mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
2003-01-26 Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
* src/import-export/hbci/hbci.scm, gnc-hbci-utils.c: Add preference (on advanced tab) to enable HBCI debug messages. git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@7884 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
parent
c25ecebe8b
commit
efcd9e71f1
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2003-01-26 Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
|
||||||
|
|
||||||
|
* src/import-export/hbci/hbci.scm, gnc-hbci-utils.c: Add
|
||||||
|
preference (on advanced tab) to enable HBCI debug messages.
|
||||||
|
|
||||||
2003-01-25 Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
|
2003-01-25 Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
|
||||||
|
|
||||||
* src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c: Fix HBCI problem
|
* src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c: Fix HBCI problem
|
||||||
|
93
po/de.po
93
po/de.po
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnucash 1.7\n"
|
"Project-Id-Version: gnucash 1.7\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-01-24 19:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-01-26 02:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 11:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 01:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
|
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: DE\n"
|
"Language-Team: DE\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -963,7 +963,9 @@ msgstr "Bedingungen: "
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
|
"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
|
||||||
"for you"
|
"for you"
|
||||||
msgstr "Die Kundennummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein sinnvoller Wert gewählt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Kundennummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
|
||||||
|
"sinnvoller Wert gewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:28
|
#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:28
|
||||||
msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
|
msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
|
||||||
@ -1037,7 +1039,9 @@ msgstr "Zahlungsadresse"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
|
"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
|
||||||
"for you"
|
"for you"
|
||||||
msgstr "Die Mitarbeiternummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein sinnvoller Wert gewählt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Mitarbeiternummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
|
||||||
|
"sinnvoller Wert gewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
|
#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
@ -1283,7 +1287,9 @@ msgstr "Sortiere nach Datum der Eintr
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
|
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
|
||||||
"you"
|
"you"
|
||||||
msgstr "Die Rechnungsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein sinnvoller Wert gewählt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Rechnungsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
|
||||||
|
"sinnvoller Wert gewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:60
|
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:60
|
||||||
msgid "Unpost"
|
msgid "Unpost"
|
||||||
@ -1467,7 +1473,9 @@ msgstr "Mandanteninformationen"
|
|||||||
#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
|
#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
|
"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
|
||||||
msgstr "Die Auftragsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein sinnvoller Wert gewählt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Auftragsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
|
||||||
|
"sinnvoller Wert gewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
|
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
|
||||||
msgid "Close Order"
|
msgid "Close Order"
|
||||||
@ -1517,7 +1525,9 @@ msgstr "Referenz"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
|
"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
|
||||||
"you"
|
"you"
|
||||||
msgstr "Die Bestellungsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein sinnvoller Wert gewählt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Bestellungsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
|
||||||
|
"sinnvoller Wert gewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
|
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2941 intl-scm/guile-strings.c:2943
|
#: intl-scm/guile-strings.c:2941 intl-scm/guile-strings.c:2943
|
||||||
@ -1538,7 +1548,9 @@ msgstr "Steuertabelle:"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
|
"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
|
||||||
"you"
|
"you"
|
||||||
msgstr "Die Zulieferernummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein sinnvoller Wert gewählt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Zulieferernummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
|
||||||
|
"sinnvoller Wert gewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
|
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:3143
|
#: intl-scm/guile-strings.c:3143
|
||||||
@ -2554,8 +2566,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. src/scm/main-window.scm
|
#. src/scm/main-window.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:112 intl-scm/guile-strings.c:1377
|
#: intl-scm/guile-strings.c:112 intl-scm/guile-strings.c:1377
|
||||||
#: src/engine/Account.c:2252 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
|
#: src/engine/Account.c:2252 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:404
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:420
