mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Metroseksuaali <timmy.kinnunen@elisanet.fi> using Weblate
po/glossary/fi.po: 99.5% (207 of 208 strings; 1 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Finnish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fi/ Co-authored-by: Metroseksuaali <timmy.kinnunen@elisanet.fi>
This commit is contained in:
parent
80e091ca1c
commit
e5781e5350
@ -2,14 +2,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Jyri-Petteri Paloposki <jyri-petteri.paloposki@iki.fi>, 2021.
|
||||
# Metroseksuaali <timmy.kinnunen@elisanet.fi>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 3.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 08:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Metroseksuaali <timmy.kinnunen@elisanet.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
|
||||
"fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
|
||||
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
|
||||
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
|
||||
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Termi (Hyvä kääntäjä: Tämä tiedosto ei näy koskaan käyttäjäll
|
||||
|
||||
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
|
||||
msgid "\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"\""
|
||||
|
||||
#. "A detailed record of money spent and received"
|
||||
msgid "account"
|
||||
@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Mukautettu"
|
||||
|
||||
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
|
||||
msgid "dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hallintapaneeli"
|
||||
|
||||
#. "The backend where the data is stored."
|
||||
msgid "database"
|
||||
@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "liittyvä asiakirja"
|
||||
|
||||
#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sähköposti"
|
||||
|
||||
#. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
|
||||
msgid "employee"
|
||||
@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "tuloslaskelma"
|
||||
|
||||
#. "Free software is a matter of liberty, not price … see https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software"
|
||||
msgid "free software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilmainen ohjelmisto"
|
||||
|
||||
#. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
|
||||
msgid "gain"
|
||||
@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "salkku"
|
||||
|
||||
#. "Register invoice, voucher in account register"
|
||||
msgid "post, to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekisteröi lasku"
|
||||
|
||||
#. "A menu choice in many graphical user interface applications that allows the user to specify how the application will act each time it is used. "
|
||||
msgid "preferences"
|
||||
@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Tositteen ajastus"
|
||||
|
||||
#. "DEPRECATED. To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Deprecated - use the term 'to check and repair' now."
|
||||
msgid "scrub, to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pyyhitty"
|
||||
|
||||
#. "A document or certificate showing who owns shares"
|
||||
msgid "security"
|
||||
@ -759,26 +760,24 @@ msgid "tax info"
|
||||
msgstr "verotieto"
|
||||
|
||||
#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. See https://en.wikipedia.org/wiki/Income_tax"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "account type: Income"
|
||||
msgid "tax type: income tax"
|
||||
msgstr "tilityyppi: Tulo"
|
||||
msgstr "Vero Tyyppi: Tulovero"
|
||||
|
||||
#. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax."
|
||||
msgid "tax type: sales tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vero tyyppi: Myyntivero"
|
||||
|
||||
#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
|
||||
msgid "tax type: GST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vero tyyppi: Palvelu vero"
|
||||
|
||||
#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
|
||||
msgid "tax type: VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vero tyyppi: ALV"
|
||||
|
||||
#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
|
||||
msgid "template"
|
||||
msgstr "malline"
|
||||
msgstr "pohja"
|
||||
|
||||
#. "see: date range"
|
||||
msgid "time period"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user