mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Update/merge po files.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@13772 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
147
po/cs.po
147
po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnucash 1.8.10pre2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 20:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -60,38 +60,38 @@ msgstr "Číselná chyba"
|
||||
#. Translators: For the following strings, the single letters
|
||||
#. after the colon are abbreviations of the word before the
|
||||
#. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
|
||||
msgid "not cleared:n"
|
||||
msgstr "not cleared:n"
|
||||
|
||||
#. Please only translate the letter *after* the colon.
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
|
||||
msgid "cleared:c"
|
||||
msgstr "cleared:v"
|
||||
|
||||
#. Please only translate the letter *after* the colon.
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
|
||||
msgid "reconciled:y"
|
||||
msgstr "reconciled:o"
|
||||
|
||||
#. Please only translate the letter *after* the colon.
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
|
||||
msgid "frozen:f"
|
||||
msgstr "frozen:z"
|
||||
|
||||
#. Please only translate the letter *after* the colon.
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
|
||||
msgid "void:v"
|
||||
msgstr "void:p"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
|
||||
msgid "Opening Balances"
|
||||
msgstr "Počáteční zůstatky"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
|
||||
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
|
||||
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
|
||||
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
|
||||
@@ -99,13 +99,13 @@ msgid "Retained Earnings"
|
||||
msgstr "Nerozdělený zisk"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
|
||||
msgid "Equity"
|
||||
msgstr "Vlastní jmění"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
|
||||
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
|
||||
#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
|
||||
msgid "Opening Balance"
|
||||
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
#. src/app-utils/prefs.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
|
||||
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
|
||||
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Výdaje"
|
||||
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Kredit musí být kladná částka, nebo jej musíte nechat prázdný."
|
||||
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
|
||||
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
|
||||
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
|
||||
msgid "<No name>"
|
||||
msgstr "<beze jména>"
|
||||
|
||||
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ">"
|
||||
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
|
||||
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
|
||||
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "Hotovost"
|
||||
|
||||
@@ -3131,50 +3131,51 @@ msgid "_Value: "
|
||||
msgstr "Hodnota: "
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr "Banka"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2066
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2068
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Aktiva"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2067
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2069
|
||||
msgid "Credit Card"
|
||||
msgstr "Kreditní karta"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2068
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2070
|
||||
msgid "Liability"
|
||||
msgstr "Pasiva"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2069
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2071
|
||||
msgid "Stock"
|
||||
msgstr "Akcie"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2070
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2072
|
||||
msgid "Mutual Fund"
|
||||
msgstr "Podílový fond"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Měna"
|
||||
|
||||
#. src/app-utils/prefs.scm
|
||||
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2072
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2074
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Příjmy"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2075
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2077
|
||||
msgid "A/Receivable"
|
||||
msgstr "Kniha pohledávek"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2076
|
||||
#: ../src/engine/Account.c:2078
|
||||
msgid "A/Payable"
|
||||
msgstr "Kniha závazků"
|
||||
|
||||
@@ -3403,13 +3404,13 @@ msgstr "Nevyváženost"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
#. src/report/standard-reports/register.scm
|
||||
#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
|
||||
#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
|
||||
msgid "-- Split Transaction --"
|
||||
msgstr "-- Rozdělená účetní položka --"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
|
||||
#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
|
||||
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
|
||||
@@ -3417,13 +3418,13 @@ msgstr "-- Rozdělená účetní položka --"
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Rozdělení"
|
||||
|
||||
#: ../src/engine/Transaction.c:1731
|
||||
#: ../src/engine/Transaction.c:1728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voided transaction"
|
||||
msgstr "Neplatné účetní položky?"
|
||||
|
||||
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
|
||||
#: ../src/engine/Transaction.c:1742
|
||||
#: ../src/engine/Transaction.c:1739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transaction Voided"
|
||||
msgstr "Připomenutí účetních položek"
|
||||
@@ -3620,7 +3621,6 @@ msgstr "_Upravit"
|
||||
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
|
||||
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
|
||||
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
|
||||
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
|
||||
msgid "_Transaction"
|
||||
msgstr "_Účetní položka"
|
||||
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgid "M_ove to:"
|
||||
msgstr "Posunout dolů"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
|
||||
msgid "New Account"
|
||||
msgstr "Nový účet"
|
||||
|
||||
@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "Společnost"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
|
||||
msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Upravit účet"
|
||||
|
||||
@@ -8912,28 +8912,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
|
||||
"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
|
||||
"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
|
||||
"as represented in seconds from January 1st, 1970."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
|
||||
"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
|
||||
"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
|
||||
"should contain a value between 0 and 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
|
||||
"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
|
||||
"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
|
||||
"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
|
||||
"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
|
||||
"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
|
||||
"field should contain a value between 0 and 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9326,12 +9326,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Musíte zvolit cílový účet nebo zvolit účet\n"
|
||||
"Vlastní jmění Počátečních zůstatků."
