Quicken</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<X-SAS-WINDOW TOP=25 BOTTOM=475 LEFT=4 RIGHT=534>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Guide de l'utilisateur de Quicken (TM)</h1>
|
||||
Tous les systèmes de comptabilité n'utilise pas les mêmes
|
||||
mots pour les mêmes concepts . Ci-dessous se trouve quelques notes
|
||||
qui peuvent être utile pour les utilisateurs habitués des
|
||||
produits Intuit .
|
||||
<h2>
|
||||
<font size=+3>Catégories Quicken</font></h2>
|
||||
<a NAME="QUICKENCATS"></a>
|
||||
<p>Ce que Quicken appelle "<i>Catégories</i>" sont juste réellement
|
||||
des <a href="xacc-expense.html">comptes Revenus/Dépenses</a> . Ainsi,
|
||||
si vous utilisez les spécifications d'une catégorie dans
|
||||
Quicken, créez juste un compte revenus/dépenses du même
|
||||
nom dans Gnucash, et utilisez le comme le nom d'un compte.
|
||||
<h2>
|
||||
<font size=+3>Importation des fichiers QIF de Quicken</font></h2>
|
||||
<a NAME="QIF"></a>Gnucash supporte l'importation des Quicken Import Fichiers
|
||||
(QIF). (Note: Seulement les fichiers QIF de la version 3.0 de Quicken ont
|
||||
été testé formellement jusqu'à présent).
|
||||
<p>Notez que le format QIF est representif dans une certaine mesure d'un
|
||||
modèle de données particulier qui n'est pas aussi expressif:adapté
|
||||
que l'on aurait voulu; il requiert pour chaque compte de se faire enregistrer
|
||||
dans un fichier de données séparé, plutôt que
|
||||
de vous permettre d'avoir un fichier qui représente <i>tous</i>
|
||||
les comptes que vous pouvez avoir eu dans Quicken.
|
||||
<p>De plus, tandis qu'il y a des plans pour faire ainsi dans le futur,
|
||||
il n'y a pas, à ce point, une solution pour organiser les noms de
|
||||
catégories ou comptes utilisés dans Quicken vers un <i>différent</i>
|
||||
ensemble de noms de compte que vous puissiez utiliser dans
|
||||
<br>GnuCash.
|
||||
<p>En conséquence de, s'il vous plaît lisez cette section
|
||||
avec attention. Il se peut en quelque sorte que vous soyez déçu
|
||||
avec les résultats d'une importation de fichier QIF; celà
|
||||
vous donnera au moins quelques espérances plus précises quant
|
||||
à ce qui se passera.
|
||||
<h2>
|
||||
<b><font size=+2>Création de fichiers QIF</font></b></h2>
|
||||
Pour créer un ensemble de fichiers QIF de Quicken, exécutez
|
||||
la procédure suivante:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Démarrez Quicken.</li>
|
||||
|
||||
<p><br>Il fonctionne avec <a href="http://www.winehq.com/">Wine,</a> Wabi
|
||||
de Caldera, et sans doute sur VMWare, ainsi il n'est pas requis que vous
|
||||
démarreriez Windows.
|
||||
<li>
|
||||
Selectionnez le compte que vous souhaitez exporter.</li>
|
||||
|
||||
<p><br>Quicken ne peut exporter seulement qu'un compte pour chaque
|
||||
fichier de données, ce qui veut dire que si vous avez plusieurs
|
||||
comptes, ce là se révèlera être un procesus
|
||||
quelquesc peu pénible. (D'un autre coté, il devrait être
|
||||
en globalité
|
||||
<br><i>moins</i> pénible que d'entrer les données depuis
|
||||
zéro/rien.)
|
||||
<li>
|
||||
Choisissez le menu "Fichier" et sélectionnez l'entrée du
|
||||
menu "Exporter..." .</li>
|
||||
|
||||
<p><br>Celà fournira une boite de dialogue qui demandera un nom
|
||||
de fichier, les dates effectives, en plus d'une série de
|
||||
<br> boite à cocher, incluant <tt>Transactions</tt>, <tt>Liste
|
||||
de comptes</tt>, <tt>Liste de catégories</tt>, et ainsi dorénavant.
|
||||
<p> Pour de meilleurs résultats, vous devrez etre sûr
|
||||
d'avoir ces trois dernières qui soit vérifiées/activées.
|
||||
<p>Si vous <i>ne vérifiez pas</i> la boite <i>Listes de Comptes</i>,
|
||||
alors le nom de votre compte sera probablement perdu., et que
|
||||
<br>celà causera des problèmes quand vous essairez d'importer
|
||||
des données dans GnuCash plus tard.</ul>
|
||||
Maintenant vous avez un ensemble de fichiers <tt>.QIF</tt>, et devriez
|
||||
lancer GnuCash.
|
||||
<br>
|
||||
<h2>
|
||||
Chargement des fichiers QIF dans GnuCash</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Pour importer un fichier QIF de Quicken, choisissez le menu <i><tt>Fichier</tt></i>et
|
||||
sélectionnez l'entrée <i><tt>Importer QIF</tt></i>.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Le fichier importé quel qu'il soit sera fusionné avec les
|
||||
autres données que vous avez actuellement dans GnuCash.</li>
|
||||
|
||||
<br>Cette fusion permet aux multiples comptes Quicken d'être importés
|
||||
et fusionnés dans un groupe de compte .</ul>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Les choses à noter à propos de l'importation de QIF</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Recherche des entrées dupliquées</b></li>
|
||||
|
||||
<p><br>Notez que durant la fusion, une analyse est effectuée pour
|
||||
les transactions dupliquées , et les doubles sont enlevés.
|
||||
Une transaction dupliquée est où la date, la description
|
||||
(bénéficiaire), mémo, quantitée, prix du titre
|
||||
, et les comptes ou catégories débités/crédités
|
||||
se retrouve <i>exactement</i>. Ainsi, la fusion <i>devrait</i> être
|
||||
sûr à moins que vous ayez de multiples transactions à
|
||||
la même date, au même compte , pour le même montant ,
|
||||
avec la même description et mémo.
|
||||
<p>Celà malheureusement <i>peut</i> se produire, le scénario
|
||||
typique se produit quand vous faites de multiples retraits d'argent liquide
|
||||
de montants identiques à partir de DAB (distributeur automatique
|
||||
de billets) le même jour.
|
||||
<li>
|
||||
<b>Comptes vides</b></li>
|
||||
|
||||
<p><br>Notez que quand la "Liste des Comptes " et la "Liste de Catégories"
|
||||
est exporté depuis Quicken, <b>tous</b> les comptes et catégories
|
||||
seront exportés, même s'ils sont vides et ne contiennent pas
|
||||
de transactions. Quand ceux-ci sont importés, ils apparaitront comme
|
||||
des comptes avec un solde de zéro. Si vous n'avez pas besoin ou
|
||||
n'utilisez pas ces comptes , soyez libre de les supprimer . Les futures
|
||||
améliorations de Gnucash vous permettront de les supprimer "en-masse",
|
||||
ou de les rendre invisible sans les supprimer.
|
||||
<li>
|
||||
<b>QIF extension (mark) II</b> Un projet en cours est de construire un
|
||||
utilitaire d'importation alternatif en Guile qui sera plus flexible, et
|
||||
qui, en vertue d'étant stocké comme un ensemble de scripts
|
||||
Scheme, pourra être modifié sans avoir besoin de recompiler
|
||||
l'application entière.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<ul>En ce moment, il analyse/trazite les fichiers QIF avec succès;
|
||||
ce qui reste est (plutôt la tâche complexe) de déterminer
|
||||
<br>les correspondances appopriées entre les <b>Catégories</b>
|
||||
de Quicken, et les équivalents de Gnucash. C'est un des plus
|
||||
<br>significatif défaut avec la présente importation du QIF
|
||||
avec scheme.
