mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-22 08:57:17 -06:00
Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 69.2% (3807 of 5499 strings; 626 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate po/hu.po: 69.0% (3798 of 5499 strings; 626 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate po/hu.po: 68.8% (3788 of 5499 strings; 626 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate po/hu.po: 68.8% (3787 of 5499 strings; 627 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: mocsa <csaba@feltoltve.hu>
This commit is contained in:
parent
2bd0c28eca
commit
fcabe8201e
97
po/hu.po
97
po/hu.po
@ -11,11 +11,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-05 15:02-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 22:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"gnucash/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Egyéni"
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:261
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:197
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Tetejére"
|
||||
msgstr "Felül"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
|
||||
msgid "(paused)"
|
||||
@ -9503,11 +9503,13 @@ msgid ""
|
||||
"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
|
||||
"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ennyi perc után indul el az adatfájl automatikus mentése a merevlemezre. "
|
||||
"Nullára állítva nem történik automatikus mentés."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:45
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1791
|
||||
msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Időkorlát a \"Módosítások mentése bezáráskor?\" kérdésnél"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:46
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1795
|
||||
@ -9517,10 +9519,13 @@ msgid ""
|
||||
"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
|
||||
"closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha be van jelölve, a \"Módosítások mentése bezáráskor?\" ablak csak "
|
||||
"korlátozott ideig fog válaszra várni. Ha a felhasználó nem válaszol, a "
|
||||
"változtatások mentésre kerülnek és az ablak bezárul."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Time to wait for answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Várakozás válaszra"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:51
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1830
|
||||
@ -9528,6 +9533,8 @@ msgid ""
|
||||
"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
|
||||
"the changes saved automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ennyi másodpercet várunk, mielőtt az ablak bezárul és a változtatások "
|
||||
"mentésre kerülnek."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:55
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:56
|
||||
@ -9676,7 +9683,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
|
||||
msgstr "Bezárás gombok feltüntetése a füleken"
|
||||
msgstr "Bezárás gomb feltüntetése a füleken"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:126
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9860,7 +9867,7 @@ msgstr "Fülek megjelenítése az ablak jobb oldalán."
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3466
|
||||
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
|
||||
msgstr "Összegzősor a lap tetején jelenjen meg."
|
||||
msgstr "Az összegzősor a lap tetején jelenjen meg."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:216
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:221
|
||||
@ -9873,12 +9880,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3485
|
||||
msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
|
||||
msgstr "Összegzősor a lap alján jelenjen meg."
|
||||
msgstr "Az összegzősor a lap alján jelenjen meg."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:225
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3335
|
||||
msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fül bezárásakor a legutóbb használt fül aktiválódik."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:226
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9892,6 +9899,7 @@ msgid ""
|
||||
"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
|
||||
"on registers/reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Új fájloknál legyen bekapcsolva a Felosztás Művelet mezője Számként használva"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:231
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1445
|
||||
@ -9903,6 +9911,12 @@ msgid ""
|
||||
"is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction "
|
||||
"'num' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bekapcsolásakor minden új fájlban a Könyvbeállítások között aktiválódik a "
|
||||
"Felosztás Művelet mezője Számként használva lehetőség. Ilyenkor a regiszter "
|
||||
"Szám mezőjében a felosztás Műveletét lehet kezelni, a tranzakció Száma pedig "
|
||||
"csak kétsoros nézetben fog látszódni a második sorban. Kikapcsolásakor nem "
|
||||
"aktiválódik ez a lehetőség és a regiszter Szám mezőjében a tranzakció Számát "
|
||||
"lehet kezelni."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -10782,9 +10796,8 @@ msgid "Press 'Close' to Exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Summary Page"
|
||||
msgstr "Összegzősor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13
|
||||
msgid "CSV Import Assistant"
|
||||
@ -11024,9 +11037,8 @@ msgid "Export Now…"
|
||||
msgstr "Exportálás fájlba…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Összegzősor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -12314,9 +12326,8 @@ msgid "Update your GnuCash accounts"
|
||||
msgstr "GnuCash-számlák frissítése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Summary Text"
|
||||
msgstr "Összegzősor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -14031,9 +14042,8 @@ msgstr "Kiegyenlítés dátuma"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search the Account List"
|
||||
msgstr "Szülő számla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
|
||||
msgid "Close _on Jump"
|
||||
@ -14941,11 +14951,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1421
|
||||
msgid "Perform account list _setup on new file"
|
||||
msgstr "Szám_lalista beállítása az új fájlban"
|
||||
msgstr "Szám_lafa létrehozásának felajánlása új fájl készítésekor"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1427
