mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Update/merge po files.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@13772 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
144
po/ca.po
144
po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnucash-1.8.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Orestes Mas <orestes@tsc.upc.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
@@ -59,38 +59,38 @@ msgstr "Error numèric"
|
||||
#. Translators: For the following strings, the single letters
|
||||
#. after the colon are abbreviations of the word before the
|
||||
#. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
|
||||
msgid "not cleared:n"
|
||||
msgstr "not cleared:n"
|
||||
|
||||
#. Please only translate the letter *after* the colon.
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
|
||||
msgid "cleared:c"
|
||||
msgstr "cleared:e"
|
||||
|
||||
#. Please only translate the letter *after* the colon.
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
|
||||
msgid "reconciled:y"
|
||||
msgstr "reconciled:c"
|
||||
|
||||
#. Please only translate the letter *after* the colon.
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
|
||||
msgid "frozen:f"
|
||||
msgstr "frozen:g"
|
||||
|
||||
#. Please only translate the letter *after* the colon.
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
|
||||
msgid "void:v"
|
||||
msgstr "buit:b"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
|
||||
msgid "Opening Balances"
|
||||
msgstr "Saldos d'obertura"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
|
||||
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
|
||||
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
|
||||
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
|
||||
@@ -98,13 +98,13 @@ msgid "Retained Earnings"
|
||||
msgstr "Guanys retinguts"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
|
||||
msgid "Equity"
|
||||
msgstr "Patrimoni"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
|
||||
#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
|
||||
msgid "Opening Balance"
|
||||
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#. src/app-utils/prefs.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
|
||||
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
|
||||
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Despeses"
|
||||
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
|
||||
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
|
||||
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
|
||||
msgid "<No name>"
|
||||
msgstr "<Sense nom>"
|
||||
|
||||
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr ">"
|
||||
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
|
||||
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
|
||||
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "Caixa"
|
||||
|
||||
@@ -3104,50 +3104,51 @@ msgid "_Value: "
|
||||
msgstr "Valor: "
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr "Bancari"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2066
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2068
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Actiu"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2067
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2069
|
||||
msgid "Credit Card"
|
||||
msgstr "Targeta de crèdit"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2068
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2070
|
||||
msgid "Liability"
|
||||
msgstr "Passiu"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2069
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2071
|
||||
msgid "Stock"
|
||||
msgstr "Valors"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2070
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2072
|
||||
msgid "Mutual Fund"
|
||||
msgstr "Fons d'inversió"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Divises"
|
||||
|
||||
#. src/app-utils/prefs.scm
|
||||
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2072
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2074
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Ingressos"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2075
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2077
|
||||
msgid "A/Receivable"
|
||||
msgstr "Deutors (a cobrar)"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2076
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2078
|
||||
msgid "A/Payable"
|
||||
msgstr "Creditors (a pagar)"
|
||||
|
||||
@@ -3375,13 +3376,13 @@ msgstr "Desquadrament"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/register.scm
|
||||
#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
|
||||
#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
|
||||
msgid "-- Split Transaction --"
|
||||
msgstr "-- Desglossar transacció --"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
|
||||
#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
|
||||
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
|
||||
@@ -3389,13 +3390,13 @@ msgstr "-- Desglossar transacció --"
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Desglossament"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Transaction.c:1731
|
||||
#: ../src/engine/Transaction.c:1728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voided transaction"
|
||||
msgstr "Troba transaccions"
|
||||
|
||||
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
|
||||
#: ../src/engine/Transaction.c:1742
|
||||
#: ../src/engine/Transaction.c:1739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transaction Voided"
|
||||
msgstr "Informe de transaccions"
|
||||
@@ -3578,7 +3579,6 @@ msgstr "_Edita"
|
||||
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
|
||||
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
|
||||
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
|
||||
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
|
||||
msgid "_Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "M_ove to:"
|
||||
msgstr "Mou avall"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
|
||||
msgid "New Account"
|
||||
msgstr "Compte nou"
|
||||
|
||||
@@ -7400,7 +7400,7 @@ msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
|
||||
msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8712,28 +8712,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
|
||||
"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
|
||||
"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
|
||||
"as represented in seconds from January 1st, 1970."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
|
||||
"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
|
||||
"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
|
||||
"should contain a value between 0 and 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
|
||||
"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
|
||||
"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
|
||||
"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
|
||||
"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
|
||||
"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
|
||||
"field should contain a value between 0 and 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9120,12 +9120,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Heu de seleccionar un compte de transferència o bé\n"
|
||||
"el compte patrimonial dels saldos d'obertura."
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%d) New Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
|
||||
@@ -9177,7 +9177,7 @@ msgstr "Escolliu divisa/valor "
|
||||
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
|
||||
msgid "Use local time"
|
||||
msgstr "Usa l'hora local"
|
||||
|
||||
@@ -9720,12 +9720,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "_Unload selected file"
|
||||
msgstr "Desselecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "labe82l7"
|
||||
msgstr "etiqueta1"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
|
||||
@@ -11088,6 +11082,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Nou fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tra_nsaction"
|
||||
msgstr "_Troba transaccions"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
|
||||
msgid "_Reports"
|
||||
msgstr "Inf_ormes"
|
||||
@@ -11368,20 +11367,29 @@ msgid "<no file>"
|
||||
msgstr "<Sense fitxer>"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GnuCash personal finance manager.\n"
|
||||
"The GNU way to manage your money!\n"
|
||||
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Development version
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
|
||||
#. they will be shown in the "About" dialog.
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the "About" message.
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GnuCash personal finance manager.\n"
|
||||
"The GNU way to manage your money!\n"
|
||||
@@ -13046,7 +13054,7 @@ msgid "(no)"
|
||||
msgstr "(cap)"
|
||||
|
||||
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
|
||||
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13297,12 +13305,12 @@ msgstr "Nom del compte:"
|
||||
msgid "Accounts and stock holdings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
|
||||
"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
|
||||
"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
|
||||
"import facility. \n"
|
||||
"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
|
||||
"accounts. The account and category matching information you have entered "
|
||||
"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
|
||||
"facility. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
|
||||
"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
|
||||
@@ -13357,7 +13365,7 @@ msgid ""
|
||||
"programs. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
|
||||
"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
|
||||
"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
|
||||
"process. "
|
||||
@@ -14224,7 +14232,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change _Split"
|
||||
msgid "Chan_ge Split"
|
||||
msgstr "Canviat"
|
||||
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
|
||||
@@ -14531,26 +14539,36 @@ msgstr "Fulls d'estil"
|
||||
msgid "Edit report style sheets."
|
||||
msgstr "Editar els fulls d'estil de l'informe."
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
|
||||
msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
|
||||
"when outputting to STDOUT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
|
||||
msgid "List of QSF map files to use for this session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
|
||||
msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
|
||||
"string in this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. src/scm/main-window.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -19947,6 +19965,10 @@ msgid ""
|
||||
"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "labe82l7"
|
||||
#~ msgstr "etiqueta1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(type)"
|
||||
#~ msgstr "(tipus)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user