mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-12-01 04:59:29 -06:00
Translation update by Eric <spice2wolf@gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 100.0% (5362 of 5362 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
3bd55c6188
commit
dff3e4fc82
41
po/zh_CN.po
41
po/zh_CN.po
@ -21,11 +21,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TianXing_Yi <ytx.cash@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 03:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -5672,10 +5672,8 @@ msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
|
||||
msgstr "已为此交易记录创建冲销分录。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4088
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cut the current transaction?"
|
||||
msgid "Jump to the transaction?"
|
||||
msgstr "编辑当前交易?"
|
||||
msgstr "跳转至交易?"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4095
|
||||
msgid "Reverse Transaction"
|
||||
@ -20547,16 +20545,14 @@ msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
|
||||
msgstr "新的,未结算(需要科目才能转账 %s)!"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1581
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Reconcile (manual) match"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
|
||||
msgstr "对账(手动)匹配"
|
||||
msgstr "对账(手动)匹配 %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Reconcile (auto) match"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
|
||||
msgstr "对账(自动)匹配"
|
||||
msgstr "对账(自动)匹配 %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1595
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1625
|
||||
@ -20564,16 +20560,14 @@ msgid "Match missing!"
|
||||
msgstr "匹配遗漏!"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1611
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
|
||||
msgstr "对账(手动)匹配"
|
||||
msgstr "更新并对账(手动)匹配 %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1616
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
|
||||
msgstr "对账(自动)匹配"
|
||||
msgstr "更新并对账(自动)匹配 %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1633
|
||||
msgid "Do not import (no action selected)"
|
||||
@ -20671,16 +20665,11 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
|
||||
msgstr "未知的 OFX 投资科目"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1216
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "OFX file '%s', imported transactions for account '%s'\n"
|
||||
#| "%d transactions processed, no transactions to match"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While importing transactions from OFX file '%s' into account '%s', found %d "
|
||||
"previously imported transactions, no new transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OFX 文件 '%s',导入了账户 '%s'的交易\n"
|
||||
"处理了 %d 笔交易,没有交易可以匹配"
|
||||
msgstr "将 OFX 文件“%s”中的交易导入账户“%s”时,发现了 %d 个以前导入的交易,无新交易。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1319
|
||||
msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user