|
||||
msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Számlakategóriák létrehozásának felajánlása a Fájl->Új menüpontban."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1458
|
||||
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
|
||||
@ -14969,7 +14979,7 @@ msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1523
|
||||
msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
|
||||
msgstr "<b>Napló-/mentési fájlok _megőrzése</b>"
|
||||
msgstr "<b>Naplók/biztonsági mentések _megőrzése</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1535
|
||||
msgid "Com_press files"
|
||||
@ -15013,13 +15023,15 @@ msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1709
|
||||
msgid "Show auto-save confirmation _question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rá_kérdezés automatikus mentéskor"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1715
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
|
||||
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha be van jelölve, a GnuCash minden automatikus mentéskor megerősítést fog "
|
||||
"kérni. Ha nincs bejelölve, akkor nem fog rákérdezni."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -15034,11 +15046,11 @@ msgstr "Mindig"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1812
|
||||
msgid "Time to _wait for answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Várakozás vá_laszra"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1849
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "másodpercig"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1877
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1895
|
||||
@ -15047,23 +15059,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1924
|
||||
msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vízszintes rácsvonalak engedélyezése táblázatokban"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
|
||||
"views like the Accounts page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vízszintes rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz főként fa "
|
||||
"nézetekben, mint amilyen a Számlák fül."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1941
|
||||
msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Függőleges rácsvonalak engedélyezése táblázatokban"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1945
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
|
||||
"views like the Accounts page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Függőleges rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz főként fa "
|
||||
"nézetekben, mint amilyen a Számlák fül."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -15469,7 +15485,7 @@ msgstr "Ablakméret és hely elmentése bezáráskor."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3329
|
||||
msgid "Bring the most _recent tab to the front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Váltás a _legutóbb használt fülre"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3361
|
||||
msgid "<b>Tab Position</b>"
|
||||
@ -15497,13 +15513,13 @@ msgstr "_Jobboldalt"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3450
|
||||
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
|
||||
msgstr "<b>Összegzősor tartalma</b>"
|
||||
msgstr "<b>Összegzősor elhelyezése</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3479
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:267
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:198
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "A lap alján"
|
||||
msgstr "Alul"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3511
|
||||
msgid "<b>Tabs</b>"
|
||||
@ -15518,6 +15534,8 @@ msgid ""
|
||||
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
|
||||
"'Close' menu item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bezárás gomb megjelenítése az egyes füleken, ami a \"Bezárás\" menüponttal "
|
||||
"azonos módon működik."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3548
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15527,20 +15545,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3568
|
||||
msgid "characters"
|
||||
msgstr "karakterek"
|
||||
msgstr "karakter"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Width"
|
||||
msgstr "Szélesség"
|
||||
msgstr "_Szélesség"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3598
|
||||
msgid "Open new tabs _adjacent to current tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Új fül az aktív fül _mellett nyíljon meg"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3604
|
||||
msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az új fül nem a jobb szélen, hanem az aktív fül mellett nyílik meg."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3643
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
@ -20842,7 +20859,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
|
||||
msgid "T-Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tr. Szám"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
|
||||
msgid "Exch. Rate"
|
||||
@ -27690,7 +27707,7 @@ msgstr "Bizonyos számlatípusoknál inverz összegek megjelenítése."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1186
|
||||
msgid "Num/T-Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szám/Tr. Szám"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1239
|
||||
msgid "Transfer from/to"
|
||||
@ -30133,6 +30150,10 @@ msgid ""
|
||||
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
|
||||
"imports/exports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bekapcsolásakor a regiszter Szám mezőjében a felosztás Művelet értékét lehet "
|
||||
"kezelni, a tranzakció Száma pedig \"Tr. Szám\" néven a regiszter második "
|
||||
"sorában jelenik meg. A beállítás hatással van a vállalkozási funkciókra, a "
|
||||
"kimutatásokra és az importálásra/exportálásra."
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1126
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30443,7 +30464,7 @@ msgstr "Ennyi nap után a tranzakciók írásvédetté válnak (vörös vonal je
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
|
||||
msgid "Use Split Action Field for Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felosztás Művelet mezője Számként használva"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
|
||||
msgid "Budgeting"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user