mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Updated Persian (Farsi) translation by Mehdi Alidoost.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@18853 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
parent
0c944231f6
commit
e290144aa8
236
po/fa.po
236
po/fa.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gnucash 2.2.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 16:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 20:12+0330\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:25+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Perisan <mehdi@ashian.ir>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:701
|
||||
#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
|
||||
msgid "Opening Balances"
|
||||
msgstr "موجودی اولیه"
|
||||
msgstr "مانده اولیه"
|
||||
|
||||
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
|
||||
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "حقوق صاحبان سهام"
|
||||
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:275
|
||||
msgid "Opening Balance"
|
||||
msgstr "موجودی اولیه"
|
||||
msgstr "مانده اولیه"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/register.scm
|
||||
@ -3260,23 +3260,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آیا شما از حذف این ورودی اطمینان دارید؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>ورودیهای جدول مالیات</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>ورودی جدول مالیات</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>Tax Table</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>جدول مالیات</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Tax Tables</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>جدول های مالیات</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5
|
||||
msgid "Tax Tables"
|
||||
@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183
|
||||
msgid "Delete commodity?"
|
||||
msgstr "حذف کالا؟"
|
||||
msgstr "حذف اوراق قرضه؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308
|
||||
msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
|
||||
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "حذف بها؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:197
|
||||
msgid "You must select a commodity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شما باید یک اوراق قرضه انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:202
|
||||
msgid "You must select a currency."
|
||||
@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "<b>نوع حسابها</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Balance Information</b>"
|
||||
msgstr "<b>اطلاعات موجودی ها</b>"
|
||||
msgstr "<b>اطلاعات مانده حساب ها</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>Categories</b>"
|
||||
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "<b>اطلاعات شناسایی</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8
|
||||
msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
|
||||
msgstr "<b>انتقال موجودی اولیه</b>"
|
||||
msgstr "<b>انتقال مانده اولیه</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9
|
||||
msgid "<b>New Account Currency</b>"
|
||||
@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "شماره حساب:"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
|
||||
msgid "_Balance:"
|
||||
msgstr "موجودی:"
|
||||
msgstr "مانده حساب:"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
|
||||
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
|
||||
@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "موجودی"
|
||||
msgstr "مانده حساب"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
|
||||
msgid "Delete the highlighted lot"
|
||||
@ -6211,7 +6211,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:904
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1031
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انتخاب همه"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
|
||||
msgid "Select occurrence date above."
|
||||
@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168
|
||||
msgid "Start Date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاریخ آغاز"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
|
||||
msgid "State"
|
||||
@ -6363,11 +6363,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199
|
||||
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "روزها"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200
|
||||
msgid "days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "روزها."
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
|
||||
msgid "except on weekends:"
|
||||
@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208
|
||||
msgid "weeks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هفته ها"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>A_sset Account</b>"
|
||||
@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1173
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1769
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پرتفوي"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1175
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1775
|
||||
@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "گزارش دفتر کل"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1771
|
||||
msgid "Portfolio Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گزارش پرتفوي"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1777
|
||||
msgid "Search Results Report"
|
||||
@ -7405,11 +7405,11 @@ msgstr "آینده:"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1845
|
||||
msgid "Cleared:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تسوبه :"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1846
|
||||
msgid "Reconciled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مغایرت گیری شده:"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1847
|
||||
msgid "Projected Minimum:"
|
||||
@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/lot-viewer.c:638
|
||||
msgid "Gains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سود"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/lot-viewer.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7610,7 +7610,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5
|
||||
msgid "Show the commodity column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش ستون اوراق قرضه"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6
|
||||
msgid "Show the currency column"
|
||||
@ -8133,7 +8133,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
|
||||
msgid "Delete a commodity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف یک اوراق قرضه"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5
|
||||
msgid "Delete a commodity and prices"
|
||||
@ -8770,7 +8770,7 @@ msgstr "بخش انتخاب شده را پاک کرده وتمام حساب ها
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:919
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1045
|
||||
msgid "Select Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انتخاب پیش فرض"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:921
|
||||
msgid "Select the default account selection."
|
||||
@ -8778,15 +8778,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:926
|
||||
msgid "Show Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش مخفی ها"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:928
|
||||
msgid "Show hidden accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش حساب های مخفی"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1033
|
||||
msgid "Select all entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انتخاب تمام ورودیها"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1040
|
||||
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
|
||||
@ -8799,7 +8799,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. The reset button on each option page
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1200
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیش فرضها"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1202
|
||||
msgid "Reset all values to their defaults."
