Update/merge po files.

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@13772 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
Christian Stimming
2006-04-13 09:01:44 +00:00
parent 751e720a9f
commit e7abbc61d4
28 changed files with 11865 additions and 11078 deletions

147
po/cs.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.8.10pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,38 +60,38 @@ msgstr "Číselná chyba"
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
msgid "not cleared:n"
msgstr "not cleared:n"
#. Please only translate the letter *after* the colon.
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
msgid "cleared:c"
msgstr "cleared:v"
#. Please only translate the letter *after* the colon.
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
msgid "reconciled:y"
msgstr "reconciled:o"
#. Please only translate the letter *after* the colon.
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
msgid "frozen:f"
msgstr "frozen:z"
#. Please only translate the letter *after* the colon.
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
msgid "void:v"
msgstr "void:p"
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
msgid "Opening Balances"
msgstr "Počáteční zůstatky"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -99,13 +99,13 @@ msgid "Retained Earnings"
msgstr "Nerozdělený zisk"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
msgid "Equity"
msgstr "Vlastní jmění"
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
msgid "Opening Balance"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Účet"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Expense"
msgstr "Výdaje"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Kredit musí být kladná částka, nebo jej musíte nechat prázdný."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
msgid "<No name>"
msgstr "<beze jména>"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ">"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Cash"
msgstr "Hotovost"
@@ -3131,50 +3131,51 @@ msgid "_Value: "
msgstr "Hodnota: "
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#: ../src/engine/Account.c:2066
#: ../src/engine/Account.c:2068
msgid "Asset"
msgstr "Aktiva"
#: ../src/engine/Account.c:2067
#: ../src/engine/Account.c:2069
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditní karta"
#: ../src/engine/Account.c:2068
#: ../src/engine/Account.c:2070
msgid "Liability"
msgstr "Pasiva"
#: ../src/engine/Account.c:2069
#: ../src/engine/Account.c:2071
msgid "Stock"
msgstr "Akcie"
#: ../src/engine/Account.c:2070
#: ../src/engine/Account.c:2072
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Podílový fond"
#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2072
#: ../src/engine/Account.c:2074
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Income"
msgstr "Příjmy"
#: ../src/engine/Account.c:2075
#: ../src/engine/Account.c:2077
msgid "A/Receivable"
msgstr "Kniha pohledávek"
#: ../src/engine/Account.c:2076
#: ../src/engine/Account.c:2078
msgid "A/Payable"
msgstr "Kniha závazků"
@@ -3403,13 +3404,13 @@ msgstr "Nevyváženost"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Rozdělená účetní položka --"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3417,13 +3418,13 @@ msgstr "-- Rozdělená účetní položka --"
msgid "Split"
msgstr "Rozdělení"
#: ../src/engine/Transaction.c:1731
#: ../src/engine/Transaction.c:1728
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Neplatné účetní položky?"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
#: ../src/engine/Transaction.c:1742
#: ../src/engine/Transaction.c:1739
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Připomenutí účetních položek"
@@ -3620,7 +3621,6 @@ msgstr "_Upravit"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
msgid "_Transaction"
msgstr "_Účetní položka"
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgid "M_ove to:"
msgstr "Posunout dolů"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
msgid "New Account"
msgstr "Nový účet"
@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgid "_Copy"
msgstr "Společnost"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
msgid "Edit Account"
msgstr "Upravit účet"
@@ -8912,28 +8912,28 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
msgid ""
"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
"as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
msgid ""
"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
"should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
msgid ""
"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
msgid ""
"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
"field should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
@@ -9326,12 +9326,12 @@ msgstr ""
"Musíte zvolit cílový účet nebo zvolit účet\n"
"Vlastní jmění Počátečních zůstatků."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) nových účtů"
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgstr ""
"Musíte zvolit komoditu.\n"
"Novou vytvoříte kliknutím na \"Nový\""
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
msgid "Use local time"
msgstr "Použít lokální čas"
@@ -9965,12 +9965,6 @@ msgstr "Načíst další soubor"
msgid "_Unload selected file"
msgstr "Zrušit načtení vybraného souboru"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "labe82l7"
msgstr "label827"
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11392,6 +11386,11 @@ msgstr "_Otevřít účet"
msgid "_File"
msgstr "_Nový soubor"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Účetní položky"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
msgid "_Reports"
msgstr "_Sestavy"
@@ -11678,24 +11677,33 @@ msgstr "<žádný soubor>"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
"Osobní správce financí GnuCash.\n"
"Způsob GNU, jak spravovat vaše peníze!\n"
"http://www.gnucash.org/"
#. Development version
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr ""
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
#, fuzzy
msgid "translator_credits"
msgstr "má \"dal\""
#. Translators: This is the "About" message.
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13523,7 +13531,7 @@ msgid "(no)"
msgstr "(žádný)"
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
msgstr "Zrušte načítání tohoto souboru kliknutím na \"Zpět\" a zvolte jiný."
@@ -13807,13 +13815,13 @@ msgstr "Jméno účtu:"
msgid "Accounts and stock holdings"
msgstr "Účty a vlastněné akcie"
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
"import facility. \n"
"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
"accounts. The account and category matching information you have entered "
"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
"facility. \n"
"\n"
"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13886,7 +13894,7 @@ msgid ""
"programs. \n"
"\n"
"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
"\n"
"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
"process. "
@@ -14857,7 +14865,7 @@ msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
#, fuzzy
msgid "Change _Split"
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Změněno"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15178,26 +15186,36 @@ msgstr "Stylesheety"
msgid "Edit report style sheets."
msgstr "Upravit stylesheety sestav"
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
msgid ""
"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
"when outputting to STDOUT."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
msgid "List of QSF map files to use for this session."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
msgid ""
"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
"required."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
msgid ""
"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
"string in this option."
msgstr ""
#. src/scm/main-window.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
msgid "Book Options"
@@ -20675,6 +20693,10 @@ msgstr ""
"Existuje jiná teorie, že se to již stalo.\n"
"Douglas Adams, \"Restaurace na konci Vesmíru\""
#, fuzzy
#~ msgid "labe82l7"
#~ msgstr "label827"
#~ msgid "(type)"
#~ msgstr "(typ)"
@@ -20879,9 +20901,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Balance sheet accounts"
#~ msgstr "Účtý rozvahy"
#~ msgid "Transactions"
#~ msgstr "Účetní položky"
#, fuzzy
#~ msgid "Concepts of Transactions"
#~ msgstr "Seznam účetních položek"