mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling@web.de> using Weblate
po/de.po: 100.0% (5544 of 5544 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Translation update by Christian Wehling <christian.wehling@web.de> using Weblate po/de.po: 100.0% (5544 of 5544 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>
This commit is contained in:
parent
6b1944f17b
commit
fd9fbfbba3
27
po/de.po
27
po/de.po
@ -37,10 +37,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 13:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 15:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
||||
@ -4088,11 +4088,11 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266
|
||||
msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuerst ein Datum auswählen um danach zu Suchen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
|
||||
msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuerst einen Zeitplan auswählen um danach zu Suchen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1379
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
|
||||
@ -9666,12 +9666,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:42
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This settings sets the sort column in the \"since last run\" dialog."
|
||||
msgid "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Einstellung legt die Sortierspalte im \"seit letzten Aufruf\"-Dialog "
|
||||
"fest."
|
||||
"Die Tiefe, die im Baum verwendet wird, um im Dialogfeld \"seit dem letzten "
|
||||
"Lauf\" zu sortieren."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:49
|
||||
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
|
||||
@ -21029,10 +21027,9 @@ msgid "Missing transaction date."
|
||||
msgstr "Buchungsdatum fehlt."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:601
|
||||
#, fuzzy, scheme-format
|
||||
#| msgid "Missing transaction date."
|
||||
#, scheme-format
|
||||
msgid "Missing QIF investment action for transaction dated ~a."
|
||||
msgstr "Buchungsdatum fehlt."
|
||||
msgstr "Fehlende QIF Investition für Buchung vom ~a."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1426
|
||||
msgid "Invalid transaction date."
|
||||
@ -28000,7 +27997,7 @@ msgstr "Hintergrundkachel für Berichte."
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:86
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127
|
||||
msgid "Heading Banner"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
msgstr "Kopfleiste"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:86
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:91
|
||||
@ -28012,7 +28009,7 @@ msgstr "Titel für die Titelzeile des Berichts."
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:91
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:131
|
||||
msgid "Heading Alignment"
|
||||
msgstr "Ausrichtung Überschrift"
|
||||
msgstr "Ausrichtung Kopfzeile"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:93
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user