mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-25 10:20:18 -06:00
L10N:el: Add 17 accelerators
This commit is contained in:
parent
f9ae87e46c
commit
fc2fff0fea
34
po/el.po
34
po/el.po
@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
|
||||
msgid "_Filter By..."
|
||||
msgstr "Φίλτρο κατά..."
|
||||
msgstr "_Φίλτρο κατά..."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
|
||||
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Έλεγχος και διόρθωση συναλλαγών χωρίς
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:332
|
||||
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
|
||||
msgstr "Έλεγχος και διόρθωση υπολογαριασμών"
|
||||
msgstr "Έλεγχος και διόρθωση _υπολογαριασμών"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:333
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "_Ακύρωση συναλλαγής"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428
|
||||
msgid "_Unvoid Transaction"
|
||||
msgstr "Αναίρεση ακύρωσης συναλλαγής"
|
||||
msgstr "_Αναίρεση ακύρωσης συναλλαγής"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:432
|
||||
@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών σε μια ή δυο γραμμέ
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:453
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:576
|
||||
msgid "_Auto-Split Ledger"
|
||||
msgstr "Καθολικό αυτόματης διαίρεσης"
|
||||
msgstr "_Καθολικό αυτόματης διαίρεσης"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:454
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:577
|
||||
@ -8122,7 +8122,7 @@ msgstr "Ημερολογιακό διάστημα"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:765
|
||||
msgid "Remember and don't _ask me again."
|
||||
msgstr "Απομνημόνευση και μη επανάληψη της ερώτησης."
|
||||
msgstr "Απομνημόνευση και μη _επανάληψη της ερώτησης."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:766
|
||||
msgid "Don't _tell me again."
|
||||
@ -13102,7 +13102,7 @@ msgstr "Ε_πιλογή όλων"
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:463
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141
|
||||
msgid "Select _Range"
|
||||
msgstr "Ορισμός διαστήματος"
|
||||
msgstr "Ορισμός _διαστήματος"
|
||||
|
||||
#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:490
|
||||
@ -14434,7 +14434,7 @@ msgstr "Καταβολή μετρητών"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:352
|
||||
msgid "<b>_Income Account</b>"
|
||||
msgstr "<b>Λογαριασμός εσόδων</b>"
|
||||
msgstr "<b>Λογαριασμός ε_σόδων</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:365
|
||||
msgid "<b>A_sset Account</b>"
|
||||
@ -16267,7 +16267,7 @@ msgstr "<b>_Τίτλος</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:221
|
||||
msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
|
||||
msgstr "<b>Πακέτα σε αυτό το λογαριασμό</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Πακέτα σε αυτό το λογαριασμό</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -16532,7 +16532,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:442
|
||||
msgid "Re_lative"
|
||||
msgstr "Σχετική"
|
||||
msgstr "Σ_χετική"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -16776,7 +16776,7 @@ msgstr "Διατήρηση αρχείων καταγραφής:"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1531
|
||||
msgid "Com_press files"
|
||||
msgstr "Συμπίεση αρχείων"
|
||||
msgstr "Συμ_πίεση αρχείων"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1537
|
||||
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
|
||||
@ -16808,7 +16808,7 @@ msgstr "Εμφάνιση οθόνης υποδοχής στην εκκίνηση
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1650
|
||||
msgid "Auto-save time _interval"
|
||||
msgstr "Χρονικό διάστημα αυτόματης αποθήκευσης"
|
||||
msgstr "Χρονικό _διάστημα αυτόματης αποθήκευσης"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1689
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
@ -16816,7 +16816,7 @@ msgstr "λεπτά"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1705
|
||||
msgid "Show auto-save confirmation _question"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ερώτηση επιβεβαίωσης της αυτόματης αποθήκευσης"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση _ερώτησης επιβεβαίωσης της αυτόματης αποθήκευσης"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1711
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17499,7 +17499,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:752
|
||||
msgid "Before _Date"
|
||||
msgstr "Πριν την ημερομηνία"
|
||||
msgstr "Πριν την _ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:795
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
|
||||
@ -17955,11 +17955,11 @@ msgstr "Ειδοποίηση σε νέες, αυτόματες Προγραμμ
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:698
|
||||
msgid "Crea_te in advance"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νωρίτερα"
|
||||
msgstr "Δη_μιουργία νωρίτερα"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:713
|
||||
msgid "R_emind in advance"
|
||||
msgstr "Υπόμνηση πριν"
|
||||
msgstr "_Υπόμνηση πριν"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -19381,7 +19381,7 @@ msgstr "_Τελευταία ημερομηνία ανάκτησης"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:425
|
||||
msgid "E_nter date:"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία εισαγωγής:"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία ε_ισαγωγής:"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:475
|
||||
#: gnucash/report/reports/aging.scm:37
|
||||
@ -23058,7 +23058,7 @@ msgstr "_Ενεργητικό και Παθητικό"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/report-core.scm:152
|
||||
msgid "_Income & Expense"
|
||||
msgstr "_Ε_σοδα και Έξοδα"
|
||||
msgstr "_Εσοδα και Έξοδα"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/report-core.scm:154
|
||||
msgid "_Taxes"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user