Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate

po/hu.po: 69.2% (3807 of 5499 strings; 626 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate

po/hu.po: 69.0% (3798 of 5499 strings; 626 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate

po/hu.po: 68.8% (3788 of 5499 strings; 626 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate

po/hu.po: 68.8% (3787 of 5499 strings; 627 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: mocsa <csaba@feltoltve.hu>
This commit is contained in:
mocsa 2023-05-17 12:49:47 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 2bd0c28eca
commit fcabe8201e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,11 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-05 15:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 22:50+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Egyéni"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:261
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:197
msgid "Top"
msgstr "Tetejére"
msgstr "Felül"
#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
msgid "(paused)"
@ -9503,11 +9503,13 @@ msgid ""
"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
msgstr ""
"Ennyi perc után indul el az adatfájl automatikus mentése a merevlemezre. "
"Nullára állítva nem történik automatikus mentés."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:45
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1791
msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
msgstr ""
msgstr "Időkorlát a \"Módosítások mentése bezáráskor?\" kérdésnél"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1795
@ -9517,10 +9519,13 @@ msgid ""
"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
"closed."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, a \"Módosítások mentése bezáráskor?\" ablak csak "
"korlátozott ideig fog válaszra várni. Ha a felhasználó nem válaszol, a "
"változtatások mentésre kerülnek és az ablak bezárul."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:50
msgid "Time to wait for answer"
msgstr ""
msgstr "Várakozás válaszra"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:51
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1830
@ -9528,6 +9533,8 @@ msgid ""
"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
"the changes saved automatically."
msgstr ""
"Ennyi másodpercet várunk, mielőtt az ablak bezárul és a változtatások "
"mentésre kerülnek."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:55
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:56
@ -9676,7 +9683,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
msgstr "Bezárás gombok feltüntetése a füleken"
msgstr "Bezárás gomb feltüntetése a füleken"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:126
msgid ""
@ -9860,7 +9867,7 @@ msgstr "Fülek megjelenítése az ablak jobb oldalán."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3466
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
msgstr "Összegzősor a lap tetején jelenjen meg."
msgstr "Az összegzősor a lap tetején jelenjen meg."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:216
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:221
@ -9873,12 +9880,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3485
msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
msgstr "Összegzősor a lap alján jelenjen meg."
msgstr "Az összegzősor a lap alján jelenjen meg."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:225
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3335
msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
msgstr ""
msgstr "Fül bezárásakor a legutóbb használt fül aktiválódik."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:226
msgid ""
@ -9892,6 +9899,7 @@ msgid ""
"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
"on registers/reports"
msgstr ""
"Új fájloknál legyen bekapcsolva a Felosztás Művelet mezője Számként használva"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:231
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1445
@ -9903,6 +9911,12 @@ msgid ""
"is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction "
"'num' field."
msgstr ""
"Bekapcsolásakor minden új fájlban a Könyvbeállítások között aktiválódik a "
"Felosztás Művelet mezője Számként használva lehetőség. Ilyenkor a regiszter "
"Szám mezőjében a felosztás Műveletét lehet kezelni, a tranzakció Száma pedig "
"csak kétsoros nézetben fog látszódni a második sorban. Kikapcsolásakor nem "
"aktiválódik ez a lehetőség és a regiszter Szám mezőjében a tranzakció Számát "
"lehet kezelni."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241
#, fuzzy
@ -10782,9 +10796,8 @@ msgid "Press 'Close' to Exit."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:248
#, fuzzy
msgid "Summary Page"
msgstr "Összegzősor"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13
msgid "CSV Import Assistant"
@ -11024,9 +11037,8 @@ msgid "Export Now…"
msgstr "Exportálás fájlba…"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "Összegzősor"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:725
#, fuzzy
@ -12314,9 +12326,8 @@ msgid "Update your GnuCash accounts"
msgstr "GnuCash-számlák frissítése"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352
#, fuzzy
msgid "Summary Text"
msgstr "Összegzősor"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1357
#, fuzzy
@ -14031,9 +14042,8 @@ msgstr "Kiegyenlítés dátuma"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:96
#, fuzzy
msgid "Search the Account List"
msgstr "Szülő számla"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
msgid "Close _on Jump"
@ -14941,11 +14951,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1421
msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Szám_lalista beállítása az új fájlban"
msgstr "Szám_lafa létrehozásának felajánlása új fájl készítésekor"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1427
msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
msgstr ""
msgstr "Számlakategóriák létrehozásának felajánlása a Fájl->Új menüpontban."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1458
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@ -14969,7 +14979,7 @@ msgstr "nap"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1523
msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
msgstr "<b>Napló-/mentési fájlok _megőrzése</b>"
msgstr "<b>Naplók/biztonsági mentések _megőrzése</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1535
msgid "Com_press files"
@ -15013,13 +15023,15 @@ msgstr "perc"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1709
msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr ""
msgstr "Rá_kérdezés automatikus mentéskor"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1715
msgid ""
"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, a GnuCash minden automatikus mentéskor megerősítést fog "
"kérni. Ha nincs bejelölve, akkor nem fog rákérdezni."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
#, fuzzy
@ -15034,11 +15046,11 @@ msgstr "Mindig"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1812
msgid "Time to _wait for answer"
msgstr ""
msgstr "Várakozás vá_laszra"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1849
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "másodpercig"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1877
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1895
@ -15047,23 +15059,27 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1924
msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
msgstr ""
msgstr "Vízszintes rácsvonalak engedélyezése táblázatokban"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1928
msgid ""
"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
"views like the Accounts page."
msgstr ""
"Vízszintes rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz főként fa "
"nézetekben, mint amilyen a Számlák fül."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1941
msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
msgstr ""
msgstr "Függőleges rácsvonalak engedélyezése táblázatokban"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1945
msgid ""
"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
"views like the Accounts page."
msgstr ""
"Függőleges rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz főként fa "
"nézetekben, mint amilyen a Számlák fül."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1961
#, fuzzy
@ -15469,7 +15485,7 @@ msgstr "Ablakméret és hely elmentése bezáráskor."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3329
msgid "Bring the most _recent tab to the front"
msgstr ""
msgstr "Váltás a _legutóbb használt fülre"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3361
msgid "<b>Tab Position</b>"
@ -15497,13 +15513,13 @@ msgstr "_Jobboldalt"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3450
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Összegzősor tartalma</b>"
msgstr "<b>Összegzősor elhelyezése</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:267
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:198
msgid "Bottom"
msgstr "A lap alján"
msgstr "Alul"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3511
msgid "<b>Tabs</b>"
@ -15518,6 +15534,8 @@ msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
"Bezárás gomb megjelenítése az egyes füleken, ami a \"Bezárás\" menüponttal "
"azonos módon működik."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3548
msgid ""
@ -15527,20 +15545,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3568
msgid "characters"
msgstr "karakterek"
msgstr "karakter"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3587
#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "Szélesség"
msgstr "_Szélesség"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3598
msgid "Open new tabs _adjacent to current tab"
msgstr ""
msgstr "Új fül az aktív fül _mellett nyíljon meg"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3604
msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end."
msgstr ""
msgstr "Az új fül nem a jobb szélen, hanem az aktív fül mellett nyílik meg."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3643
msgid "Windows"
@ -20842,7 +20859,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
msgstr "Tr. Szám"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
@ -27690,7 +27707,7 @@ msgstr "Bizonyos számlatípusoknál inverz összegek megjelenítése."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1186
msgid "Num/T-Num"
msgstr ""
msgstr "Szám/Tr. Szám"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1239
msgid "Transfer from/to"
@ -30133,6 +30150,10 @@ msgid ""
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
msgstr ""
"Bekapcsolásakor a regiszter Szám mezőjében a felosztás Művelet értékét lehet "
"kezelni, a tranzakció Száma pedig \"Tr. Szám\" néven a regiszter második "
"sorában jelenik meg. A beállítás hatással van a vállalkozási funkciókra, a "
"kimutatásokra és az importálásra/exportálásra."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1126
msgid ""
@ -30443,7 +30464,7 @@ msgstr "Ennyi nap után a tranzakciók írásvédetté válnak (vörös vonal je
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
msgid "Use Split Action Field for Number"
msgstr ""
msgstr "Felosztás Művelet mezője Számként használva"
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
msgid "Budgeting"