|
||||
@ -9447,11 +9447,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7
|
||||
msgid "_From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "از:"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8
|
||||
msgid "_To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تا:"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -10157,7 +10157,7 @@ msgstr "فقط _آیکن"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
|
||||
msgid "_Income & expense"
|
||||
msgstr "_درآمد و هزینه"
|
||||
msgstr "_I درآمد و هزینه ها"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
@ -11127,7 +11127,7 @@ msgstr "نام حساب"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530
|
||||
msgid "Commodity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کالا"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
@ -11161,7 +11161,7 @@ msgstr "موجودی ( گزارش )"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:579
|
||||
msgid "Balance (Period)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مانده حساب ( دوره )"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:592
|
||||
msgid "Cleared (Report)"
|
||||
@ -11379,7 +11379,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. ********************* END OF FILE ********************************* \*******************************************************************
|
||||
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1
|
||||
msgid "Most recently opened file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فایلهای جدیدا باز شده"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "Next most recently opened file"
|
||||
@ -13467,7 +13467,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
|
||||
msgid "Tradable commodities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کالای قابل معامله"
|
||||
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
|
||||
msgid "Update your GnuCash accounts"
|
||||
@ -14122,7 +14122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:373
|
||||
msgid "Style Sheet Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام صفحه نمای ظاهری"
|
||||
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:278
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:279
|
||||
@ -14254,15 +14254,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>Available style sheets</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>صفحات نمای ظاهری موجود</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>New style sheet info</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>اطلاعات صفحه نمای ظاهری جدید</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>Style sheet options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>گزینه های نمای ظاهری</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>_Selected Reports</b>"
|
||||
@ -14278,7 +14278,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9
|
||||
msgid "HTML Style Sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمای ظاهری html"
|
||||
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10
|
||||
msgid "Move _up"
|
||||
@ -14290,7 +14290,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12
|
||||
msgid "New Style Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمای ظاهری جدید"
|
||||
|
||||
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13
|
||||
msgid "Report Size"
|
||||
@ -14914,7 +14914,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
|
||||
#. src/business/business-reports/aging.scm
|
||||
@ -14955,7 +14955,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تا"
|
||||
|
||||
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
|
||||
#. src/business/business-reports/aging.scm
|
||||
@ -15427,7 +15427,7 @@ msgstr "ارز گزارش"
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
|
||||
msgid "Price Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مرجع بها:"
|
||||
|
||||
#. src/business/business-reports/aging.scm
|
||||
#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
|
||||
@ -16415,7 +16415,7 @@ msgstr "عرض فاکتور"
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
|
||||
msgid "The minimum width of the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حداقل عرض فاکتور"
|
||||
|
||||
#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
|
||||
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
|
||||
@ -16526,14 +16526,14 @@ msgstr "گزارش ساده"
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
|
||||
msgid "Multicolumn View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمای چند ستونه"
|
||||
|
||||
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
|
||||
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
|
||||
msgid "Custom Multicolumn Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گزارش سفارشی چند ستونه"
|
||||
|
||||
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
|
||||
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
|
||||
@ -17057,7 +17057,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
|
||||
msgid "Sample Report with Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گزارش نمونه همراه با مثال"
|
||||
|
||||
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
|
||||
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
|
||||
@ -17358,12 +17358,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
|
||||
msgid "Account Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مانده حساب"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
|
||||
msgid "Show an account's balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش مانده یک حساب"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
|
||||
@ -17410,7 +17410,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
|
||||
msgid "Commodities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کالاها"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
|
||||
@ -17427,7 +17427,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
|
||||
msgid "Show Foreign Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش ارزهای خارجی"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
|
||||
@ -17444,7 +17444,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
|
||||
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش هر ارز خارجی در یک حساب"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
|
||||
@ -17465,7 +17465,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
|
||||
msgid "Show Exchange Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش نرخ تبدیل"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
|
||||
@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
|
||||
msgid "Show the exchange rates used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش نرخ تبدیل استفاده شده"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
|
||||
@ -17523,7 +17523,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کد"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
|
||||
@ -17534,7 +17534,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
|
||||
msgid "Average Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "میانگین مانده حساب"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
|
||||
@ -17601,7 +17601,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
|
||||
msgid "Show plot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش قطعه"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
|
||||
@ -17641,7 +17641,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
|
||||
msgid "Gain And Loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سود و زیان"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
|
||||
@ -17657,7 +17657,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
|
||||
msgid "Plot Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض قطعه"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
|
||||
@ -17673,7 +17673,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
|
||||
msgid "Plot Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارتفاع قطعه"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
|
||||
@ -17698,24 +17698,24 @@ msgstr "حداقل"
|
||||
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سود"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
|
||||
msgid "Loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زیان"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
|
||||
msgid "Cash Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گردش مالی"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
|
||||
msgid "Account Display Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عمق نمایش حسابها"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget.scm
|
||||
@ -17760,19 +17760,19 @@ msgstr "نمایش نام کامل حسابها ( شامل حسابهای مرج
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s تا %s"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and subaccounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s و زیر حسابها"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and selected subaccounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s و زیر حسابهای انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
|
||||
@ -17784,7 +17784,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
|
||||
msgid "Money In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پول وارده"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
|
||||
@ -17796,7 +17796,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
|
||||
msgid "Money Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پول خارج شده"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
|
||||