|
||||
<li>
|
||||
<b>Plus à propos de QIF</b></li>
|
||||
|
||||
<p><br>Pour plus de détails à propos du format d'échange
|
||||
QIF peuvent être trouvés <a href="http://www.ntlug.org/~cbbrowne/financeformats.html#QIF">ici.</a><a href="http://www.ntlug.org/~cbbrowne/financeformats.html#QIF"></a>
|
||||
<p>
|
||||
<hr WIDTH="100%">
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a></ul>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Guide de l'utilisateur de Quicken</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>Guide de l'utilisateur de Quicken (TM)</H1>
|
||||
<P>Tous les systèmes de comptabilité n'utilisent pas
|
||||
les mêmes mots pour les mêmes concepts. Ci-dessous se
|
||||
trouve quelques notes qui peuvent être utile pour les
|
||||
utilisateurs habitués aux produits Intuit .
|
||||
</P>
|
||||
<H2><FONT SIZE=6>Catégories Quicken</FONT></H2>
|
||||
<P><A NAME="QUICKENCATS"></A>Ce que Quicken appelle "<I>Catégories</I>"
|
||||
sont des <A HREF="xacc-expense.html">comptes Revenus/Dépenses</A>.
|
||||
Ainsi, si vous utilisez les spécifications d'une catégorie
|
||||
dans Quicken, créez juste un compte revenus/dépenses du
|
||||
même nom dans GnuCash, et utilisez-le comme le nom du compte.
|
||||
</P>
|
||||
<H2><FONT SIZE=6>Importation des fichiers QIF de Quicken</FONT></H2>
|
||||
<P><A NAME="QIF"></A>GnuCash supporte l'importation des Quicken
|
||||
Import Fichiers (QIF). (Note : seuls les fichiers QIF de la version
|
||||
3.0 de Quicken ont été testés formellement
|
||||
jusqu'à présent).
|
||||
</P>
|
||||
<P>Notez que le format QIF est représentatif, dans une
|
||||
certaine mesure, d'un modèle de données particulier qui
|
||||
n'est pas aussi expressif/adapté que l'on aurait voulu. Il
|
||||
requiert pour chaque compte de se faire enregistrer dans un fichier
|
||||
de données séparé, plutôt que de vous
|
||||
permettre d'avoir un fichier qui représente <I>tous</I> les
|
||||
comptes que vous pouvez avoir eu dans Quicken.
|
||||
</P>
|
||||
<P>De plus, alors qu'il y a des plans pour le faire dans le futur, il
|
||||
n'y a pas, actuellement, de solution pour organiser les noms de
|
||||
catégories ou comptes utilisés dans Quicken vers un
|
||||
ensemble <I>différent</I> de noms de compte que vous puissiez
|
||||
utiliser dans GnuCash.
|
||||
</P>
|
||||
<P>En conséquence, lisez cette section avec attention. Il se
|
||||
peut que vous soyez déçu par les résultats d'une
|
||||
importation de fichier QIF; cela vous donnera au moins quelques
|
||||
espérances plus précises quant à ce qui se
|
||||
passera.
|
||||
</P>
|
||||
<H2><FONT SIZE=5><B>Création de fichiers QIF</B></FONT></H2>
|
||||
<P>Pour créer un ensemble de fichiers QIF de Quicken, exécutez
|
||||
la procédure suivante :
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P>Démarrez Quicken.
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">Il fonctionne avec <A HREF="http://www.winehq.com/">Wine,</A>
|
||||
Wabi de Caldera, et sans doute sur VMWare, ainsi il n'est pas requis
|
||||
que vous démarriez Windows.
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P>Sélectionnez le compte que vous souhaitez exporter.
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">Quicken ne peut exporter qu'un compte
|
||||
pour chaque fichier de données, ce qui veut dire que si vous
|
||||
avez plusieurs comptes, cela se révélera être un
|
||||
processus quelques peu pénible. (D'un autre côté,
|
||||
il devrait être <I>moins</I> pénible que d'entrer les
|
||||
données depuis zéro.)</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P>Choisissez le menu "Fichier" et sélectionnez
|
||||
l'entrée du menu "Exporter..." .
|
||||
</P>
|
||||
<P>Cela fournira une boite de dialogue qui demandera un nom de
|
||||
fichier, les dates effectives, en plus d'une série de boite à
|
||||
cocher, incluant <TT>Transactions</TT>, <TT>Liste de comptes</TT>,
|
||||
<TT>Liste de catégories</TT>, etc.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Pour de meilleurs résultats, vous devrez être sûr
|
||||
d'avoir ces trois dernières qui soit vérifiées/activées.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Si vous <I>ne vérifiez pas</I> la boite <I>Listes de
|
||||
Comptes</I>, alors le nom de votre compte sera probablement perdu,
|
||||
et cela causera des problèmes quand vous essaierez d'importer
|
||||
des données dans GnuCash plus tard.</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P>Maintenant vous avez un ensemble de fichiers <TT>.QIF</TT>, et
|
||||
pouvez lancer GnuCash.
|
||||
</P>
|
||||
<H2>Chargement des fichiers QIF dans GnuCash</H2>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Pour importer un fichier QIF de
|
||||
Quicken, choisissez le menu Fichier et sélectionnez l'entrée
|
||||
<TT><I>Importer QIF</I></TT>.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P>Le fichier importé quel qu'il soit sera fusionné
|
||||
avec les autres données que vous avez actuellement dans
|
||||
GnuCash. Cette fusion permet aux multiples comptes Quicken d'être
|
||||
importés et fusionnés dans un groupe de compte.</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<H2>A noter à propos de l'importation de QIF</H2>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P><B>Recherche des entrées dupliquées</B>
|
||||
</P>
|
||||
<P>Notez que durant la fusion, une analyse est effectuée pour
|
||||
rechercher les transactions dupliquées, et enlever les
|
||||
doubles. Une transaction dupliquée est une transaction où
|
||||
la date, la description (bénéficiaire), mémo,
|
||||
quantité, prix du titre, et les comptes ou catégories
|
||||
débités/crédités se retrouvent
|
||||
<I>exactement</I>. Ainsi, la fusion <I>devrait</I> être sûre,
|
||||
à moins que vous n'ayez de multiples transactions à la
|
||||
même date, au même compte, pour le même montant,
|
||||
avec la même description et mémo. Cela <I>peut
|
||||
</I>malheureusement se produire, le scénario typique se
|
||||
produit quand vous faites de multiples retraits d'argent liquide de
|
||||
montants identiques à partir de DAB (distributeur automatique
|
||||
de billets) le même jour.
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P><B>Comptes vides</B>
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">Notez que quand la "Liste des
|
||||
Comptes " et la "Liste de Catégories" sont
|
||||
exportées depuis Quicken, <B>tous</B> les comptes et
|
||||
catégories sont exportés, même s'ils sont vides
|
||||
et ne contiennent pas de transactions. Quand ceux-ci sont importés,
|
||||
ils apparaissent comme des comptes avec un solde nul. Si vous n'avez
|
||||
pas besoin ou n'utilisez pas ces comptes, vous êtes libre de
|
||||
les supprimer. Les futures améliorations de Gnucash vous
|
||||
permettront de les supprimer "en-masse", ou de les rendre
|
||||
invisible sans les supprimer.</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P><B>QIF extension (mark) II</B>
|
||||
</P>
|
||||
<P>Un projet en cours est de construire un utilitaire d'importation
|
||||
alternatif en Guile qui sera plus flexible, et qui, étant
|
||||
stocké comme un ensemble de scripts Scheme, pourra être
|
||||
modifié sans avoir besoin de recompiler l'application
|
||||
entière.
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<UL>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">En ce moment, il analyse/traite les
|
||||
fichiers QIF avec succès; ce qui reste est (plutôt la
|
||||
tâche complexe) de déterminer les correspondances
|
||||
appropriées entre les <B>Catégories</B> de Quicken, et
|
||||
les équivalents de Gnucash. C'est un des plus significatif
|
||||
défaut de la présente importation des QIF.
