mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-22 08:57:17 -06:00
Translation update by YTX <ytx.cash@gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 93.3% (5128 of 5493 strings; 247 fuzzy) 125 failing checks (2.2%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Co-authored-by: YTX <ytx.cash@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
6f99bb6e81
commit
d59988e2a9
70
po/zh_CN.po
70
po/zh_CN.po
@ -30,19 +30,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhaoquan Huang <zhaoquan2008@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YTX <ytx.cash@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gnucash/program-beta/zh_Hans/>\n"
|
||||
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
@ -937,16 +937,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "通宵工作,应在零时后重启标签页,以更新日期,并不需重启 GnuCash。"
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
|
||||
#| "from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
|
||||
#| "account, start the search from that account's register."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find…) from "
|
||||
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
|
||||
"start the search from that account's register."
|
||||
msgstr "搜索交易,Ctrl + F;搜索科目,Ctrl + i。"
|
||||
msgstr "搜索交易,Ctrl + F;搜索科目,Ctrl + I。"
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:125
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1146,8 +1141,7 @@ msgstr "杂项付款"
|
||||
#. Translators: %s is "Taxes",
|
||||
#. "Insurance", or similar.
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "... pay \"%s\"?"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "… pay \"%s\"?"
|
||||
msgstr "支付“%s”"
|
||||
|
||||
@ -1424,10 +1418,8 @@ msgstr "公司作出一个名义分配,把它记作股息分红并增加成本
|
||||
#. split when shorting stock
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:250
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stock Split"
|
||||
msgid "Stock split"
|
||||
msgstr "股票拆分"
|
||||
msgstr "股票分割"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:251
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:356
|
||||
@ -1532,10 +1524,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:537
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Split"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Split"
|
||||
msgstr "分录"
|
||||
msgstr "%s 分割"
|
||||
|
||||
#. Translators: StockAssistant: N/A denotes stock price is not computable
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:565
|
||||
@ -1545,10 +1536,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: (missing) denotes that the amount or account is
|
||||
#. not provided, or incorrect, in the Stock Transaction Assistant.
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "missing"
|
||||
msgid "(missing)"
|
||||
msgstr "交易"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:670
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1586,10 +1575,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. the currency value of a non-currency asset.
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:764
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stock Split"
|
||||
msgid "Stock Value"
|
||||
msgstr "股票拆分"
|
||||
msgstr "股票价值"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1599,19 +1586,15 @@ msgstr "选择了无效的编码"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:785
|
||||
msgid "New balance must be higher than old balance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新余额必须高于旧余额。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start date must be earlier than End date"
|
||||
msgid "New balance must be lower than old balance."
|
||||
msgstr "开始日期必须早于结束日期"
|
||||
msgstr "新余额必须低于旧余额。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stock Accounts to report on."
|
||||
msgid "Stock amount must be positive."
|
||||
msgstr "股票账户报告。"
|
||||
msgstr "股票金额必须为正数。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:804
|
||||
msgid "Cannot sell more units than owned."
|
||||
@ -1778,15 +1761,11 @@ msgstr "单位"
|
||||
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "Select…"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
msgstr "查找"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
msgid "Edit…"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
@ -2291,15 +2270,13 @@ msgid "_OK"
|
||||
msgstr "确认(_O)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Amend URL:"
|
||||
msgid "Amend the URL"
|
||||
msgstr "修改网址:"
|
||||
msgstr "修改网址"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter an URL like \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入一个网址,如 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:264
|
||||
msgid "Existing Document Link is"
|
||||
@ -2799,15 +2776,10 @@ msgid "Do you really want to post the invoice?"
|
||||
msgstr "您确定要入账这张发票吗?"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/"
|
||||
#| "bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
|
||||
"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"科目内一笔或多笔交易发票/账单货币不同。您将被要求为每笔交易设置一个汇率。"
|
||||
msgstr "本科目涉及跨币种交易,请录入汇率。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1300
|
||||
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
|
||||
@ -3014,7 +2986,7 @@ msgstr "已入账"
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
|
||||
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
|
||||
msgid "Date Opened"
|
||||
msgstr "打开日期"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user