remove obsolete strings at end of po file

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@13126 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
Neil Williams 2006-02-05 21:05:42 +00:00
parent b06260d9ca
commit fc0a9336ec

View File

@ -20109,478 +20109,3 @@ msgstr ""
"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
"\""
#~ msgid "Number of days to retain old files"
#~ msgstr "Number of days to retain old files"
#~ msgid ""
#~ "GnuCash keeps backups of old files. This setting specifies how long each "
#~ "is kept."
#~ msgstr ""
#~ "GnuCash keeps backups of old files, this setting dictates how long each "
#~ "is kept"
#~ msgid "Compress output files?"
#~ msgstr "Compress output files?"
#~ msgid ""
#~ "GnuCash can save data files with compression. Enable this option to "
#~ "compress your data file. "
#~ msgstr ""
#~ "GnuCash can save data files with compression. Enable this option to "
#~ "compress your data file. "
#~ msgid "How many days in advance to notify the user."
#~ msgstr "How many days in advance to notify the user."
#~ msgid "How many days in advance to remind the user."
#~ msgstr "How many days in advance to remind the user."
#~ msgid ""
#~ "If set to TRUE then any newly created scheduled transactions will have "
#~ "its 'auto create' flag set by default. The user can change this pre-"
#~ "transaction flag during transaction creation, or at any later time by "
#~ "editing the transaction."
#~ msgstr ""
#~ "If set to TRUE then any newly created scheduled transactions will have "
#~ "its 'auto create' flag set by default. The user can change this pre-"
#~ "transaction flag during transaction creation, or at any later time by "
#~ "editing the transaction."
#~ msgid ""
#~ "If set to TRUE then any newly created scheduled transactions will have "
#~ "its 'notify' flag set by default. The user can change this pre-"
#~ "transaction flag during transaction creation, or at any later time by "
#~ "editing the transaction. This setting only has meaning of the create_auto "
#~ "setting is TRUE."
#~ msgstr ""
#~ "If set to TRUE then any newly created scheduled transactions will have "
#~ "its 'notify' flag set by default. The user can change this pre-"
#~ "transaction flag during transaction creation, or at any later time by "
#~ "editing the transaction. This setting only has meaning of the create_auto "
#~ "setting is TRUE."
#~ msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
#~ msgstr "Set the \"auto create\" flag by default"
#~ msgid "Set the \"notify\" flag by default"
#~ msgstr "Set the \"notify\" flag by default"
#~ msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
#~ msgstr "Show the \"since last run\" dialogue when a file is opened."
#~ msgid ""
#~ "Whether or not to show scheduled transactions \"since last run\" dialog "
#~ "when a data file is opened. This includes the initial data file open when "
#~ "GnuCash starts. A value of TRUE says to show the dialog; FALSE says not "
#~ "to show the dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Whether or not to show scheduled transactions \"since last run\" dialogue "
#~ "when a data file is opened. This includes the initial data file open when "
#~ "GnuCash starts. A value of TRUE says to show the dialogue; FALSE says not "
#~ "to show the dialogue."
#~ msgid "Search for..."
#~ msgstr "Search for..."
#~ msgid ""
#~ "The current transaction has been changed.\n"
#~ "Would you like to record it?"
#~ msgstr ""
#~ "The current transaction has been changed.\n"
#~ "Would you like to record it?"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "View"
#~ msgid ""
#~ "The account %s\n"
#~ "does not allow transactions.\n"
#~ msgstr ""
#~ "The account %s\n"
#~ "does not allow transactions.\n"
#~ msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
#~ msgstr "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
#~ msgid ""
#~ "<b>Save changes to file %s before closing?</b>\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't save, changes will be discarded."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Save changes to file %s before closing?</b>\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't save, changes will be discarded."
#~ msgid "Welcome Sample Report"
#~ msgstr "Welcome Sample Report"
#~ msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
#~ msgstr "Welcome-to-GnuCash report screen"
#~ msgid "Description: "
#~ msgstr "Description: "
#~ msgid "Tax Account"
#~ msgstr "Tax Account"
#~ msgid "You must enter values for the other quantities."
#~ msgstr "You must enter values for the other quantities."
#~ msgid "You must enter a valid expression."
#~ msgstr "You must enter a valid expression."
#~ msgid "You must resolve all collisions."
#~ msgstr "You must resolve all collisions."
#~ msgid "Balance Information"
#~ msgstr "Balance Information"
#~ msgid "Detailed Description"
#~ msgstr "Detailed Description"
#~ msgid "Enter opening balances"
#~ msgstr "Enter opening balances"
#~ msgid ""
#~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the\n"
#~ "account and enter the starting balance in the box on the right. All\n"
#~ "accounts except Equity and placeholder accounts may have an\n"
#~ "opening balance."
#~ msgstr ""
#~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the\n"
#~ "account and enter the starting balance in the box on the right. All\n"
#~ "accounts except Equity and placeholder accounts may have an\n"
#~ "opening balance."
