Translation update by bruh <quangtrung02hn16@gmail.com> using Weblate

po/glossary/vi.po: 84.6% (176 of 208 strings; 19 fuzzy)
3 failing checks (1.4%)
Translation: GnuCash/Glossary (Vietnamese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/vi/

Co-authored-by: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>
This commit is contained in:
bruh 2021-03-01 15:50:29 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent e5781e5350
commit cf484bbee9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -1,22 +1,23 @@
# Vietnamese Translation for GNUCash Glossary.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
# bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary-1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 22:30+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 14:50+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@ -242,9 +243,8 @@ msgid "bill"
msgstr "hoá đơn nhận"
#. "see invoice owner"
#, fuzzy
msgid "bill owner"
msgstr "điều kiện hóa đơn"
msgstr "người sở hữu hoá đơn"
#. "Conditions on paying a bill. Both an invoice and a bill have billing terms. For example, you can have 'terms' of 'Net-30', where the bill is due in full in 30 days."
msgid "billing terms"