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"></P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><B>Plus à propos de QIF</B>
|
||||
</P>
|
||||
<P><BR>Plus de détails à propos du format d'échange
|
||||
QIF peuvent être trouvés <A HREF="http://www.ntlug.org/~cbbrowne/financeformats.html#QIF">ici.</A>
|
||||
</P>
|
||||
<HR>
|
||||
<P>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de la
|
||||
documentation.</A></P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P><BR>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,51 +1,48 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Fenêtre de rapprochement</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<X-SAS-WINDOW TOP=25 BOTTOM=475 LEFT=4 RIGHT=534>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Fenêtre de rapprochement</h1>
|
||||
La fenêtre de rapprochement est utilisé pour rapprocher les
|
||||
transactions pointés depuis un relevé bancaire . Entrez le
|
||||
montant en francs depuis votre dernier relevé bancaire dans la fenêtre
|
||||
, et alors cliquez sur OK. La fenêtre montrera alors toutes les transactions
|
||||
non pointées depuis votre dernier relevé bancaire . Cette
|
||||
fenêtre de rapprochement ressemble à celà:
|
||||
<br>
|
||||
<p><img SRC="Recnwin.gif" NOSAVE X-SAS-UseImageWidth X-SAS-UseImageHeight height=342 width=633>
|
||||
<p>La fenêtre de rapprochement est pour le rapprochement des enregistrements
|
||||
des utilisateurs à la fin du mois quand le relevé bancaire
|
||||
arrive. Par example, si vous écrivez un chèque pour quelqu'un
|
||||
, entrez la transaction. Quand vous savez que que le chèque a été
|
||||
pointé (débité de votre compte) , vous pouvez cliquez
|
||||
le champ entre les champs de description et de paiement , et le changer
|
||||
depuis 'n' vers 'c', indiquant que la transaction a été pointée
|
||||
A la fin du mois , ouvrez la fenêtre de rapprochement , et xacc vous
|
||||
suggèrera /soufflera l'entrée du solde final à partir
|
||||
du relevé bancaire . Alors la fenêtre de rapprochement apparaitra
|
||||
, et vous verrez une colonne de crédit et de débit qui listera
|
||||
toutes les transactions non rapprochés . Vous pouvez alors pointer
|
||||
les transactions qui apparaissent dans le relevé bancaire , et vérifier
|
||||
que le montant des champs soit correct. En bas de la fenêtre se trouve
|
||||
un champ différence , qui devrait être de 0.00F quand vous
|
||||
avez fait le rapprochement . Si'il ne l'est pas alors vous avez laisser
|
||||
échapper une transaction, ou un des montants est erroné (ou
|
||||
faux). Quand vous cliquez sur "Ok", alors le 'n' ou 'c' dans les transactions
|
||||
qui ont été pointé se changera en un 'y'. Quand vous
|
||||
changez quelque chose dans une transaction de rapprochement , une boite
|
||||
de dialogue de verification devrait apparaitre , mais celà ne semble
|
||||
pas être encore un évènement. Aussi , le total "pointé"
|
||||
en bas semble afficher F0.00 sans se soucier de ces transactions qui ont
|
||||
été pointés ou rapprochés . Le total"pointé"
|
||||
devrait afficher le total de seulement les transactions qui ont été
|
||||
pointés ('c') ou rapprochés ('y').
|
||||
<p>
|
||||
<hr>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<title>Fenêtre de rapprochement</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Fenêtre de rapprochement</h1>
|
||||
La fenêtre de rapprochement est utilisée pour rapprocher les
|
||||
transactions pointées depuis un relevé bancaire. Entrez le
|
||||
montant en francs depuis votre dernier relevé bancaire dans la fenêtre,
|
||||
et cliquez sur OK. La fenêtre montrera alors toutes les transactions
|
||||
non pointées depuis votre dernier relevé bancaire. Cette
|
||||
fenêtre de rapprochement ressemble à cela :
|
||||
<p><img SRC="pix/recnwin.gif" NAME="Image1" NOSAVE BORDER=0 height=342 width=633>
|
||||
<p>La fenêtre de rapprochement est destinée au rapprochement
|
||||
des enregistrements des utilisateurs à la fin du mois, quand le
|
||||
relevé bancaire arrive. Par exemple, si vous écrivez un chèque
|
||||
pour quelqu'un, entrez la transaction. Quand vous savez que que le chèque
|
||||
a été pointé (débité de votre compte),
|
||||
vous pouvez cliquer le champ situé entre les champs de description
|
||||
et de paiement, et le changer depuis 'n' vers 'c', indiquant que la transaction
|
||||
a été pointée. A la fin du mois, ouvrez la fenêtre
|
||||
de rapprochement, et xacc vous suggérera /soufflera l'entrée
|
||||
du solde final à partir du relevé bancaire. Alors, la fenêtre
|
||||
de rapprochement apparaîtra, et vous verrez une colonne de crédit
|
||||
et de débit qui listera toutes les transactions non rapprochées.
|
||||
Vous pouvez alors pointer les transactions qui apparaissent dans le relevé
|
||||
bancaire, et vérifier que le montant des champs soit correct. En
|
||||
bas de la fenêtre se trouve un champ différence, qui devrait
|
||||
être de 0.00F quand vous aurez fait le rapprochement. S'il ne l'est
|
||||
pas alors vous avez laissé échapper une transaction, ou un
|
||||
des montants est erroné (ou faux). Quand vous cliquez sur "Ok",
|
||||
alors le 'n' ou 'c' dans les transactions qui ont été pointées
|
||||
se changera en un 'y'. Quand vous changez quelque chose dans une transaction
|
||||
de rapprochement, une boite de dialogue de vérification devrait
|
||||
apparaître, mais cela ne semble pas être encore un événement.
|
||||
Aussi, le total "pointé" en bas semble afficher 0.00F sans se soucier
|
||||
de ces transactions qui ont été pointées ou rapprochées
|
||||
. Le total"pointé" devrait afficher seulement le total des transactions
|
||||
qui ont été pointées ('c') ou rapprochées ('y').
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -1,175 +1,148 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Fenêtre registre</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<X-SAS-WINDOW TOP=0 BOTTOM=481 LEFT=0 RIGHT=786>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
La fenêtre registre</h1>
|
||||
<img SRC="regwin-single.gif" NOSAVE height=372 width=683>
|
||||
<p>C'est la fenêtre du Registre/Grand Livre(ou d'enregistrement ).
|
||||
Les transactions sont entrées ici .
|
||||
<p>Pour entrer une nouvelle transaction, tapez juste à l'intérieur
|
||||
de la dernière transaction vierge. Utilisez la souris (ndt : ou
|
||||
le mulot pour ce qui préfère) ou les <a href="xacc-regwin_kbd.html">Raccourcis
|
||||
clavier du registre</a> pour se déplacer entre les champs, et frappez
|
||||
la touche Entrée ou cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la
|
||||
transaction:
|
||||
<p><img SRC="regwin-single2.gif" NOSAVE height=522 width=685>
|
||||
<p>Remarquez comment la transaction a été enregistrée
|
||||
et une transaction vierge, nouvelle a été créée.
|
||||
<p>Vous pouvez affichez des transactions existantes de la même manière.
|
||||
GnuCash vous demandera de confirmer n'importe quel
|
||||
<br>changements que vous ayez fait.
|
||||
<h1>
|
||||
Manipulation des transactions</h1>
|
||||
Vous pouvez manipuler les transactions avec la barre d'outils ou le menu
|
||||
"Transaction":
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Supprimer:</b> vous pouvez supprimer une transaction ou une répartition
|
||||
en particulier.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Annuler:</b> celà reviens en arrière sur n'importe quel
|
||||
changements que vous ayez fait sur la transaction que vous entrez/changez
|
||||
actuellement.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Nouveau:</b> celà déplace le curseur vers la dernière
|
||||
ligne du registre où les nouvelles transactions sont entrées</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Sauter:</b> Quand vous vous placez sur unr transaction existante, il
|
||||
vous conduit de l'entrée du registre correspondant dans l'entrée
|
||||
de l'autre registre dans lequel cette transaction apparait</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Transférer: </b>C'est une voie alternative pour entrer une transaction.
|
||||
Vous pouvez faire un transfert entre n'importe lequel des deux comlptes
|
||||
sans ouvrir d'autres registres.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Fermer:</b>Ferme ce registre</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Observation des transactions</h1>
|
||||
Le registre peut montrer les transactions dans une diversité de
|
||||
différentes manières, controllé par les entrées
|
||||
sur le menu du "Registre".
