Translation update by Christian Wehling <christian.wehling@web.de> using Weblate

po/de.po: 100.0% (5544 of 5544 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/

Translation update  by Christian Wehling <christian.wehling@web.de> using Weblate

po/de.po: 100.0% (5544 of 5544 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/

Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>
This commit is contained in:
Christian Wehling 2024-02-26 23:45:04 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 6b1944f17b
commit fd9fbfbba3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -37,10 +37,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-25 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n" "Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"de/>\n" "de/>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -4088,11 +4088,11 @@ msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266
msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date." msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
msgstr "" msgstr "Zuerst ein Datum auswählen um danach zu Suchen."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name." msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
msgstr "" msgstr "Zuerst einen Zeitplan auswählen um danach zu Suchen."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1379 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1379
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
@ -9666,12 +9666,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:42 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:42
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:43 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:43
#, fuzzy
#| msgid "This settings sets the sort column in the \"since last run\" dialog."
msgid "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog." msgid "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Einstellung legt die Sortierspalte im \"seit letzten Aufruf\"-Dialog " "Die Tiefe, die im Baum verwendet wird, um im Dialogfeld \"seit dem letzten "
"fest." "Lauf\" zu sortieren."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:49 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:49
msgid "Set the \"auto create\" flag by default" msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@ -21029,10 +21027,9 @@ msgid "Missing transaction date."
msgstr "Buchungsdatum fehlt." msgstr "Buchungsdatum fehlt."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:601 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:601
#, fuzzy, scheme-format #, scheme-format
#| msgid "Missing transaction date."
msgid "Missing QIF investment action for transaction dated ~a." msgid "Missing QIF investment action for transaction dated ~a."
msgstr "Buchungsdatum fehlt." msgstr "Fehlende QIF Investition für Buchung vom ~a."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1426 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1426
msgid "Invalid transaction date." msgid "Invalid transaction date."
@ -28000,7 +27997,7 @@ msgstr "Hintergrundkachel für Berichte."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:86 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:86
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127
msgid "Heading Banner" msgid "Heading Banner"
msgstr "Titel" msgstr "Kopfleiste"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:86 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:86
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:91 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:91
@ -28012,7 +28009,7 @@ msgstr "Titel für die Titelzeile des Berichts."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:91 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:91
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:131 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:131
msgid "Heading Alignment" msgid "Heading Alignment"
msgstr "Ausrichtung Überschrift" msgstr "Ausrichtung Kopfzeile"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:93 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:93
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133