#~ msgid "Transfer Type"
#~ msgstr "Transfer Type"
#~ msgid "Filename for exported XML"
#~ msgstr "Filename for exported XML"
#~ msgid "Beginning of Period Payments"
#~ msgstr "Beginning of Period Payments"
#~ msgid "Continuous Compounding"
#~ msgstr "Continuous Compounding"
#~ msgid "Discrete Compounding"
#~ msgstr "Discrete Compounding"
#~ msgid "End of Period Payments"
#~ msgstr "End of Period Payments"
#~ msgid "_Schedule"
#~ msgstr "_Schedule"
#~ msgid "Merge Account Hierarchy Setup"
#~ msgstr "Merge Account Hierarchy Setup"
#~ msgid "Number of reports still to be reconciled."
#~ msgstr "Number of reports still to be reconciled."
#~ msgid ""
#~ "The next screen will allow you to resolve any conflicts in merging your "
#~ "new account tree into your current GnuCash file."
#~ msgstr ""
#~ "The next screen will allow you to resolve any conflicts in merging your "
#~ "new account tree into your current GnuCash file."
#~ msgid "Your new accounts are ready to merge"
#~ msgstr "Your new accounts are ready to merge"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Ask"
#~ msgid "Bid"
#~ msgstr "Bid"
#~ msgid ""
#~ "Delete all downloaded prices\n"
#~ "dated earlier than this date."
#~ msgstr ""
#~ "Delete all downloaded prices\n"
#~ "dated earlier than this date."
#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Last"
#~ msgid "Net Asset Value"
#~ msgstr "Net Asset Value"
#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "Price:"
#~ msgid "Prices"
#~ msgstr "Prices"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Bottom"
#~ msgid "Centimeters"
#~ msgstr "Centimetres"
#~ msgid "Custom check format"
#~ msgstr "Custom cheque format"
#~ msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
#~ msgstr "Deluxe(tm) Personal Cheques US-Letter"
#~ msgid "Inches"
#~ msgstr "Inches"
#~ msgid "Middle"
#~ msgstr "Middle"
#~ msgid "Millimeters"
#~ msgstr "Millimetres"
#~ msgid "Points"
#~ msgstr "Points"
#~ msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
#~ msgstr "Quicken(tm) Wallet Cheques w/ side stub"
#~ msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
#~ msgstr "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
#~ msgid "A_ction"
#~ msgstr "A_ction"
#~ msgid "Ch_oose Date:"
#~ msgstr "Ch_oose Date"
#~ msgid "Check Register"
#~ msgstr "Check Register"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Close"
#~ msgid "Delete all the other splits"
#~ msgstr "Delete all the other splits"
#~ msgid "NOTUSED: Defined in src/gnome/window-register.c"
#~ msgstr "NOTUSED: Defined in src/gnome/window-register.c"
#~ msgid "N_otes"
#~ msgstr "N_otes"
#~ msgid "Reconcile the main account for this register"
#~ msgstr "Reconcile the main account for this register"
#~ msgid "_Stock Split..."
#~ msgstr "_Stock Split..."
#~ msgid "Asset Account"
#~ msgstr "Asset Account"
#~ msgid "Cash Amount:"
#~ msgstr "Cash Amount:"
#~ msgid "Share Distribution:"
#~ msgstr "Share Distribution:"
#~ msgid "TXF Categories"
#~ msgstr "TXF Categories"
#~ msgid "The source for price quotes:"
#~ msgstr "The source for price quotes:"
#~ msgid "Timezone for these quotes:"
#~ msgstr "Timezone for these quotes:"
#~ msgid "Unknown Sources"
#~ msgstr "unknown sources"
#~ msgid "single source"
#~ msgstr "single source"
#~ msgid "File List"
#~ msgstr "File List"
#~ msgid "Split Information"
#~ msgstr "Split Information"
#~ msgid "Version: Gnucash-%s"
#~ msgstr "Version: Gnucash-%s"
#~ msgid "Do you really want to sort the list of templates?"
#~ msgstr "Do you really want to sort the list of templates?"
#~ msgid "Do you really want to delete the template '%s'?"
#~ msgstr "Do you really want to delete the template '%s'?"
#~ msgid ""
#~ "The PIN you entered was wrong.\n"
#~ "You have one further wrong retry left.\n"
#~ "Do you want to try again?"
#~ msgstr ""
#~ "The PIN you entered was wrong.\n"
#~ "You have one further wrong retry left.\n"
#~ "Do you want to try again?"
#~ msgid ""
#~ "The PIN you entered was wrong.\n"
#~ "You have two further wrong retries left.\n"
#~ "Do you want to try again?"
#~ msgstr ""
#~ "The PIN you entered was wrong.\n"
#~ "You have two further wrong retries left.\n"
#~ "Do you want to try again?"
#~ msgid ""
#~ "The PIN you entered was too short.\n"
#~ "Do you want to try again?"