|
||||
<p>Le registre peut afficher les transactions dans plusieurs styles différents:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<b>mode simple-ligne:</b> les transactions sont affichées sur une
|
||||
simple ligne.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>double-ligne:</b> les transactions sont affichées sur deux lignes,
|
||||
avec plus d'informations à propos de chaque transaction montrée.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>mode multi-ligne:</b> les transactions sont affichées sur de
|
||||
lignes multiples, permettant l'affichage de multiples entrées. Celà
|
||||
vous permet d'entrer des transactions multi-réparti (par exemple,
|
||||
quand vous payez de multiples factures avec un chèque).</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>modes auto-simple et auto-double</b> sont comme les modes simple et
|
||||
double-ligne, excepter que la transaction actuellement ouverte est affichée
|
||||
sous une forme multi-ligne. C'est une façon très comode d'entrer
|
||||
des transactions multi-compte.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
Pour changer le style d'affichage, allez dans le menu "Registre" et selectionnez
|
||||
"style".
|
||||
<p>Les transactions existantes sont normallement affichées dans
|
||||
l'ordre de la date, mais celà peut auusi être changé
|
||||
avec
|
||||
<br>"Trier par ordre". Vous pouvez aussi sélectionner une échelle
|
||||
de date durant laquelle les transactions seront affichées avec
|
||||
"Echelle de date".
|
||||
<h1>
|
||||
Rapprochement</h1>
|
||||
Les transactions sont typiquement vérifiées d'après
|
||||
le relevé de compte - suivant un processus appelé "rapprochement".
|
||||
GnuCash garde le suivi de l'état du rapprochement de chaque transaction.
|
||||
<p>L'état du rapprochement d'une transaction est montré par
|
||||
le champ rapprochement (R) . 'c' indique qu'une transaction a été
|
||||
<br>rapprochée, 'n' indique qu'elle ne l'est pas. Vous pouvez changer
|
||||
l'état du rapprochement en cliquant sur le champ 'r' de la
|
||||
<br>transaction.
|
||||
<p>En bas de la fenêtre du compte, il y a deux soldes en cours, le
|
||||
solde "pointé et rapproché", et le solde "total"... le solde
|
||||
"pointé et rapproché " devrait correspondre à la totalité
|
||||
de l'argent que la banque pense que vous ayez sur votre compte, et le solde
|
||||
"total" inclut les transactions en cours de règlement.
|
||||
<p>Le rapprochement peut être fait dans la <a href="xacc-recnwin.html">fenêtre
|
||||
de rapprochement</a>
|
||||
<h1>
|
||||
<font size=+3>Portefeuilles d'actions</font></h1>
|
||||
Vous pouvez faire des transactions d'actions soit depuis une fenêtre
|
||||
avec une seule valeur(nom) d'actions , ou soit depuis une fenêtre
|
||||
de vue de porte-feuille , montré ci-dessous.
|
||||
<p><img SRC="foliowin.gif" NOSAVE X-SAS-UseImageWidth X-SAS-UseImageHeight height=348 width=845>
|
||||
<p><img SRC="foliowin-single.gif" NOSAVE height=372 width=849>
|
||||
<p>Le registre du porte-feuille peut intimidé un peu au premier
|
||||
abord .
|
||||
<p>Si vous avez de la peine à le comprendre , alors tournez vous
|
||||
vers la création de comptes qui contiennent une seule valeur d'action.
|
||||
<p>Quelques points importants à se souvenir à propos de la
|
||||
fenêtre du porte-feuille:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Elle montre toutes les actions de votre porte-feuille , pas seulement un
|
||||
seul .</li>
|
||||
</ul>
|
||||
Les montants des
|
||||
titres montrés sont pour chaque action en particulier .
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Notez qu'elle utilise un affichage sur deux lignes .</li>
|
||||
</ul>
|
||||
Les comptes
|
||||
débités et les montants débités sont sur la
|
||||
ligne supérieure , et les montants et comptes crédités
|
||||
sont
|
||||
<br> sur la
|
||||
ligne inférieure.
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Si vous achetez ou vendez une action avec de de l'argent d'un compte de
|
||||
courtage , le solde total ne changera pas , tant que la valeur de l'action
|
||||
égale le montant de l'argent échangé.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Si vous achetez ou vendez une action avec de de l'argent d'un compte de
|
||||
courtage , la valeur de la transaction apparaitra deux fois , une fois
|
||||
en rouge , et une fois en noir . Si les titres sont achetés , le
|
||||
montant de l'argent débité d'un compte de courtage sera en
|
||||
rouge, et la valeur des titres en noir . Si les titres sont vendus , alors
|
||||
la valeur des titres est en rouge , et l'argent crédité dans
|
||||
le compte de courtage en noir .</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Si vous avez de la peine à indiquer un titre acheté/vendu
|
||||
dans le registre du porte-feuille , alors soyez sûr que les comptes
|
||||
<b>Transfert
|
||||
depuis</b> et <b>Transfert vers</b> sont dans le bon ordre . Un transfert
|
||||
depuis un compte d'actions est toujours interprété comme
|
||||
une vente, même si vous entrez la donnée comme un achat .
|
||||
Le contraire est aussi vrai .</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Par la suite, une fenêtre registre de porte-feuille plus simple et
|
||||
alternative sera peut-être prévu.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<hr WIDTH="100%">
|
||||
<br>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<title>Fenêtre registre</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
La fenêtre registre</h1>
|
||||
<img SRC="pix/regwin-single.gif" NAME="Image1" NOSAVE BORDER=0 height=372 width=683>
|
||||
<p>C'est la fenêtre du Registre/Grand Livre (ou d'enregistrement).
|
||||
Les transactions sont entrées ici.
|
||||
<p>Pour entrer une nouvelle transaction, tapez juste à l'intérieur
|
||||
de la dernière transaction vierge. Utilisez la souris (n.d.t : ou
|
||||
le mulot pour ceux qui préfèrent) ou les <a href="xacc-regwin_kbd.html">Raccourcis
|
||||
clavier du registre</a> pour se déplacer entre les champs, et frappez
|
||||
la touche Entrée ou cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la
|
||||
transaction :
|
||||
<p><img SRC="pix/regwin-single2.gif" NAME="Image2" NOSAVE BORDER=0 height=522 width=685>
|
||||
<p>Remarquez comment la transaction a été enregistrée
|
||||
et une transaction vierge, nouvelle a été créée.
|
||||
<p>Vous pouvez affichez des transactions existantes de la même manière.
|
||||
GnuCash vous demandera de confirmer n'importe quel changement que vous
|
||||
ayez fait.
|
||||
<h1>
|
||||
Manipulation des transactions</h1>
|
||||
Vous pouvez manipuler les transactions avec la barre d'outils ou le menu
|
||||
"Transaction":
|
||||
<ul>
|
||||
<div STYLE="margin-bottom: 0cm"><b>Supprimer :</b> Vous pouvez supprimer
|
||||
une transaction ou une répartition en particulier.</div>
|
||||
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm"><b>Annuler :</b> Cela revient en arrière
|
||||
sur n'importe quel changement que vous ayez fait sur la transaction que
|
||||
vous modifiez actuellement.
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm"><b>Nouveau :</b> Cela déplace le curseur
|
||||
vers la dernière ligne du registre où les nouvelles transactions
|
||||
sont entrées.
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm"><b>Sauter :</b> Quand vous vous placez sur
|
||||
une transaction existante, il vous conduit de l'entrée du registre
|
||||
correspondant dans l'entrée de l'autre registre dans lequel cette
|
||||
transaction apparaît.
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm"><b>Transférer : </b>C'est une voie
|
||||
alternative pour entrer une transaction. Vous pouvez faire un transfert
|
||||
entre n'importe lequel des deux comptes sans ouvrir d'autres registres.
|
||||
<p><b>Fermer : </b>Ferme ce registre</ul>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Observation des transactions</h1>
|
||||
Le registre peut montrer les transactions de différentes manières,
|
||||
contrôlées par les entrées sur le menu du "Registre".
|
||||
<p>Le registre peut afficher les transactions dans plusieurs styles différents
|
||||
:
|
||||
<ul>
|
||||
<div STYLE="margin-bottom: 0cm"><b>mode simple-ligne :</b> les transactions
|
||||
sont affichées sur une simple ligne.</div>
|
||||
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm"><b>Double-ligne :</b> les transactions sont
|
||||
affichées sur deux lignes, avec plus d'informations à propos
|
||||
de chaque transaction montrée.
