mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Eric <spice2wolf@gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 99.9% (5358 of 5362 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
15852031d4
commit
e43df5a804
59
po/zh_CN.po
59
po/zh_CN.po
@ -20,11 +20,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 4.7-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 09:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TianXing_Yi <ytx.cash@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -9912,16 +9912,12 @@ msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
|
||||
msgstr "对于最新的稳定版本,请参阅{1}"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Load report configuration"
|
||||
msgid "Loading system scm configuration..."
|
||||
msgstr "运行"
|
||||
msgstr "加载系统单片机配置中…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Load report configuration"
|
||||
msgid "Loading user scm configuration..."
|
||||
msgstr "运行"
|
||||
msgstr "加载用户单片机配置中…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:227
|
||||
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
|
||||
@ -17226,20 +17222,14 @@ msgid "R_emind in advance"
|
||||
msgstr "提前提醒(_E)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Review created transactions"
|
||||
msgid "Re_view created transactions"
|
||||
msgstr "复核已创建交易(_R)"
|
||||
msgstr "复核创建的交易(_v)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last "
|
||||
#| "run\" dialog."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" "
|
||||
"dialog."
|
||||
msgstr "将 \"审查创建的交易 \"设为 \"自上次运行以来 \"对话框的默认值。"
|
||||
msgstr "在“自上次运行以来”对话框中将“审核已创建的交易”设置为默认值。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:765
|
||||
msgid "Edit Scheduled Transaction"
|
||||
@ -18450,31 +18440,6 @@ msgstr "此向导可帮助您设置网上银行。"
|
||||
|
||||
#. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists.
|
||||
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The requirements for Online Banking vary between the different supported "
|
||||
#| "AqBanking backends, but usually you will need:\n"
|
||||
#| "* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask "
|
||||
#| "their customer service for how to obtain it.\n"
|
||||
#| "They should also tell you:\n"
|
||||
#| "* Your user ID that identifies you to their server, often your base "
|
||||
#| "account number;\n"
|
||||
#| "* The URL of their Online Banking server;\n"
|
||||
#| "* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in "
|
||||
#| "this assistant;\n"
|
||||
#| "* Authentication methods vary by backend and choosen method:\n"
|
||||
#| " * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card "
|
||||
#| "reader or a mobile;\n"
|
||||
#| " * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys "
|
||||
#| "with your bank (\"Ini-Letter\").\n"
|
||||
#| " * PayPal: registered email address, password, API signature;\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for more details.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented "
|
||||
#| "Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers "
|
||||
#| "through Online Banking, because sometimes the bank does not give you "
|
||||
#| "correct feedback when a transfer is rejected."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requirements for Online Banking vary between the different supported "
|
||||
"AqBanking backends, but usually you will need:\n"
|
||||
@ -18501,8 +18466,7 @@ msgid ""
|
||||
"feedback when a transfer is rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不同支持的AqBanking后台对网上银行的要求不同,但通常你需要。\n"
|
||||
"* 您的银行需要授予您在线访问权。在他们的网站上看到,或询问他们的客户服务,如"
|
||||
"何获得它。\n"
|
||||
"* 您的银行需要授予您在线访问权。在他们的网站上看到,或询问他们的客户服务,如何获得它。\n"
|
||||
"他们也应该告诉你。\n"
|
||||
"* 你的用户ID,可以在他们的服务器上识别你,通常是你的基本账户号码。\n"
|
||||
"* 他们的网上银行服务器的URL。\n"
|
||||
@ -18514,9 +18478,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"更多细节见https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"注意:对任何事情都不做保证。有些银行的网上银行服务器实施得很差。你不应该依赖"
|
||||
"通过网上银行进行的时间紧迫的转账,因为有时银行在转账被拒绝时不会给你正确的反"
|
||||
"馈。"
|
||||
"注意:对任何事情都不做保证。有些银行的网上银行服务器实施得很差。你不应该依赖通过网上银行进行的时间紧迫的转账,因为有时银行在转账被拒绝时不会给你正确的反馈"
|
||||
"。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:71
|
||||
msgid "Initial Online Banking Setup"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user