#~ msgstr ""
#~ "The PIN you entered was too short.\n"
#~ "Do you want to try again?"
#~ msgid ""
#~ "There was an error when loading the plugin for your security medium \n"
#~ "(see log window). Probably the versions of your currently installed \n"
#~ "OpenHBCI library and of the plugin do not match. In that case you need \n"
#~ "to recompile and reinstall the plugin again. Aborting now."
#~ msgstr ""
#~ "There was an error when loading the plugin for your security medium \n"
#~ "(see log window). Probably the versions of your currently installed \n"
#~ "OpenHBCI library and of the plugin do not match. In that case you need \n"
#~ "to recompile and reinstall the plugin again. Aborting now."
#~ msgid ""
#~ "Your security medium is not supported. No appropriate plugin \n"
#~ "has been found for that medium. Aborting."
#~ msgstr ""
#~ "Your security medium is not supported. No appropriate plugin \n"
#~ "has been found for that medium. Aborting."
#~ msgid "Choose HBCI bank"
#~ msgstr "Choose HBCI bank"
#~ msgid ""
#~ "More than one HBCI bank is available for \n"
#~ "the requested operation. Please choose \n"
#~ "the one that should be used."
#~ msgstr ""
#~ "More than one HBCI bank is available for \n"
#~ "the requested operation. Please choose \n"
#~ "the one that should be used."
#~ msgid "%s (%s) at bank %s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s) at bank %s (%s)"
#~ msgid "Choose HBCI customer"
#~ msgstr "Choose HBCI customer"
#~ msgid ""
#~ "More than one HBCI customer is available for \n"
#~ "the requested operation. Please choose \n"
#~ "the one that should be used."
#~ msgstr ""
#~ "More than one HBCI customer is available for \n"
#~ "the requested operation. Please choose \n"
#~ "the one that should be used."
#~ msgid "Choose HBCI user"
#~ msgstr "Choose HBCI user"
#~ msgid ""
#~ "More than one HBCI user is available for \n"
#~ "the requested operation. Please choose \n"
#~ "the one that should be used."
#~ msgstr ""
#~ "More than one HBCI user is available for \n"
#~ "the requested operation. Please choose \n"
#~ "the one that should be used."
#~ msgid "QIF Filename:"
#~ msgstr "QIF Filename:"
#~ msgid "QIF Files"
#~ msgstr "QIF Files"
#~ msgid "Save Report"
#~ msgstr "Save Report"
#~ msgid "Show version."
#~ msgstr "Show version."
#~ msgid "Generate an argument summary."
#~ msgstr "Generate an argument summary."
#~ msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
#~ msgstr "Don't load any file, including autoloading the last file."
#~ msgid ""
#~ "Limit price quotes retrieved to commodities whose namespace matched this "
#~ "regexp."
#~ msgstr ""
#~ "Limit price quotes retrieved to commodities whose namespace matched this "
#~ "regexp."
#~ msgid "Enable debugging code."
#~ msgstr "Enable debugging code."
#~ msgid "Enable developers mode."
#~ msgstr "Enable developers mode."
#~ msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
#~ msgstr "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
#~ msgid ""
#~ "List of directories to search when looking for config files. Each element "
#~ "must be a string representing a directory or a symbol where 'default "
#~ "expands to the default path, and 'current expands to the current value of "
#~ "the path."
#~ msgstr ""
#~ "List of directories to search when looking for config files. Each element "
#~ "must be a string representing a directory or a symbol where 'default "
#~ "expands to the default path, and 'current expands to the current value of "
#~ "the path."
#~ msgid ""
#~ "List of directories to search when looking for shared data files. Each "
#~ "element must be a string representing a directory or a symbol where "
#~ "'default expands to the default path, and 'current expands to the current "
#~ "value of the path."
#~ msgstr ""
#~ "List of directories to search when looking for shared data files. Each "
#~ "element must be a string representing a directory or a symbol where "
#~ "'default expands to the default path, and 'current expands to the current "
#~ "value of the path."
#~ msgid "Show GnuCash usage information"
#~ msgstr "Show GnuCash usage information"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Show this help message"
#~ msgid "Enable developers mode"
#~ msgstr "Enable developers mode"
#~ msgid "Evaluate the guile command"
#~ msgstr "Evaluate the guile command"
#~ msgid "Load the given .scm file"
#~ msgstr "Load the given .scm file"
#~ msgid "Load the user configuration"
#~ msgstr "Load the user configuration"
#~ msgid "Load the system configuration"
#~ msgstr "Load the system configuration"
#~ msgid "GnuCash no longer supports the RPC server, --enable-rpc is disabled"
#~ msgstr "GnuCash no longer supports the RPC server, --enable-rpc is disabled"
#~ msgid "Loading modules... "
#~ msgstr "Loading modules... "
#~ msgid "Loading configs..."
#~ msgstr "Loading configs..."
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Extensions"