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:408
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:424
|
||||||
msgid "Bank"
|
msgid "Bank"
|
||||||
msgstr "Bank"
|
msgstr "Bank"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2758,11 +2770,11 @@ msgstr "J
|
|||||||
msgid "Yearly: %s/%u"
|
msgid "Yearly: %s/%u"
|
||||||
msgstr "Jährlich: %2$u. %1$s"
|
msgstr "Jährlich: %2$u. %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/Scrub.c:127
|
#: src/engine/Scrub.c:128
|
||||||
msgid "Orphan"
|
msgid "Orphan"
|
||||||
msgstr "Ausbuchungskonto"
|
msgstr "Ausbuchungskonto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/Scrub.c:316 src/import-export/generic-import.glade.h:25
|
#: src/engine/Scrub.c:317 src/import-export/generic-import.glade.h:25
|
||||||
msgid "Imbalance"
|
msgid "Imbalance"
|
||||||
msgstr "Ausgleichskonto"
|
msgstr "Ausgleichskonto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3266,8 +3278,8 @@ msgstr "1/1000000"
|
|||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:3059 src/gnome-utils/dialog-account.c:708
|
#: intl-scm/guile-strings.c:3059 src/gnome-utils/dialog-account.c:708
|
||||||
#: src/gnome/glade/account.glade.h:8 src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
|
#: src/gnome/glade/account.glade.h:8 src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
|
||||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:10
|
#: src/import-export/generic-import.glade.h:10
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:403
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:419
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:407
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:423
|
||||||
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1
|
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1
|
||||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
|
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
@ -6386,7 +6398,9 @@ msgstr "Ergebnisse zur aktuellen Suche hinzuf
|
|||||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:4
|
#: src/gnome-search/search.glade.h:4
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
|
"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
|
||||||
msgstr "Wählen Sie, ob entweder alle Daten durchsucht werden sollen oder nur der als \"aktiv\" markierte Teil"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wählen Sie, ob entweder alle Daten durchsucht werden sollen oder nur der als "
|
||||||
|
"\"aktiv\" markierte Teil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:5
|
#: src/gnome-search/search.glade.h:5
|
||||||
msgid "Delete results from current search"
|
msgid "Delete results from current search"
|
||||||
@ -7745,8 +7759,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * inside Germany (HBCI is not supported anywhere else). You
|
#. * inside Germany (HBCI is not supported anywhere else). You
|
||||||
#. * may safely ignore strings from the import-export/hbci
|
#. * may safely ignore strings from the import-export/hbci
|
||||||
#. * subdirectory in other countries.
|
#. * subdirectory in other countries.
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:60
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:62
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:78
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:80
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error while loading OpenHBCI config file:\n"
|
"Error while loading OpenHBCI config file:\n"
|
||||||
@ -7755,7 +7769,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Fehler beim Laden der OpenHBCI Konfigurations-Datei:\n"
|
"Fehler beim Laden der OpenHBCI Konfigurations-Datei:\n"
|
||||||
" %s\n"
|
" %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:259
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:261
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The PIN you entered was wrong.\n"
|
"The PIN you entered was wrong.\n"
|
||||||
"Do you want to try again?"
|
"Do you want to try again?"
|
||||||
@ -7763,7 +7777,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die eingegebene PIN war falsch.\n"
|
"Die eingegebene PIN war falsch.\n"
|
||||||
"Möchten Sie erneut versuchen?"
|
"Möchten Sie erneut versuchen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:268
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The PIN you entered was too short.\n"
|
"The PIN you entered was too short.\n"
|
||||||
"Do you want to try again?"
|
"Do you want to try again?"
|
||||||
@ -7771,7 +7785,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die eingegebene PIN war zu kurz.\n"
|
"Die eingegebene PIN war zu kurz.\n"
|
||||||
"Möchten Sie erneut versuchen?"
|
"Möchten Sie erneut versuchen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:277
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:279
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
|
"Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
|
||||||
"by your bank or for your account. Aborting."
|
"by your bank or for your account. Aborting."
|
||||||
@ -7779,11 +7793,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dieser HBCI Geschäftsvorfall wird von Ihrer Bank leider nicht\n"
|
"Dieser HBCI Geschäftsvorfall wird von Ihrer Bank leider nicht\n"
|
||||||
"unterstützt oder ist Ihnen nicht gestattet. Aktion wird abgebrochen."
|
"unterstützt oder ist Ihnen nicht gestattet. Aktion wird abgebrochen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:287
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The server of your bank refused the HBCI connection.\n"
|
||||||
|
"Please try again later. Aborting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der HBCI Server der Bank hat die Verbindung abgewiesen. Bitte\n"
|
||||||
|
"versuchen Sie es später noch einmal. Aktion wird abgebrochen."