@ -17926,12 +17926,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
|
||||
msgid "Balance Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ترازنامه"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
|
||||
msgid "Balance Sheet Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاریخ ترازنامه"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
|
||||
@ -18151,25 +18151,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
|
||||
msgid "Total Equity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجموع سهان"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
|
||||
msgid "Total Liabilities & Equity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجموع بدهی و سهام"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
|
||||
msgid "Budget Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گردش بودجه"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دوره"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
@ -18193,14 +18193,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاریخ آغاز"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
|
||||
@ -19298,7 +19298,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
|
||||
msgid "Most recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جدید ترین ها"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
|
||||
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
|
||||
@ -19312,7 +19312,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
|
||||
msgid "Nearest in time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نزدیک ترین از نظر زمان"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
|
||||
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
|
||||
@ -19631,7 +19631,7 @@ msgstr "نمودار درآمد و هزینه"
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
|
||||
msgid "Budget Balance Sheet"
|
||||
msgstr "صفحه تراز بودجه"
|
||||
msgstr "صفحه ترازنامه بودجه"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
|
||||
@ -19711,22 +19711,22 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
|
||||
msgid "Income Barchart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمودار میله ای درامد"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
|
||||
msgid "Expense Barchart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمودار میله ای هزینه"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
|
||||
msgid "Asset Barchart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمودار میله ای دارایی ها"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
|
||||
msgid "Liability Barchart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمودار میله ای بدهی"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
|
||||
@ -19751,22 +19751,22 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
|
||||
msgid "Income Over Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درامد بر حسب زمان"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
|
||||
msgid "Expense Over Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هزینه بر حسب زمان"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
|
||||
msgid "Assets Over Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دارایی بر حسب زمان"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
|
||||
msgid "Liabilities Over Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بدهی ها بر حسب زمان"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
|
||||
@ -19776,7 +19776,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
|
||||
msgid "Maximum Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حداکثر میله ها"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
|
||||
@ -19792,7 +19792,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Balances %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مانده از %s تا %s"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
|
||||
@ -19834,7 +19834,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
|
||||
msgid "Weighted Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "میانگین وزنی"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
|
||||
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
|
||||
@ -19971,7 +19971,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
|
||||
msgid "Date of Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاریخ گزارش"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
|
||||
@ -20088,17 +20088,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
|
||||
msgid "Net Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درامد خالص"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
|
||||
msgid "Net Loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زیاد خالص"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
|
||||
msgid "Budget Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گزارش بودجه"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
|
||||
@ -20128,7 +20128,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
|
||||
msgid "Show Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش تفاوت ها"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/budget.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
|
||||
@ -20204,7 +20204,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
|
||||
msgid "Mutual Funds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرمایه گذاری متقابل"
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
|
||||
@ -20234,17 +20234,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
|
||||
msgid "Accounts Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حسابهای دریافتنی"
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
|
||||
msgid "Accounts Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حسابهای پرداختنی"
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
|
||||
msgid "Credit Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خط اعتباری"
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
|
||||
@ -20563,7 +20563,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/report/report-system/report.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
|
||||
msgid "_Assets & Liabilities"
|
||||
msgstr "دارایی و بدهی ها"
|
||||
msgstr "_A دارایی و بدهی"
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/report.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
|
||||
@ -20573,7 +20573,7 @@ msgstr "درآمد و هزینه"
|
||||
#. src/report/report-system/report.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
|
||||
msgid "B_udget"
|
||||
msgstr "بودجه"
|
||||
msgstr "_U بودجه"
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/report.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
|
||||
@ -20583,7 +20583,7 @@ msgstr "مالیات"
|
||||
#. src/report/report-system/report.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
|
||||
msgid "_Sample & Custom"
|
||||
msgstr "سفارشی و مثال"
|
||||
msgstr "_S سفارشی و مثال"
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/report.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
|
||||
@ -20721,7 +20721,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
|
||||
msgid "Use From - To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استفاده از - تا"
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
@ -20732,7 +20732,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
|
||||
msgid "Use From - To period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استفاده از - تا دوره "
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
@ -20743,7 +20743,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
|
||||
msgid "1st Est Tax Quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اولین دوره سه ماهه مالیات"
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
@ -20754,7 +20754,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
|
||||
msgid "Jan 1 - Mar 31"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jan 1 - Mar 31"
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
@ -20765,7 +20765,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
|
||||
msgid "2nd Est Tax Quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دومین دوره سه ماهه مالیات"
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
@ -20776,7 +20776,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
|
||||
msgid "Apr 1 - May 31"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apr 1 - May 31"
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
@ -20787,7 +20787,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
|
||||
msgid "3rd Est Tax Quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سومین دوره سه ماهه مالیات"
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
@ -20798,7 +20798,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
|
||||
msgid "Jun 1 - Aug 31"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jun 1 - Aug 31"
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
@ -20809,7 +20809,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
|
||||
msgid "4th Est Tax Quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "چهارمین دوره سه ماهه مالیات"
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
@ -20820,7 +20820,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
|
||||
msgid "Sep 1 - Dec 31"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sep 1 - Dec 31"
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
@ -20835,7 +20835,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
|
||||
msgid "Last Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سال قبل"
|
||||
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
|
||||
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user