mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-22 17:06:36 -06:00
Translation update by Arve Eriksson <031299870@telia.com> using Weblate
po/sv.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sv/ Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870@telia.com>
This commit is contained in:
parent
1948795cdc
commit
f16d0ec8f5
56
po/sv.po
56
po/sv.po
@ -14,11 +14,11 @@
|
|||||||
# bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>, 2023, 2024.
|
# bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>, 2023, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n"
|
"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 05:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 16:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
|
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||||
"sv/>\n"
|
"sv/>\n"
|
||||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||||
@ -1430,12 +1430,6 @@ msgid "Sell"
|
|||||||
msgstr "Sälj"
|
msgstr "Sälj"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198
|
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
|
|
||||||
#| "amount and correct it in the transaction later."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
|
"Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -9466,17 +9460,13 @@ msgstr "Antal dagar innan i förväg som användaren ska meddelas."
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The number of payments cannot be zero."
|
|
||||||
msgid "The number of months to be shown in editor."
|
msgid "The number of months to be shown in editor."
|
||||||
msgstr "Antal betalningar får inte vara noll."
|
msgstr "Antal månader att visa i editorn."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Position of the vertical pane divider."
|
|
||||||
msgid "The horizontal position of the editor divider."
|
msgid "The horizontal position of the editor divider."
|
||||||
msgstr "Position för vertikal vyavdelare."
|
msgstr "Horisontell position för avdelaren i editorn."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76
|
||||||
msgid "Set the \"notify\" flag by default"
|
msgid "Set the \"notify\" flag by default"
|
||||||
@ -19804,16 +19794,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(negerat) värdekolumn saknas eller är ogiltig."
|
"(negerat) värdekolumn saknas eller är ogiltig."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
|
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
|
|
||||||
#| "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, "
|
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, "
|
||||||
"(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid."
|
"(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Val av konto gör detta till en fler-valutatransaktion, men pris, (negerat) "
|
"Val av konton gör detta till en fler-valutatransaktion, men pris, (negerat) "
|
||||||
"värde eller (negerad) överföringskolumn saknas eller är ogiltig."
|
"värde eller (negerad) beloppskolumn saknas eller är ogiltig."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
|
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
|
||||||
msgid "No Settings"
|
msgid "No Settings"
|
||||||
@ -20129,10 +20115,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
|
|||||||
msgstr "Okänt OFX-investeringskonto"
|
msgstr "Okänt OFX-investeringskonto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308
|
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Finding duplicate transactions"
|
|
||||||
msgid "Removing duplicate transactions…"
|
msgid "Removing duplicate transactions…"
|
||||||
msgstr "Letar efter transaktionsdubbletter"
|
msgstr "Tar bort transaktionsdubbletter…"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362
|
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -27239,26 +27223,20 @@ msgid "Net Loss"
|
|||||||
msgstr "Nettoförlust"
|
msgstr "Nettoförlust"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33
|
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Transaction Report"
|
|
||||||
msgid "Transaction Breakdown Report"
|
msgid "Transaction Breakdown Report"
|
||||||
msgstr "Transaktionsrapport"
|
msgstr "Detaljerad transaktionsrapport"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37
|
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Number of columns"
|
|
||||||
msgid "Limit for number of columns"
|
msgid "Limit for number of columns"
|
||||||
msgstr "Antal kolumner"
|
msgstr "Begränsning för antal kolumner"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38
|
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38
|
||||||
msgid "Set the upper limit for number of columns"
|
msgid "Set the upper limit for number of columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ange högsta tillåtna antal kolumner"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154
|
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Income summary accounts"
|
|
||||||
msgid "Too many accounts"
|
msgid "Too many accounts"
|
||||||
msgstr "Inkomstsummeringskonton"
|
msgstr "För många konton"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155
|
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -27266,6 +27244,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
|
"Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
|
||||||
"options."
|
"options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Antal konton som länkats av hittade transaktioner överskrider gränsen. Välj "
|
||||||
|
"en annan uppsättning transaktioner, eller öka gränsen i alternativen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45
|
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56
|
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56
|
||||||
@ -30062,11 +30042,11 @@ msgstr "Exportera _rapport"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:37
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:37
|
||||||
msgid "_Save layout as default"
|
msgid "_Save layout as default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Spara layout som förval"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:39
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:39
|
||||||
msgid "Save current layout as default"
|
msgid "Save current layout as default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spara aktuell layout som förval"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:55
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:55
|
||||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:155
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:155
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user