Translation update by Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com> using Weblate

po/pt_BR.po: 69.3% (3836 of 5535 strings; 1238 fuzzy)
431 failing checks (7.7%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/

Co-authored-by: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>
This commit is contained in:
Fábio Rodrigues Ribeiro
2021-01-21 14:32:14 +01:00
committed by Hosted Weblate
parent ec2869b490
commit f9cf5cdc2e

View File

@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 11:15+0000\n"
"Last-Translator: José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -2132,9 +2132,9 @@ msgstr[1] ""
"Gostaria de removê-los agora?"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
msgstr "Para ver os mapeamentos inválidos, use um filtro de '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
@@ -18977,9 +18977,8 @@ msgid "On the"
msgstr "No"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
#, fuzzy
msgid "Edit budget for all periods"
msgstr "Período do Orçamento:"
msgstr "Editar orçamento para todos os períodos"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:116
msgid "Replace"
@@ -19769,9 +19768,8 @@ msgid " _Name of the new template:"
msgstr " _Nome para o novo modelo:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:956
#, fuzzy
msgid "Enter a unique name for the new template."
msgstr "Digite o nome do novo modelo."
msgstr "Digite um nome exclusivo para o novo modelo."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:989
msgid "Online Transaction"
@@ -22524,10 +22522,9 @@ msgid "TI"
msgstr "T"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Tax Table'"
msgid "Tax Table 1"
msgstr "Tabela de Impostos: "
msgstr "Tabela Fiscal 1"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
#, fuzzy
@@ -27872,9 +27869,8 @@ msgid "Payable to"
msgstr "Pagável a"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268
#, fuzzy
msgid "Display the Payable to: information."
msgstr "Exibir a informação de Pagável a:"
msgstr "Exibir o Pagamento para: informações."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275
msgid "Payable to string"
@@ -28402,9 +28398,8 @@ msgstr "Conta _Pai"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:299
#: gnucash/report/trep-engine.scm:980 gnucash/report/trep-engine.scm:1106
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Ligação de Lote "
msgstr "Vínculo"
#. Translators: ~a History refers to main details table in owner
#. report. ~a will be replaced with Customer, Vendor or Employee.
@@ -29230,9 +29225,8 @@ msgid "GST Rate"
msgstr "Taxa de imposto"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:312
#, fuzzy
msgid "GST Amount"
msgstr "Quantia de Destino:"
msgstr "Quantidade de GST"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:313
#, fuzzy