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%d) New Accounts"
|
||||
msgstr "(%d) nových účtů"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
|
||||
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Musíte zvolit komoditu.\n"
|
||||
"Novou vytvoříte kliknutím na \"Nový\""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
|
||||
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
|
||||
msgid "Use local time"
|
||||
msgstr "Použít lokální čas"
|
||||
|
||||
@@ -9965,12 +9965,6 @@ msgstr "Načíst další soubor"
|
||||
msgid "_Unload selected file"
|
||||
msgstr "Zrušit načtení vybraného souboru"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "labe82l7"
|
||||
msgstr "label827"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
|
||||
@@ -11392,6 +11386,11 @@ msgstr "_Otevřít účet"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Nový soubor"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tra_nsaction"
|
||||
msgstr "Účetní položky"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
|
||||
msgid "_Reports"
|
||||
msgstr "_Sestavy"
|
||||
@@ -11678,24 +11677,33 @@ msgstr "<žádný soubor>"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GnuCash personal finance manager.\n"
|
||||
"The GNU way to manage your money!\n"
|
||||
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Osobní správce financí GnuCash.\n"
|
||||
"Způsob GNU, jak spravovat vaše peníze!\n"
|
||||
"http://www.gnucash.org/"
|
||||
|
||||
#. Development version
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
|
||||
#. they will be shown in the "About" dialog.
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "má \"dal\""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the "About" message.
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GnuCash personal finance manager.\n"
|
||||
"The GNU way to manage your money!\n"
|
||||
@@ -13523,7 +13531,7 @@ msgid "(no)"
|
||||
msgstr "(žádný)"
|
||||
|
||||
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
|
||||
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
|
||||
msgstr "Zrušte načítání tohoto souboru kliknutím na \"Zpět\" a zvolte jiný."
|
||||
|
||||
@@ -13807,13 +13815,13 @@ msgstr "Jméno účtu:"
|
||||
msgid "Accounts and stock holdings"
|
||||
msgstr "Účty a vlastněné akcie"
|
||||
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
|
||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
|
||||
"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
|
||||
"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
|
||||
"import facility. \n"
|
||||
"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
|
||||
"accounts. The account and category matching information you have entered "
|
||||
"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
|
||||
"facility. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
|
||||
"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
|
||||
@@ -13886,7 +13894,7 @@ msgid ""
|
||||
"programs. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
|
||||
"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
|
||||
"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
|
||||
"process. "
|
||||
@@ -14857,7 +14865,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change _Split"
|
||||
msgid "Chan_ge Split"
|
||||
msgstr "Změněno"
|
||||
|
||||
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
|
||||
@@ -15178,26 +15186,36 @@ msgstr "Stylesheety"
|
||||
msgid "Edit report style sheets."
|
||||
msgstr "Upravit stylesheety sestav"
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
|
||||
msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
|
||||
"when outputting to STDOUT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
|
||||
msgid "List of QSF map files to use for this session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
|
||||
msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
|
||||
"string in this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. src/scm/main-window.scm
|
||||
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
|
||||
msgid "Book Options"
|
||||
@@ -20675,6 +20693,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Existuje jiná teorie, že se to již stalo.\n"
|
||||
"Douglas Adams, \"Restaurace na konci Vesmíru\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "labe82l7"
|
||||
#~ msgstr "label827"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(type)"
|
||||
#~ msgstr "(typ)"
|
||||
|
||||
@@ -20879,9 +20901,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Balance sheet accounts"
|
||||
#~ msgstr "Účtý rozvahy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transactions"
|
||||
#~ msgstr "Účetní položky"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Concepts of Transactions"
|
||||
#~ msgstr "Seznam účetních položek"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user