mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-16 18:25:11 -06:00
Translation update by Raynition <raynition@users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate
po/glossary/en_AU.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (English (Australia)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/en_AU/ Co-authored-by: Raynition <raynition@users.noreply.hosted.weblate.org>
This commit is contained in:
parent
60ccca017f
commit
c6cc1addc4
@ -3,20 +3,23 @@
|
||||
# Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
|
||||
# Automatically generated, 2023.
|
||||
#
|
||||
# Raynition <raynition@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raynition <raynition@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gnucash/glossary/en_AU/>\n"
|
||||
"Language: en_AU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
|
||||
msgid "Term"
|
||||
@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "security"
|
||||
|
||||
#. "Selling borrowed units in the hope that when you buy them back later it will be at a lower price."
|
||||
msgid "Sell short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sell short"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "Share Balance (register)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user