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm"><b>mode multi-ligne :</b> les transactions
|
||||
sont affichées sur de lignes multiples, permettant l'affichage de
|
||||
multiples entrées. Cela vous permet d'entrer des transactions multi-répartie
|
||||
(par exemple, quand vous payez de multiples factures avec un chèque).
|
||||
<p><b>modes auto-simple et auto-double</b> sont comme les modes simple
|
||||
et double-ligne, excepté que la transaction actuellement ouverte
|
||||
est affichée sous une forme multi-ligne. C'est une façon
|
||||
très commode d'entrer des transactions multi-compte.</ul>
|
||||
Pour changer le style d'affichage, allez dans le menu "Registre" et sélectionnez
|
||||
"style".
|
||||
<p>Les transactions existantes sont normalement affichées dans l'ordre
|
||||
de la date, mais cela peut aussi être changé avec "Trier par
|
||||
ordre". Vous pouvez aussi sélectionner une échelle de date
|
||||
durant laquelle les transactions seront affichées avec "Échelle
|
||||
de date".
|
||||
<h1>
|
||||
Rapprochement</h1>
|
||||
Les transactions sont typiquement vérifiées d'après
|
||||
le relevé de compte - suivant un processus appelé "rapprochement".
|
||||
GnuCash garde le suivi de l'état du rapprochement de chaque transaction.
|
||||
<p>L'état du rapprochement d'une transaction est montré par
|
||||
le champ rapprochement (R) . 'c' indique qu'une transaction a été
|
||||
rapprochée, 'n' indique qu'elle ne l'est pas. Vous pouvez changer
|
||||
l'état du rapprochement en cliquant sur le champ 'r' de la transaction.
|
||||
<p>En bas de la fenêtre du compte, il y a deux soldes en cours, le
|
||||
solde "pointé et rapproché", et le solde "total"... le solde
|
||||
"pointé et rapproché " devrait correspondre à la totalité
|
||||
de l'argent que la banque pense que vous avez sur votre compte, et le solde
|
||||
"total" inclut les transactions en cours de règlement.
|
||||
<p>Le rapprochement peut être fait dans la <a href="xacc-recnwin.html">fenêtre
|
||||
de rapprochement</a>
|
||||
<h1>
|
||||
<font size=+3>Portefeuilles d'actions</font></h1>
|
||||
Vous pouvez faire des transactions d'actions soit depuis une fenêtre
|
||||
avec une seule valeur(nom) d'actions , ou soit depuis une fenêtre
|
||||
de vue de portefeuille, montré ci-dessous.
|
||||
<p><img SRC="pix/foliowin.gif" NAME="Image3" NOSAVE BORDER=0 height=348 width=845>
|
||||
<p><img SRC="pix/foliowin-single.gif" NAME="Image4" NOSAVE BORDER=0 height=372 width=849>
|
||||
<p>Le registre du portefeuille peut intimider un peu au premier abord.
|
||||
<p>Si vous avez de la peine à le comprendre, alors tournez-vous
|
||||
vers la création de comptes qui contiennent une seule valeur d'action.
|
||||
<p>Quelques points importants à retenir à propos de la fenêtre
|
||||
du portefeuille :
|
||||
<ul>Elle montre toutes les actions de votre portefeuille, pas seulement
|
||||
une seule.</ul>
|
||||
Les montants des
|
||||
titres montrés sont ceux de chaque action en particulier.
|
||||
<ul>Notez qu'elle utilise un affichage sur deux lignes.</ul>
|
||||
Les comptes
|
||||
débités et les montants débités sont sur la
|
||||
ligne supérieure, et les montants et comptes crédités
|
||||
sont sur la ligne inférieure.
|
||||
<ul>
|
||||
<div STYLE="margin-bottom: 0cm">Si vous achetez ou vendez une action avec
|
||||
de l'argent d'un compte de courtage, le solde total ne changera pas, tant
|
||||
que la valeur de l'action égale le montant de l'argent échangé.</div>
|
||||
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm">Si vous achetez ou vendez une action avec
|
||||
de l'argent d'un compte de courtage, la valeur de la transaction apparaîtra
|
||||
deux fois, une fois en rouge, et une fois en noir. Si les titres sont achetés,
|
||||
le montant de l'argent débité d'un compte de courtage sera
|
||||
en rouge, et la valeur des titres en noir. Si les titres sont vendus, alors
|
||||
la valeur des titres est en rouge, et l'argent crédité dans
|
||||
le compte de courtage en noir.
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm">Si vous avez de la peine à indiquer
|
||||
un titre acheté/vendu dans le registre du portefeuille, alors assurez
|
||||
vous que les comptes <b>Transfert depuis</b> et <b>Transfert vers</b> sont
|
||||
dans le bon ordre. Un transfert depuis un compte d'actions est toujours
|
||||
interprété comme une vente, même si vous entrez la
|
||||
donnée comme un achat. Le contraire est aussi vrai.
|
||||
<p>Par la suite, une fenêtre registre de portefeuille plus simple
|
||||
et alternative sera peut-être prévue.</ul>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
<br>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -1,97 +1,94 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Rapports</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href=
|
||||
"gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Rapports</h1>
|
||||
Une variété de rapports financiers peut être sélectionnés
|
||||
sur le menu "Extensions":
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-balsheet.html">Feuille du solde/bilan:</a>montre les avoirs/biens(Actif),
|
||||
dettes(Passif) et capitaux propres.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-pnl.html">Etats des pertes et profits:</a>montrent les revenus
|
||||
et dépenses sur une période sélectionnable <i>bien,
|
||||
il le sera quand je comprendrai (get around) comment ajouter le support
|
||||
de la période</i></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-trans_report.html">Rapport de transaction</a> montre les
|
||||
transactions dans un compte, présenté dans de différentes
|
||||
façons.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="xacc-bal_tracker.html">Suivi du solde</a> suit le solde d'un ou
|
||||
plusieurs comptes sur le temps, et supporte une sortie graphique (si vous
|
||||
avez gnuplot installé).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
La fenêtre de rapports</h1>
|
||||
Dès que vous sélectionnez un rapport, une fenêtre de
|
||||
rapports apparaitra:
|
||||
<p><img SRC="reportwin.gif" NOSAVE height=372 width=425>
|
||||
<p>Le rapport est affiché dans une fenêtre redimensionnable
|
||||
et déroulante. Pour controler le rapport, vous pouvez utilisez les
|
||||
boutons de la barre d'outils en haut de la fenêtre:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Précédent</b> et <b>Suivant</b> vous permettent de voir
|
||||
les précédents contenus de la fenêtre, juste comme
|
||||
un navigateur internet</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Paramètres</b> affiche une boîte de dialogue vous permettant
|
||||
de changer l'information présentée dans le rapport:</li>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
<p>
|
||||
<p><img SRC="report-option.gif" NOSAVE height=372 width=508>
|
||||
<p>Voyez l'aide pour les rapports individuels pour les détails des
|
||||
options disponibles.
|
||||
<li>
|
||||
<b>Exporter</b> vous permet d'exporter le contenu du rapport comme un fichier
|
||||
HTML pour un visionnement ou impression ultérieur.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Fermer</b> ferme la fenêtre du rapport.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Construction de rapports personnalisés</h1>
|
||||
Il est possible d'écrire votre propres rapports pour répondre
|
||||
à vos propres besoins, si vous savez programmer un peu. Vous aurez
|
||||
besoin de connaitre Scheme (un langage de programmation ressemblant à
|
||||
LISP), et c'est une excellente idée d'avoir une copie du code source
|
||||
de Gnucash disponible .
