mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by aleksej0R <omolice@hotmail.fr> using Weblate
po/glossary/fr.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fr/ Co-authored-by: aleksej0R <omolice@hotmail.fr>
This commit is contained in:
parent
52deda868f
commit
ea6cc6f892
@ -11,14 +11,15 @@
|
||||
# Thomas Jungers <thomasjungers@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Sébastien Ray <sebastien.ray@normalesup.org>, 2022.
|
||||
# aleksej0R <omolice@hotmail.fr>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Ray <sebastien.ray@normalesup.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 23:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aleksej0R <omolice@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
|
||||
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
|
||||
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "code du compte"
|
||||
|
||||
#. "the tree view of all accounts"
|
||||
msgid "account hierarchy"
|
||||
msgstr "hiérarchie du compte"
|
||||
msgstr "plan de comptes"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account name"
|
||||
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "type de compte : fond mutuel"
|
||||
|
||||
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
|
||||
msgid "account type: Passive"
|
||||
msgstr "passif"
|
||||
msgstr "type de compte : passif"
|
||||
|
||||
#. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
|
||||
msgid "account type: Profit & Loss"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user