Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate

po/hu.po: 69.4% (3836 of 5523 strings; 634 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate

po/hu.po: 69.4% (3835 of 5523 strings; 635 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate

po/hu.po: 69.4% (3834 of 5523 strings; 635 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate

po/hu.po: 69.4% (3833 of 5523 strings; 635 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: mocsa <csaba@feltoltve.hu>
This commit is contained in:
mocsa 2023-07-18 00:03:39 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 1459ccddfb
commit f43a6d9c4b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 22:03+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Keresési jelentés"
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Folyószámla-könyv"
msgstr "Regiszter"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "and subaccounts"
@ -5731,10 +5731,10 @@ msgid ""
"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
"of this same transaction and delete the split from that register."
msgstr ""
"Ezen felosztás horgonyozza le a tranzakciót a regiszterben. Nem törölhető "
"ebből az ablakból. Az egész tranzakció törölhető az ablakból, vagy "
"navigáljon a tranzakció másik oldalát mutató regiszterbe, és törölje a "
"felosztást abból a regiszterből."
"Ez a felosztás köti a tranzakciót ehhez a regiszterhez, ezért ebben a "
"regiszterben nem törölheti ebből az ablakból. Helyette törölheti az egész "
"tranzakciót, vagy átugorhat a tranzakció másik lábát mutató regiszterbe, és "
"ott már törölheti ezt a felosztást."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1483
msgid "Delete the current transaction?"
@ -6499,7 +6499,7 @@ msgstr "Nem lehetett nyitóegyenleget létrehozni."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:836
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "A leszármazott megegyező típusú legyen?"
msgstr "Az alszámlák típusát is megváltoztassuk?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:847
#, c-format
@ -6507,10 +6507,12 @@ msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr ""
"A szerkesztett számla alszámláit is \"%s\" típusúra kell módosítani, hogy "
"kompatibilisek maradjanak."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:858
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Alárendelt számlák megjelenítése"
msgstr "_Az érintett alszámlák megjelenítése"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:930
msgid "The account must be given a name."
@ -6880,13 +6882,12 @@ msgstr "Bevétel%sFizetés%sAdóköteles"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:904
msgid "Path does not exist, "
msgstr "Út nem létezik, "
msgstr "Az útvonal nem létezik, "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:960
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1455
#, fuzzy
msgid "Select a folder"
msgstr "Költségvetés kiválasztása"
msgstr "Válasszon egy könyvtárat"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1458
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1524
@ -9132,8 +9133,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tranzakció kihagyásának engedélyezése a tranzakció-egyeztetőben. Ha "
"engedélyezve van, akkor alapértelmezésként ki lesz hagyva az a tranzakció, "
"amelynek a legjobb egyezés-pontszáma a sárga sávba esik (az auto-felvétel "
"küszöb felett, de az auto-igazolás küszöb alatt)."
"amelynek a legjobb egyezés-pontszáma a sárga sávba esik (az automatikus "
"hozzáadás határa felett, de az automatikus elszámolás határa alatt van)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
msgid "Enable UPDATE match action"
@ -10871,7 +10872,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a segéddel számlákat importálhat egy fájlból.\n"
"\n"
"A fájl formátumának ugyanolyannak kell lennie, mint amilyet a „Számlakészlet "
"exportálása CSV-fájlba” exportálási menüpont készít.\n"
"exportálása CSV-fájlba” menüpont készít.\n"
"\n"
"Amelyik számla még nem létezik, az a teljes számlanév által megadott helyen "
"és névvel létre fog jönni, feltéve, hogy a hozzá tartozó értékpapír vagy "
@ -18738,7 +18739,7 @@ msgid ""
"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"Ezzel a segéddel a tranzakciókat exportálhat fájlba, az alább kiválasztott "
"Ezzel a segéddel tranzakciókat exportálhat fájlba, az alább kiválasztott "
"elválasztójel használatával.\n"
"\n"
"%s\n"
@ -20599,6 +20600,8 @@ msgid ""
"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
"editing it there first."
msgstr ""
"Ez a tranzakció már szerkesztés alatt áll egy másik regiszterben. Kérjük, "
"előbb fejezze be a szerkesztést ott."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:462
msgid "Save transaction before duplicating?"