mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-16 18:25:11 -06:00
Translation update by Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com> using Weblate
po/sv.po: 100.0% (5524 of 5524 strings; 0 fuzzy) 2 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sv/ Co-authored-by: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
d5f3cf5734
commit
ccd6d5ccf4
28
po/sv.po
28
po/sv.po
@ -10,15 +10,15 @@
|
||||
# Jonas Norling <norling@lysator.liu.se>, 2004, 2006.
|
||||
# Erik Johansson <erik@ejohansson.se>, 2014, 2016.
|
||||
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 04:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 04:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Symbol"
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:925 gnucash/report/trep-engine.scm:1177
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:2249
|
||||
msgid "Shares"
|
||||
msgstr "Andelar"
|
||||
msgstr "Aktier"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787
|
||||
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
|
||||
@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Sök order"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:237
|
||||
msgid "You must enter a valid account name for posting."
|
||||
msgstr "Du måste ange ett giltigt kontonamn för registrering."
|
||||
msgstr "Du måste ange ett giltigt kontonamn för flytt."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:246
|
||||
msgid "You must select a company for payment processing."
|
||||
@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
|
||||
msgid "Auto pay when posting."
|
||||
msgstr "Autobetala vid registrering."
|
||||
msgstr "Autobetala vid flytt."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:167
|
||||
@ -8672,7 +8672,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om fältet är aktivt kommer flera poster i en faktura med överföringar till "
|
||||
"samma konto att ackumuleras till en enda delning. Fältet kan åsidosättas per "
|
||||
"faktura i registreringsdialogen."
|
||||
"faktura i flyttdialogen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:244
|
||||
@ -12962,7 +12962,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. See the tooltip "At post time…" for details.
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:161
|
||||
msgid "_Process payments on posting"
|
||||
msgstr "_Behandla betalningar vid registrering"
|
||||
msgstr "_Behandla betalningar vid flytt"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:192
|
||||
msgid "<b>Bills</b>"
|
||||
@ -12987,7 +12987,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. See the tooltip "At post time…" for details.
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:238
|
||||
msgid "Pro_cess payments on posting"
|
||||
msgstr "Behandla be_talningar vid registrering"
|
||||
msgstr "Behandla be_talningar vid flytt"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:258
|
||||
msgid "Days in ad_vance"
|
||||
@ -14632,7 +14632,7 @@ msgid ""
|
||||
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
|
||||
"Are you sure you want to unpost it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Att avregistrera fakturan kommer att radera den registrerade transaktionen.\n"
|
||||
"Att avflytta fakturan kommer att radera den registrerade transaktionen.\n"
|
||||
"Är du säker på att du vill avregistrera den?"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
|
||||
@ -18742,7 +18742,7 @@ msgstr "Rad %d, faktura %s/%u: kund %s finns inte.\n"
|
||||
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n"
|
||||
msgstr "Rad %d, faktura %s/%u: %s är inte ett giltigt registreringsdatum.\n"
|
||||
msgstr "Rad %d, faktura %s/%u: %s är inte ett giltigt flyttdatum.\n"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -23009,7 +23009,7 @@ msgstr "Visa ett kontos anteckningar."
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122
|
||||
msgid "Commodities"
|
||||
msgstr "Produkter"
|
||||
msgstr "Handelsvaror"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132
|
||||
@ -30367,7 +30367,7 @@ msgstr "Extra till betalkort"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1768
|
||||
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
|
||||
msgstr "Genererat från en faktura. Försök att avregistrera fakturan."
|
||||
msgstr "Genererat från en faktura. Försök att avflytta fakturan."
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2198
|
||||
msgid " (posted)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user