mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-25 10:20:18 -06:00
Translation update by Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com> using Weblate
po/it.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/it/ Co-authored-by: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
00f324c24d
commit
e27851d686
52
po/it.po
52
po/it.po
@ -52,10 +52,10 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Gnucash 4.3\n"
|
"Project-Id-Version: Gnucash 4.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 11:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 08:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||||
"it/>\n"
|
"it/>\n"
|
||||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
|
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
|
||||||
msgid "ALL NON-CURRENCY"
|
msgid "ALL NON-CURRENCY"
|
||||||
@ -1907,10 +1907,9 @@ msgstr "Conto imposte"
|
|||||||
#. Translators: %s is a full account name.
|
#. Translators: %s is a full account name.
|
||||||
#. This is a label in Search Account from context menu.
|
#. This is a label in Search Account from context menu.
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:474
|
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:474
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Accounts in '%s'"
|
|
||||||
msgid "Su_b-accounts of '%s'"
|
msgid "Su_b-accounts of '%s'"
|
||||||
msgstr "Conti in «%s»"
|
msgstr "_Sottoconti di «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
|
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
|
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
|
||||||
@ -4533,10 +4532,8 @@ msgstr "Modifica la nota"
|
|||||||
|
|
||||||
# Tooltip
|
# Tooltip
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Edit note for the selected account and period"
|
|
||||||
msgid "Edit note for the selected account and period."
|
msgid "Edit note for the selected account and period."
|
||||||
msgstr "Modifica la nota relativa al conto selezionato e al periodo"
|
msgstr "Modifica la nota relativa al conto selezionato e al periodo."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
|
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
|
||||||
@ -4544,10 +4541,8 @@ msgid "Budget Report"
|
|||||||
msgstr "Resoconto bilancio di previsione"
|
msgstr "Resoconto bilancio di previsione"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Print the current report"
|
|
||||||
msgid "Run the budget report."
|
msgid "Run the budget report."
|
||||||
msgstr "Stampa il resoconto corrente"
|
msgstr "Esegui il resoconto del bilancio di previsione."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
|
||||||
msgid "Refresh this window."
|
msgid "Refresh this window."
|
||||||
@ -4574,10 +4569,8 @@ msgid "Note"
|
|||||||
msgstr "Nota"
|
msgstr "Nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Account Report"
|
|
||||||
msgid "Run Report"
|
msgid "Run Report"
|
||||||
msgstr "Resoconto del conto"
|
msgstr "Esegui il resoconto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
|
||||||
@ -14075,10 +14068,9 @@ msgstr "<b>Descrizione della categoria</b>"
|
|||||||
|
|
||||||
#. %s is an account template
|
#. %s is an account template
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:384
|
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:384
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Accounts in '%s'"
|
|
||||||
msgid "Accounts in %s"
|
msgid "Accounts in %s"
|
||||||
msgstr "Conti in «%s»"
|
msgstr "Conti in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:477
|
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14999,7 +14991,7 @@ msgstr "<b>Conto _attività</b>"
|
|||||||
#. Dialog title for the remains of a stock split
|
#. Dialog title for the remains of a stock split
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
|
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
|
||||||
msgid "Cash In Lieu"
|
msgid "Cash In Lieu"
|
||||||
msgstr "Cash In Lieu"
|
msgstr "Conguaglio in denaro"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
|
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -16428,26 +16420,20 @@ msgid "Search the Account List"
|
|||||||
msgstr "Cerca nella lista dei conti"
|
msgstr "Cerca nella lista dei conti"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Close on Jump"
|
|
||||||
msgid "Close _on Jump"
|
msgid "Close _on Jump"
|
||||||
msgstr "Chiudi dopo «Vai a»"
|
msgstr "C_hiudi dopo «Vai a»"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
|
||||||
msgid "_Jump To"
|
msgid "_Jump To"
|
||||||
msgstr "_Vai a"
|
msgstr "_Vai a"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "All accounts"
|
|
||||||
msgid "All _accounts"
|
msgid "All _accounts"
|
||||||
msgstr "Tutti i conti"
|
msgstr "Tutti i _conti"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid " Search "
|
|
||||||
msgid "Search scope"
|
msgid "Search scope"
|
||||||
msgstr " Cerca "
|
msgstr "Ambito di ricerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191
|
||||||
msgid "Account Full Name"
|
msgid "Account Full Name"
|
||||||
@ -16461,7 +16447,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
|
||||||
msgid "Sea_rch"
|
msgid "Sea_rch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ce_rca"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -19462,7 +19448,7 @@ msgstr "Visualizza descrizione"
|
|||||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
|
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
|
||||||
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
|
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nota: utilizza Visualizza->'Filtra per ...' per controllare i conti visibili."
|
"Nota: utilizza Visualizza->«Filtra per...» per controllare i conti visibili."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:721
|
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:721
|
||||||
msgid "Budget List"
|
msgid "Budget List"
|
||||||
@ -31564,8 +31550,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
|
"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questo resoconto è stato salvato utilizzando una versione successiva di "
|
"Questo resoconto è stato salvato utilizzando una versione successiva di "
|
||||||
"GnuCash. Una delle più recenti opzioni ~a '~a' non è disponibile, ripiego "
|
"GnuCash. Una delle opzioni ~a più recenti, «~a» non è disponibile, ripiego "
|
||||||
"sull'opzione '~a'."
|
"sull'opzione «~a»."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1663
|
#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1663
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user