|
||||
<p>L'interface de rapport est actuellement non documenté, mais vous
|
||||
pouvez obtenir une bonne idée de comment il fonctionne en
|
||||
examinant le fichier src/scm/report/hello-world.scm dans la distribution
|
||||
du source de GnuCash.
|
||||
<p>Vous aurez aussi besoin pour accédez aux données du "moteur"
|
||||
d'obtenir de l'information pour votre rapport. Celà est accompli
|
||||
par un ensemble de fonctions d'encapsulage Scheme qui sont documentés
|
||||
dans le fichier src/g-wrap/gnc.html. Vous pouvez souhaiter examiner quelques
|
||||
uns des autres rapports dans src/scm/report pour une indication de comment
|
||||
ils sont utilisés.
|
||||
<p>A présent, les rapports sont produit intérieurement en
|
||||
créant du HTML et en présentant celà avec un widget
|
||||
HTML. (Les futures versions de GnuCash supporteront si tout va bien un
|
||||
système plus flexible).
|
||||
<p>Si vous avez besoin plus d'information, ou avez développé
|
||||
un nouveau rapport qui peut être utilisé par les autres, s'il
|
||||
vous plait contactez la liste de courriers de développement
|
||||
de GnuCash (mailing list) à <a href="mailto:gnucash-devel@gnucash.org">gnucash-devel@gnucash.org</a>.
|
||||
<hr>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Rapports</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Rapports</h1>
|
||||
Une variété de rapports financiers peut être sélectionnés
|
||||
sur le menu "Rapports" :
|
||||
<ul>
|
||||
<div STYLE="margin-bottom: 0cm"><a href="xacc-balsheet.html">Feuille du
|
||||
solde/bilan</a> : montre les avoirs/biens(Actif), dettes(Passif) et capitaux
|
||||
propres.</div>
|
||||
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm"><a href="xacc-pnl.html">États des
|
||||
pertes et profits</a> : montrent les revenus et dépenses sur une
|
||||
période sélectionnable <i>bien, il le sera quand je comprendrai
|
||||
(get around) comment ajouter le support de la période.</i>
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm"><a href="xacc-trans_report.html">Rapport
|
||||
de transaction</a> montre les transactions dans un compte, présenté
|
||||
de différentes façons.
|
||||
<p><a href="xacc-bal_tracker.html">Suivi du solde</a> suit le solde d'un
|
||||
ou plusieurs comptes dans le temps, et supporte une sortie graphique (si
|
||||
vous avez installé gnuplot).</ul>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
La fenêtre de rapports</h1>
|
||||
Dès que vous sélectionnez un rapport, une fenêtre de
|
||||
rapports apparaîtra :
|
||||
<p><img SRC="pix/reportwin.gif" NAME="Image1" NOSAVE BORDER=0 height=372 width=425>
|
||||
<p>Le rapport est affiché dans une fenêtre redimensionnable
|
||||
et déroulante. Pour contrôler le rapport, vous pouvez utiliser
|
||||
les boutons de la barre d'outils en haut de la fenêtre :
|
||||
<ul>
|
||||
<div STYLE="margin-bottom: 0cm"><b>Précédent</b> et <b>Suivant</b>
|
||||
vous permettent de voir les précédents contenus de la fenêtre,
|
||||
juste comme un navigateur internet.</div>
|
||||
|
||||
<p><b>Paramètres</b> affiche une boîte de dialogue vous permettant
|
||||
de changer l'information présentée dans le rapport :
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<p><img SRC="pix/report-option.gif" NAME="Image2" NOSAVE BORDER=0 height=372 width=508>
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm">Voyez l'aide pour les rapports individuels
|
||||
pour les détails des options disponibles.
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm"><b>Exporter</b> vous permet d'exporter le
|
||||
contenu du rapport comme un fichier HTML pour une visualisation ou impression
|
||||
ultérieure.
|
||||
<p><b>Fermer</b> : ferme la fenêtre du rapport.</ul>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Construction de rapports personnalisés</h1>
|
||||
Il est possible d'écrire votre propres rapports pour répondre
|
||||
à vos propres besoins, si vous savez programmer un peu. Vous aurez
|
||||
besoin de connaître Scheme (un langage de programmation ressemblant
|
||||
à LISP), et c'est une excellente idée d'avoir une copie du
|
||||
code source de GnuCash disponible.
|
||||
<p>L'interface de rapport est actuellement non documentée, mais
|
||||
vous pouvez obtenir une bonne idée de son fonctionnement en examinant
|
||||
le fichier src/scm/report/hello-world.scm dans la distribution du source
|
||||
de GnuCash.
|
||||
<p>Vous aurez aussi besoin pour accédez aux données du "moteur"
|
||||
d'obtenir de l'information pour votre rapport. Cela est accompli par un
|
||||
ensemble de fonctions d'encapsulage Scheme qui sont documentées
|
||||
dans le fichier src/g-wrap/gnc.html. Vous pouvez souhaiter examiner quelques-uns
|
||||
des autres rapports dans src/scm/report pour comprendre comment ils sont
|
||||
utilisés.
|
||||
<p>A présent, les rapports sont produit intérieurement en
|
||||
créant du HTML et en présentant cela avec un widget HTML.
|
||||
(Les futures versions de GnuCash supporteront si tout va bien un système
|
||||
plus flexible).
|
||||
|
||||
<p STYLE="margin-bottom: 0cm">Si vous avez besoin de plus d'information,
|
||||
ou avez développé un nouveau rapport qui peut être
|
||||
utilisé par les autres, s'il vous plaît contactez la liste
|
||||
de courriers de développement de GnuCash (mailing list) à
|
||||
<a href="mailto:gnucash-devel@gnucash.org">gnucash-devel@gnucash.org</a>.
|
||||
<br>
|
||||
<div STYLE="margin-bottom: 0cm"></div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<hr>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -1,102 +1,118 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Codes/symboles des actions</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Cours des actions et codes des titres</h1>
|
||||
GnuCash actuellement fournit dans une certaine mesure uns système
|
||||
rudimentaire de récupération automatisée des cours
|
||||
d'actions.
|
||||
<p>Si un <a href="xacc-acctypes.html#stockacct">compte d'actions</a> de
|
||||
Gnucash est convenablement configuré, et l'ordinateur hôte
|
||||
est connecté sur internet, le programme <tt>gnc-prices</tt> peut
|
||||
être utilisé pour récupérer les cotations
|
||||
des cours d'actions et de fonds communs (pas de FCP et de SICAV pour la
|
||||
france) à partir de divers sites web directement dans GnuCash.
|
||||
<p>Pour utiliser cette fonctionnalité, ce qui suit doit être
|
||||
fait:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Créer un compte et marquer le comme étant du type "Fonds
|
||||
communs" ou "Actions".</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Entrer un code de titre valide (ndt : code SICOVAM en france) dans le champ
|
||||
marqué "Valeur:"</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Sélectionner une source de cotations depuis le menu déroulant.
|
||||
Actuellement les sources de cotations supportés incluent <b>Yahoo</b>,
|
||||
<b>Yahoo
|
||||
Europe</b> , <b>Fidelity Investments</b>, <b>T. Rowe Price</b> et le <b>Vanguard
|
||||
Group</b>. Noter que Yahoo fournira le cours des valeurs pour la plupart
|
||||
des fonds communs , <i>incluant</i> Fidelity, T.Rowe Price and Vanguard,
|
||||
et que les cours des valeurs cotées à Yahoo devrait être
|
||||
identique à ceux qui sont sur les sites sources.(Autrement, quelqu'un
|
||||
rapportera une mauvaise information!).Si vous choisissez Yahoo Europe,
|
||||
vous devrez accoller le code du marché pour la valeur, tel que PA
|
||||
pour Paris, BE pour Berlin, etc. Example: 12150.PA (la valeur Peugot au
|
||||
marché de Paris).</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Liste des codes de marchés européens:</li>
|
||||
</ul>
|
||||
value=PA>Paris
|
||||
<br> value=BC>Barcelone
|
||||
<br> value=BE>Berlin
|
||||
<br> value=BI>Bilbao
|
||||
<br> value=BM>Brême
|
||||
<br> value=CO>Copenhague
|
||||
<br> value=D>Dusseldorf
|
||||
<br> value=F>Francfort
|
||||
<br> value=H>Hambourg
|
||||
<br> value=HA>Hanovre
|
||||
<br> value=L>London
|
||||
<br> value=MA>Madrid
|
||||
<br> value=MC>Madrid
|
||||
(M.C.)
