Translation update by Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> using Weblate

po/fi.po: 63.6% (3412 of 5362 strings; 58 fuzzy)
19 failing checks (0.3%)
Translation: GnuCash/Program (Finnish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fi/

Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2021-09-15 11:35:57 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent d290c3c45d
commit c52b04c34c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -5,14 +5,15 @@
# Tuomo Hartikainen <tth@harski.org>, 2017. # Tuomo Hartikainen <tth@harski.org>, 2017.
# Tuomo Kohvakka <tuomo.kohvakka@iki.fi>, 2008. # Tuomo Kohvakka <tuomo.kohvakka@iki.fi>, 2008.
# Jyri-Petteri Paloposki <jyri-petteri.paloposki@iki.fi>, 2021. # Jyri-Petteri Paloposki <jyri-petteri.paloposki@iki.fi>, 2021.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.7-pre1\n" "Project-Id-Version: GnuCash 4.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 09:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-13 09:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 02:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jyri-Petteri Paloposki <jyri-petteri.paloposki@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"fi/>\n" "fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,2060,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,2060,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@ -6304,12 +6305,12 @@ msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8 #: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
msgid "Manage your finances, accounts, and investments" msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "" msgstr "Hallitse rahavirtojasi, tilejäsi ja sijoituksiasi"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
msgid "" msgid ""
"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting." "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
msgstr "" msgstr "GnuCash on ohjelma henkilökohtaiseen ja pienyritysten kirjanpitoon."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
msgid "" msgid ""
@ -6356,11 +6357,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
msgid "GnuCash Project" msgid "GnuCash Project"
msgstr "GnuCash Projekti" msgstr "GnuCash-projekti"
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7 #: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
msgid "Finance Management" msgid "Finance Management"
msgstr "" msgstr "Taloudenhallinta"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:407 #: gnucash/gnome/reconcile-view.c:407
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
@ -15242,6 +15243,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:211 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:211
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>" msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Tervetuloa, tämä on GnuCash!</span>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:231 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:231
msgid "" msgid ""
@ -15250,18 +15252,22 @@ msgid ""
"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to " "the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
"perform any of them." "perform any of them."
msgstr "" msgstr ""
"Tarjolla on esimääriteltyjä toimintoja, jotka soveltuvat useimmille uusille "
"GnuCash-käyttäjille. Valitse haluamasi toiminto alapuolelta ja napsauta "
"<i>OK</i>, tai napsauta <i>Peru</i> jos et halua käyttää mitään näistä "
"toiminnoista."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:245 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:245
msgid "C_reate a new set of accounts" msgid "C_reate a new set of accounts"
msgstr "" msgstr "_Luo uusi joukko tilejä"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:262 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:262
msgid "_Import my QIF files" msgid "_Import my QIF files"
msgstr "" msgstr "_Tuo QIF-tiedostoja"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:279 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:279
msgid "_Open the new user tutorial" msgid "_Open the new user tutorial"
msgstr "" msgstr "_Avaa uuden käyttäjän opas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8
msgid "Object references" msgid "Object references"
@ -18801,11 +18807,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:92 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:92
msgid "_Online Actions" msgid "_Online Actions"
msgstr "" msgstr "_Verkkotoiminnot"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:96 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:96
msgid "_Online Banking Setup..." msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "" msgstr "_Verkkopankin määritys..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
msgid "" msgid ""
@ -19337,11 +19343,11 @@ msgstr "Täsmäytyspäivämäärä"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54 #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..." msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Vie _tilihierarkia CVS-tiedostoon..." msgstr "Vie _tilihierarkia CSV-tiedostoon..."
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55 #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55
msgid "Export the Account Tree to a CSV file" msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
msgstr "Vie tilihierarkia CVS-tiedostoon" msgstr "Vie tilihierarkia CSV-tiedostoon"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59 #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
msgid "Export _Transactions to CSV..." msgid "Export _Transactions to CSV..."
@ -19353,11 +19359,11 @@ msgstr "Vie tositteet CSV-tiedostoon"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64 #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
msgid "Export A_ctive Register to CSV..." msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
msgstr "Vie t_ilikirja CVS-tiedostoon..." msgstr "Vie t_ilikirja CSV-tiedostoon..."
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66 #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
msgid "Export the Active Register to a CSV file" msgid "Export the Active Register to a CSV file"
msgstr "Vie aktiivinen tilikirja CVS-tiedostoon" msgstr "Vie aktiivinen tilikirja CSV-tiedostoon"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
#, c-format #, c-format