|
||||||
|
|
||||||
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
|
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2825 intl-scm/guile-strings.c:2847
|
#: intl-scm/guile-strings.c:2825 intl-scm/guile-strings.c:2847
|
||||||
#: src/import-export/gnc-gen-transaction.c:354
|
#: src/import-export/gnc-gen-transaction.c:354
|
||||||
#: src/import-export/gnc-gen-transaction.c:379
|
#: src/import-export/gnc-gen-transaction.c:379
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:376
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:392
|
||||||
msgid "Unspecified"
|
msgid "Unspecified"
|
||||||
msgstr "Nicht spezifiziert"
|
msgstr "Nicht spezifiziert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8098,7 +8120,7 @@ msgstr "(unbekannt)"
|
|||||||
#. * else). You may safely ignore strings from the
|
#. * else). You may safely ignore strings from the
|
||||||
#. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
|
#. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:149
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
|
"The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
|
||||||
"It seems as if your bank does not support Balance download \n"
|
"It seems as if your bank does not support Balance download \n"
|
||||||
@ -8114,15 +8136,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"den Saldo abzufragen. \n"
|
"den Saldo abzufragen. \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is the amount.
|
#. Translators: %s is the amount.
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:163
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Result of HBCI job: \n"
|
"Result of HBCI job: \n"
|
||||||
"Account booked balance is %s\n"
|
"Account booked balance is %s%s\n"
|
||||||
"Reconcile account now?"
|
"Reconcile account now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ergebnis des HBCI Auftrag:\n"
|
"Ergebnis des HBCI Auftrag:\n"
|
||||||
"Gebuchter Saldo des Kontos ist %s\n"
|
"Gebuchter Saldo des Kontos ist %s%s\n"
|
||||||
"Konto jetzt abgleichen?"
|
"Konto jetzt abgleichen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:230
|
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:230
|
||||||
@ -11199,12 +11221,14 @@ msgstr "Standardeinstellung: Zeige jeden Gesch
|
|||||||
#. src/app-utils/prefs.scm
|
#. src/app-utils/prefs.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:929 intl-scm/guile-strings.c:3015
|
#: intl-scm/guile-strings.c:929 intl-scm/guile-strings.c:3015
|
||||||
msgid "Number of Rows"
|
msgid "Number of Rows"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Spalten"
|
msgstr "Anzahl der Zeilen"
|
||||||
|
|
||||||
#. src/app-utils/prefs.scm
|
#. src/app-utils/prefs.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:931
|
#: intl-scm/guile-strings.c:931
|
||||||
msgid "Default number of register rows to display."
|
msgid "Default number of register rows to display."
|
||||||
msgstr "Standardanzahl von Zeilen, die angezeigt werden sollen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Standardanzahl von Zeilen, die im Kassenbericht eines Kontos angezeigt "
|
||||||
|
"werden sollen."
|
||||||
|
|
||||||
#. src/app-utils/prefs.scm
|
#. src/app-utils/prefs.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:935
|
#: intl-scm/guile-strings.c:935
|
||||||
@ -11214,7 +11238,9 @@ msgstr "Ergebnisanzahl f
|
|||||||
#. src/app-utils/prefs.scm
|
#. src/app-utils/prefs.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:937
|
#: intl-scm/guile-strings.c:937
|
||||||
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
|
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
|
||||||
msgstr "Voreinstellung 'Neue Suche' wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen unterschritten wurde."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Voreinstellung 'Neue Suche' wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen "
|
||||||
|
"unterschritten wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#. src/app-utils/date-utilities.scm
|
#. src/app-utils/date-utilities.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:939
|
#: intl-scm/guile-strings.c:939
|
||||||
@ -14251,7 +14277,9 @@ msgstr "Benachrichtigung bei f
|
|||||||
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
|
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:3025
|
#: intl-scm/guile-strings.c:3025
|
||||||
msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
|
msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
|
||||||
msgstr "Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart angezeigt werden soll."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart "
|
||||||
|
"angezeigt werden soll."
|
||||||
|
|
||||||
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
|
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:3027
|
#: intl-scm/guile-strings.c:3027
|
||||||
@ -14281,7 +14309,8 @@ msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
|
|||||||
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
|
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:3037
|
#: intl-scm/guile-strings.c:3037
|
||||||
msgid "The default tax table to apply to customers."
|
msgid "The default tax table to apply to customers."
|
||||||
msgstr "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewandt werden soll."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewandt werden soll."