|
||||
<br> value=MI>Milan
|
||||
<br> value=MU>Munich
|
||||
<br> value=O>Oslo
|
||||
<br> value=ST>Stockholm
|
||||
<br> value=SG>Stuttgart
|
||||
<br> value=VA>Valence
|
||||
<br> value=FX>Xetra
|
||||
<p>Un exemple d'image est montré ci-dessous:
|
||||
<p><img SRC="pix/TICKER-A.GIF" NOSAVE height=347 width=405>
|
||||
<p>Pour mettre à jour les cours stockés dans un fichier de
|
||||
compte de gnucash, lancez en ligne de commande <tt>gnc-price</tt>, en specifiant
|
||||
le nom du fichier; par exemple:
|
||||
<pre> gnc-prices myaccts.xac</pre>
|
||||
En lançant cette commande, elle affichera divers messages de diagnostic
|
||||
vers l'écran tandis qu'elle chargera les données. Elle fonctionnera
|
||||
seulement quand l'ordinateur hôte est connecté à internet.
|
||||
Elle <i>peut</i> fonctionner ensemble avec un parefeu/firewall de style
|
||||
masqué. Elle ne fonctionne pas actuellement depuis derrière
|
||||
des parefeu de style socks.
|
||||
<p>La commande peut être lancée plusieurs fois dans une journée;
|
||||
pourtant, elle mettra les comptes à jour au maximum une fois avec
|
||||
les plus récentes données du cours des échanges de
|
||||
la journée.
|
||||
<p>Ainsi, si <tt>gnc-prices</tt> est lancé le vendredi, samedi,
|
||||
dimanche et lundi, seulement deux chargement de cours seront effectués:
|
||||
un contenant les données du vendredi, et un contenant les données
|
||||
du lundi, tandis que celui lancé le samedi et dimanche retrouvera
|
||||
seulement les cours de clôture du vendredi.
|
||||
<p>Pour empêcher gnc-prices de mettre à jour un compte,
|
||||
tandis que vous lui permettez de mettre à jour un autre compte,
|
||||
marquez simplement les données source pour ce compte comme "(aucun)".
|
||||
Vous pouvez le faire depuis la fenêtre "<tt>Afficher un compte</tt>".
|
||||
<p>Après avoir lancé gnc-prices pendant quelques jours, vos
|
||||
comptes commenceront à ressembler à ce qui suit:
|
||||
<p><img SRC="pix/TICKER-B.GIF" NOSAVE height=372 width=881>
|
||||
<hr>
|
||||
<br>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Codes/symboles des actions</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>Cours des actions et codes des titres</H1>
|
||||
<P>GnuCash fournit actuellement dans une certaine mesure un système
|
||||
rudimentaire de récupération automatisée des
|
||||
cours d'actions.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Si un <A HREF="xacc-acctypes.html#stockacct">compte d'actions</A>
|
||||
de GnuCash est convenablement configuré, et l'ordinateur hôte
|
||||
est connecté sur internet, le programme <TT>gnc-prices</TT>
|
||||
peut être utilisé pour récupérer les
|
||||
cotations des cours d'actions et de fonds communs (pas de FCP et de
|
||||
SICAV pour la france) à partir de divers sites web directement
|
||||
dans GnuCash.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Pour utiliser cette fonctionnalité, ce qui suit doit être
|
||||
fait :
|
||||
</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Créez un compte et marquez
|
||||
le comme étant du type "Fonds communs" ou
|
||||
"Actions".
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Entrer un code de titre valide
|
||||
(n.d.t : code SICOVAM en france) dans le champ marqué
|
||||
"Valeur:"
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Sélectionnez une source de
|
||||
cotations depuis le menu déroulant. Actuellement les sources
|
||||
de cotations supportées incluent <B>Yahoo</B>, <B>Yahoo
|
||||
Europe</B>, <B>Fidelity Investments</B>, <B>T. Rowe Price</B> et le
|
||||
<B>Vanguard Group</B>. Noter que Yahoo fournira le cours des valeurs
|
||||
pour la plupart des fonds communs, <I>incluant</I> Fidelity, T. Rowe
|
||||
Price and Vanguard, et que les cours des valeurs cotées sur
|
||||
Yahoo devraient être identique à ceux qui sont sur les
|
||||
sites sources. (Autrement, quelqu'un rapportera une mauvaise
|
||||
information!). Si vous choisissez Yahoo Europe, vous devrez accoler
|
||||
le code du marché pour la valeur, tel que PA pour Paris, BE
|
||||
pour Berlin, etc. Exemple : 12150.PA (la valeur Peugeot au marché
|
||||
de Paris).
|
||||
</P>
|
||||
<LI><P>Liste des codes de marchés européens :
|
||||
</P>
|
||||
</UL>
|
||||
<P>
|
||||
value=PA>Paris <BR>
|
||||
value=BC>Barcelone <BR>
|
||||
value=BE>Berlin <BR>
|
||||
value=BI>Bilbao <BR>
|
||||
value=BM>Brême <BR>
|
||||
value=CO>Copenhague <BR>
|
||||
value=D>Dusseldorf <BR>
|
||||
value=F>Francfort <BR>
|
||||
value=H>Hambourg <BR>
|
||||
value=HA>Hanovre <BR>
|
||||
value=L>London <BR>
|
||||
value=MA>Madrid <BR>
|
||||
value=MC>Madrid (M.C.) <BR>
|
||||
value=MI>Milan <BR>
|
||||
value=MU>Munich <BR>
|
||||
value=O>Oslo <BR>
|
||||
value=ST>Stockholm <BR>
|
||||
value=SG>Stuttgart <BR>
|
||||
value=VA>Valence <BR>
|
||||
value=FX>Xetra
|
||||
</P>
|
||||
<P>Un exemple d'image est montré ci-dessous :
|
||||
</P>
|
||||
<P><IMG SRC="pix/TICKER-A.GIF" NAME="Image1" ALIGN=BOTTOM WIDTH=405 HEIGHT=347 BORDER=0>
|
||||
</P>
|
||||
<P>Pour mettre à jour les cours stockés dans un fichier
|
||||
de compte de GnuCash, lancez en ligne de commande <TT>gnc-price</TT>,
|
||||
en spécifiant le nom du fichier; par exemple :
|
||||
</P>
|
||||
<PRE STYLE="margin-bottom: 0.5cm"> gnc-prices myaccts.xac</PRE><P>
|
||||
En lançant cette commande, elle affichera divers messages de
|
||||
diagnostic à l'écran tandis qu'elle chargera les
|
||||
données. Elle fonctionnera seulement quand l'ordinateur hôte
|
||||
est connecté à internet. Elle <I>peut</I> fonctionner
|
||||
ensemble avec un pare-feu/firewall de style masqué. Elle ne
|
||||
fonctionne pas actuellement depuis un réseau situé
|
||||
derrière des pare-feu de style socks.
|
||||
</P>
|
||||
<P>La commande peut être lancée plusieurs fois dans une
|
||||
journée; pourtant, elle mettra les comptes à jour au
|
||||
maximum une fois avec les plus récentes données du
|
||||
cours des échanges de la journée.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Ainsi, si <TT>gnc-prices</TT> est lancé le vendredi,
|
||||
samedi, dimanche et lundi, seuls deux chargements de cours seront
|
||||
effectués : un contenant les données du vendredi, et un
|
||||
contenant les données du lundi, tandis que celui lancé
|
||||
le samedi et dimanche retrouvera seulement les cours de clôture
|
||||
du vendredi.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Pour empêcher gnc-prices de mettre à jour un compte,
|
||||
tandis que vous lui permettez de mettre à jour un autre
|
||||
compte, marquez simplement les données source pour ce compte
|
||||
comme "(aucun)". Vous pouvez le faire depuis la fenêtre
|
||||
"<TT>Afficher un compte</TT>".
