mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-20 11:48:30 -06:00
Translation update by Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com> using Weblate
po/glossary/bg.po: 85.1% (184 of 216 strings; 15 fuzzy) 10 failing checks (4.6%) Translation: GnuCash/Glossary (Bulgarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/bg/ Co-authored-by: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
3d53af04b4
commit
f9f76ffc76
@ -2,14 +2,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2001
|
||||
# An's Page <anspage@outlook.com>, 2020.
|
||||
# Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 01:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"glossary/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Срок"
|
||||
|
||||
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
|
||||
msgid "\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"\""
|
||||
|
||||
#. "A detailed record of money spent and received"
|
||||
msgid "account"
|
||||
@ -48,19 +49,19 @@ msgstr "име на сметка"
|
||||
|
||||
#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
|
||||
msgid "account type: Active"
|
||||
msgstr "Акаунт сметка : Активен"
|
||||
msgstr "тип сметка : действаща"
|
||||
|
||||
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
|
||||
msgid "account type: Asset"
|
||||
msgstr "account type: Актив"
|
||||
msgstr "тип сметка: Актив"
|
||||
|
||||
#. "in fact: 'Active & Passive', group aka 'Balance Sheet accounts'; complement of 'Profit & Loss'"
|
||||
msgid "account type: Assets & Liabilities"
|
||||
msgstr "account type: Пасив"
|
||||
msgstr "тип сметка: Пасив"
|
||||
|
||||
#. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
|
||||
msgid "account type: checking"
|
||||
msgstr "account type: разплащателна сметка"
|
||||
msgstr "тип сметка: разплащателна сметка"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: currency"
|
||||
@ -114,15 +115,15 @@ msgstr "account type: брокерска сметка"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account: parent account"
|
||||
msgstr "account: основна сметка"
|
||||
msgstr "сметка: основна сметка"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account: subaccount"
|
||||
msgstr "account: подсметка"
|
||||
msgstr "сметка: подсметка"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account: top level account"
|
||||
msgstr "account: главна сметка"
|
||||
msgstr "сметка: главна сметка"
|
||||
|
||||
#. "The process of doing something that caused a transaction to happen"
|
||||
msgid "Action (register)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user