Translation update by Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com> using Weblate

po/it.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/it/

Co-authored-by: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>
This commit is contained in:
Giuseppe Foti 2021-03-16 09:03:04 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 00f324c24d
commit e27851d686
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -52,10 +52,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnucash 4.3\n" "Project-Id-Version: Gnucash 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n" "Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"it/>\n" "it/>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
msgid "ALL NON-CURRENCY" msgid "ALL NON-CURRENCY"
@ -1907,10 +1907,9 @@ msgstr "Conto imposte"
#. Translators: %s is a full account name. #. Translators: %s is a full account name.
#. This is a label in Search Account from context menu. #. This is a label in Search Account from context menu.
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:474 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:474
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Accounts in '%s'"
msgid "Su_b-accounts of '%s'" msgid "Su_b-accounts of '%s'"
msgstr "Conti in «%s»" msgstr "_Sottoconti di «%s»"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
@ -4533,10 +4532,8 @@ msgstr "Modifica la nota"
# Tooltip # Tooltip
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
#, fuzzy
#| msgid "Edit note for the selected account and period"
msgid "Edit note for the selected account and period." msgid "Edit note for the selected account and period."
msgstr "Modifica la nota relativa al conto selezionato e al periodo" msgstr "Modifica la nota relativa al conto selezionato e al periodo."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
@ -4544,10 +4541,8 @@ msgid "Budget Report"
msgstr "Resoconto bilancio di previsione" msgstr "Resoconto bilancio di previsione"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
#, fuzzy
#| msgid "Print the current report"
msgid "Run the budget report." msgid "Run the budget report."
msgstr "Stampa il resoconto corrente" msgstr "Esegui il resoconto del bilancio di previsione."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
msgid "Refresh this window." msgid "Refresh this window."
@ -4574,10 +4569,8 @@ msgid "Note"
msgstr "Nota" msgstr "Nota"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report" msgid "Run Report"
msgstr "Resoconto del conto" msgstr "Esegui il resoconto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
@ -14075,10 +14068,9 @@ msgstr "<b>Descrizione della categoria</b>"
#. %s is an account template #. %s is an account template
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:384 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:384
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Accounts in '%s'"
msgid "Accounts in %s" msgid "Accounts in %s"
msgstr "Conti in «%s»" msgstr "Conti in %s"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:477 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:477
msgid "" msgid ""
@ -14999,7 +14991,7 @@ msgstr "<b>Conto _attività</b>"
#. Dialog title for the remains of a stock split #. Dialog title for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
msgid "Cash In Lieu" msgid "Cash In Lieu"
msgstr "Cash In Lieu" msgstr "Conguaglio in denaro"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
msgid "" msgid ""
@ -16428,26 +16420,20 @@ msgid "Search the Account List"
msgstr "Cerca nella lista dei conti" msgstr "Cerca nella lista dei conti"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
#, fuzzy
#| msgid "Close on Jump"
msgid "Close _on Jump" msgid "Close _on Jump"
msgstr "Chiudi dopo «Vai a»" msgstr "C_hiudi dopo «Vai a»"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
msgid "_Jump To" msgid "_Jump To"
msgstr "_Vai a" msgstr "_Vai a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
#, fuzzy
#| msgid "All accounts"
msgid "All _accounts" msgid "All _accounts"
msgstr "Tutti i conti" msgstr "Tutti i _conti"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
#, fuzzy
#| msgid " Search "
msgid "Search scope" msgid "Search scope"
msgstr " Cerca " msgstr "Ambito di ricerca"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191
msgid "Account Full Name" msgid "Account Full Name"
@ -16461,7 +16447,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
msgid "Sea_rch" msgid "Sea_rch"
msgstr "" msgstr "Ce_rca"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
msgid "" msgid ""
@ -19462,7 +19448,7 @@ msgstr "Visualizza descrizione"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
msgstr "" msgstr ""
"Nota: utilizza Visualizza->'Filtra per ...' per controllare i conti visibili." "Nota: utilizza Visualizza->«Filtra per...» per controllare i conti visibili."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:721 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:721
msgid "Budget List" msgid "Budget List"
@ -31564,8 +31550,8 @@ msgid ""
"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'." "options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
msgstr "" msgstr ""
"Questo resoconto è stato salvato utilizzando una versione successiva di " "Questo resoconto è stato salvato utilizzando una versione successiva di "
"GnuCash. Una delle più recenti opzioni ~a '~a' non è disponibile, ripiego " "GnuCash. Una delle opzioni ~a più recenti, «~a» non è disponibile, ripiego "
"sull'opzione '~a'." "sull'opzione «~a»."
#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1663 #: libgnucash/app-utils/option-util.c:1663
#, c-format #, c-format