|
||||||
|
|
||||||
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
|
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:3039
|
#: intl-scm/guile-strings.c:3039
|
||||||
@ -14291,7 +14320,9 @@ msgstr "Voreinstellung Zulieferer Steuertabelle"
|
|||||||
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
|
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:3041
|
#: intl-scm/guile-strings.c:3041
|
||||||
msgid "The default tax table to apply to vendors."
|
msgid "The default tax table to apply to vendors."
|
||||||
msgstr "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Zulieferern angewandt werden soll."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Zulieferern angewandt werden "
|
||||||
|
"soll."
|
||||||
|
|
||||||
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
|
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
|
||||||
#: intl-scm/guile-strings.c:3047
|
#: intl-scm/guile-strings.c:3047
|
||||||
|
@ -26,11 +26,13 @@
|
|||||||
#include <gnome.h>
|
#include <gnome.h>
|
||||||
#include <errno.h>
|
#include <errno.h>
|
||||||
#include <openhbci/error.h>
|
#include <openhbci/error.h>
|
||||||
|
#include <openhbci.h>
|
||||||
|
|
||||||
#include "gnc-ui.h"
|
#include "gnc-ui.h"
|
||||||
#include "gnc-hbci-kvp.h"
|
#include "gnc-hbci-kvp.h"
|
||||||
#include "gnc-ui-util.h"
|
#include "gnc-ui-util.h"
|
||||||
#include "gnc-engine-util.h"
|
#include "gnc-engine-util.h"
|
||||||
|
#include "global-options.h"
|
||||||
|
|
||||||
#include "hbci-interaction.h"
|
#include "hbci-interaction.h"
|
||||||
|
|
||||||
@ -277,6 +279,15 @@ gnc_hbci_error_retry (GtkWidget *parent, HBCI_Error *error,
|
|||||||
_("Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
|
_("Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
|
||||||
"by your bank or for your account. Aborting."));
|
"by your bank or for your account. Aborting."));
|
||||||
return FALSE;
|
return FALSE;
|
||||||
|
#if (OPENHBCI_VERSION_MAJOR>0) || (OPENHBCI_VERSION_MINOR>9) || (OPENHBCI_VERSION_PATCHLEVEL>5)
|
||||||
|
case HBCI_ERROR_CODE_SOCKET_NO_CONNECT:
|
||||||
|
GNCInteractor_hide (inter);
|
||||||
|
gnc_error_dialog_parented
|
||||||
|
(GTK_WINDOW (parent),
|
||||||
|
_("The server of your bank refused the HBCI connection.\n"
|
||||||
|
"Please try again later. Aborting."));
|
||||||
|
return FALSE;
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
return FALSE;
|
return FALSE;
|
||||||
@ -293,7 +304,12 @@ gnc_hbci_api_execute (GtkWidget *parent, HBCI_API *api,
|
|||||||
if (inter)
|
if (inter)
|
||||||
GNCInteractor_show (inter);
|
GNCInteractor_show (inter);
|
||||||
|
|
||||||
HBCI_Hbci_setDebugLevel(0);
|
if (gnc_lookup_boolean_option("_+Advanced",
|
||||||
|
"HBCI Verbose Debug Messages", FALSE))
|
||||||
|
HBCI_Hbci_setDebugLevel (3);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
HBCI_Hbci_setDebugLevel (0);
|
||||||
|
|
||||||
do {
|
do {
|
||||||
err = HBCI_API_executeQueue (api, TRUE);
|
err = HBCI_API_executeQueue (api, TRUE);
|
||||||
g_assert (err);
|
g_assert (err);
|
||||||
|
@ -45,4 +45,9 @@
|
|||||||
; (gnc:make-simple-boolean-option
|
; (gnc:make-simple-boolean-option
|
||||||
; (N_ "Online Banking & Importing") (N_ "HBCI Use generic import matcher")
|
; (N_ "Online Banking & Importing") (N_ "HBCI Use generic import matcher")
|
||||||
; "b" (N_ "Use the transaction matcher from the generic import infrastructure instead of the HBCI specific one")
|
; "b" (N_ "Use the transaction matcher from the generic import infrastructure instead of the HBCI specific one")
|
||||||
; #f))
|
; #f))
|
||||||
|
|
||||||
|
(gnc:register-configuration-option
|
||||||
|
(gnc:make-simple-boolean-option
|
||||||
|
(N_ "_+Advanced") (N_ "HBCI Verbose Debug Messages")
|
||||||
|
"m" (N_ "Activate verbose debug messages for HBCI Online Banking.") #f))
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user