|
||||
</P>
|
||||
<P>Après avoir lancé gnc-prices pendant quelques jours,
|
||||
vos comptes commenceront à ressembler à ce qui suit :
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="pix/TICKER-B.GIF" NAME="Image2" ALIGN=BOTTOM WIDTH=881 HEIGHT=372 BORDER=0>
|
||||
</P>
|
||||
<HR>
|
||||
<P><BR>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de
|
||||
la documentation.</A>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
@@ -1,33 +1,46 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href=
|
||||
"gnucash.css">
|
||||
|
||||
<title>Transaction Report</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Transaction Report</h1>
|
||||
|
||||
<p>Transaction reports list details for transactions in a specified
|
||||
account over a specified period, in a convenient format for
|
||||
viewing and exporting.</p>
|
||||
<p>Options specifiable for this report include:</p>
|
||||
<ul><li><b>Account:</b> the account to do the report on.</li>
|
||||
<li><b>Date To and Date From:</b> the date range for the report
|
||||
to cover.</li>
|
||||
<li><b>Primary Sort Key:</b> the field to sort on first.</li>
|
||||
<li><b>Primary Sort Order:</b> the order in which to sort. "Ascending"
|
||||
specifies smallest/largest, alphabetical ordering, earliest->latest,
|
||||
or smallest amounts first. Descending produces the opposite effects.</li>
|
||||
<li><b>Secondary Sort Key:</b> the field to sort on if the primary
|
||||
sort keys are equal</li>
|
||||
<li><b>Secondary Sort Order:</b> the ordering on which to sort the
|
||||
secondary key.</b>
|
||||
</ul>
|
||||
<hr>
|
||||
<p> Return to <a href="xacc-main.html"> Main Documentation
|
||||
Page.</a></p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Transaction Report</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Rapport de transaction</h1>
|
||||
Les rapports de transaction liste en détails les transactions dans
|
||||
un compte spécifié sur une période spécifiée,
|
||||
dans un format convenu pour la visualisation et l'exportation.
|
||||
<p>Les options à spécifier pour ce rapport sont:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Compte:</b> le compte sur lequel l'on fait le rapport.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>La Date jusqu'à et la Date depuis:</b> l'échelle de date
|
||||
que le rapport couvre.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Clé de tri primaire :</b> le champ à trier en premier.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Ordre de tri primaire:</b> l'ordre dans lequel il faut trier. "Ascendant"
|
||||
specifie du plus petit vers le plus grand, par tri alphabétique,
|
||||
du plus ancien vers le plus récent, ou les plus petits montants
|
||||
en premier. Le Descendant produit l'effet opposé/contraire.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Clé de tri secondaire:</b> le champ à trier s'il y a des
|
||||
clés de tri primaire équivalentes/égales</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Ordre de tri secondaire:</b> l'ordre dans lequel se fait le tri
|
||||
de la clé secondaire.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -1,45 +1,53 @@
|
||||
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [fr] (Win98; I) [Netscape]">
|
||||
<title>Compatibilité an 2000 de GnuCash</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#EEEEEE">
|
||||
|
||||
<h1>
|
||||
Compatibilité an 2000 de GnuCash</h1>
|
||||
La version 1.1.25 de Gnucash et suivantes stocke toutes les dates en secondes
|
||||
et nanosecondes, où les secondes sont stockés comme un entier
|
||||
signé de 64-bit. Celà devait suffire pour stocker les dates
|
||||
du passé distant aussi bien que le futur distant, aussi longtemps
|
||||
qu'il y aura moins plusieurs douzaines d'heures dans l'âge de l'univers.
|
||||
<p>Le format de fichier pour la version 1.1.25 et suivantes stocke les
|
||||
dates de la manière cité ci-dessus.
|
||||
<p>Quelques routines internes utilisent le type <tt>time_t</tt> pour exprimer
|
||||
les secondes. Noter que sur la plupart des OS, c'est une longueur de 32-bit,
|
||||
et elle est limité à l'ère Unix (Déc 1901 à
|
||||
Jan 2038).Il est résonnable d'espérer que <tt>time_t</tt>
|
||||
sera migré vers l'utilisation de valeurs de 64 bit à ce moment
|
||||
là.
|
||||
<p>Les fichiers de sauvegarde et log sont estampillé temporellement
|
||||
en utilisant la routine standard Unix <tt>ctime()</tt>, qui prend comme
|
||||
argument <tt>time_t</tt>. Ainsi, le mécanisme de sauvegarde et de
|
||||
log pourrait éprouver des troubles en 2038.Supposant que votre Unix
|
||||
actuel continue à être en service à ce moment là
|
||||
sans aucune correction.
|
||||
<p>Notez aussi que GnuCash reconnait correctement le 29 février
|
||||
2000 comme une "année bissextile," une autre des "dates critiques
|
||||
de l'année 2000."
|
||||
<p>Il est très fortement suggéré que GnuCash devrait
|
||||
faire face raisonnablement bien à la transition vers le nouveau
|
||||
millénaire, ou qu'il prend place en 2000 ou en 2001...
|
||||
<p>Les éléments de l'an 2000 sont décrits en plus
|
||||
de détails à <a href="http://www.ntlug.org/~cbbrowne/linuxy2k.html">Linux
|
||||
et l'an 2000.</a>
|
||||
<br>
|
||||
<hr WIDTH="100%">
|
||||
<p>Retour à la <a href="xacc-main.html">Page principale de la documentation.</a>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Compatibilité an 2000 de GnuCash</TITLE>
|
||||
<link rel="stylesheet" title="normal" type="text/css" href="gnucash.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY BGCOLOR="#eeeeee">
|
||||
<H1>Compatibilité an 2000 de GnuCash</H1>
|
||||
<P>Les versions 1.1.25 de Gnucash et suivantes stockent toutes les
|
||||
dates en secondes et nanosecondes, où les secondes sont
|
||||
stockés comme un entier signé de 64-bit. Cela devait
|
||||
suffire pour stocker les dates du passé distant aussi bien que
|
||||
le futur distant, aussi longtemps qu'on ne découvre pas trop
|
||||
d'ordres de grandeur à l'âge de l'univers, d'après
|
||||
les estimations des astrophysiciens.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Le format de fichier pour les versions 1.1.25 et suivantes stocke
|
||||
les dates de la manière citée ci-dessus.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Quelques routines internes utilisent le type <TT>time_t</TT> pour
|
||||
exprimer les secondes. Notez que sur la plupart des OS, c'est une
|
||||
longueur de 32-bit, et elle est limitée à l'ère
|
||||
Unix (Déc 1901 à Jan 2038). Il est raisonnable
|
||||
d'espérer que <TT>time_t</TT> sera migré vers
|
||||
l'utilisation de valeurs de 64 bit à ce moment là.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Les fichiers de sauvegarde et log sont estampillé
|
||||
temporellement en utilisant la routine standard Unix <TT>ctime()</TT>,
|
||||
qui prend comme argument <TT>time_t</TT>. Ainsi, le mécanisme
|
||||
de sauvegarde et de log pourrait éprouver des troubles en
|
||||
2038. Supposant que votre Unix actuel continue à être en
|
||||
service à ce moment là sans aucune correction.
|
||||
</P>
|
||||
<P>Notez aussi que GnuCash reconnaît correctement le 29 février
|
||||
2000 comme une "année bissextile", une autre des
|
||||
"dates critiques de l'année 2000".
|
||||
</P>
|
||||
<P>Il est très fortement suggéré que GnuCash
|
||||
devrait faire face raisonnablement bien à la transition vers
|
||||
le nouveau millénaire, qu'il commence en 2000 ou en 2001...
|
||||
</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm">Les éléments de l'an 2000
|
||||
sont décrits en plus de détails à <A HREF="http://www.ntlug.org/~cbbrowne/linuxy2k.html">Linux
|
||||
et l'an 2000</A>.</P>
|
||||
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
|
||||
</P>
|
||||
<HR>
|
||||
<P>Retour à la <A HREF="xacc-main.html">Page principale de la
|
||||
documentation.</A>
|
||||
</P>
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user