mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@5416 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
1434 lines
36 KiB
Plaintext
Executable File
1434 lines
36 KiB
Plaintext
Executable File
<article id="xacc-about">
|
|
|
|
<artheader>
|
|
<title>Sobre o GnuCash</title>
|
|
</artheader>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<para>O GnuCash é uma aplicação que serve para controlar as suas
|
|
finanças. Para poder começar desde já a registar as suas finanças,
|
|
veja o <link linkend="xacc-quickstart">Guia de Iniciação Rápida</link>.
|
|
|
|
Para mais informação sobre as muitas funcionalidades que o GnuCash
|
|
oferece, consulte a página das <link linkend="xacc-features">Funcionalidades
|
|
</link>.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="xacc-versioning">
|
|
<title>Versões</title>
|
|
|
|
<para>O esquema de versões para o GnuCash é semelhante ao utilizado
|
|
para o kernel do Linux, onde sub-versões "pares" indicam versões
|
|
consideradas estáveis, sujeitas apenas a manutenção ou correcção
|
|
de erros, e sub-versões "impares" indicam um ramo "experimental"
|
|
que procura adicionar funcionalidades.
|
|
A última versão estável é a 1.6.x; caso não tencione realizar
|
|
desenvolvimentos, deverá utilizar ou esta versão, ou uma estável
|
|
anterior. Estas versões são bastante estáveis, com todos os erros
|
|
conhecidos corrigidos.
|
|
O ramo "experimental" actual é o gnucash-1.7.x, que se encontra já
|
|
em versão beta. Se estiver a utilizar esta versão com dados reais,
|
|
POR FAVOR FAÇA CÓPIAS DE SEGURANÇA REGULARMENTE!
|
|
|
|
Quando a série 1.7.x estabilizar, a próxima série estável será
|
|
a 1.8.x.
|
|
|
|
</para>
|
|
<para>Caso deseje programar sobre a versão experimental, deverá
|
|
começar por ler a página dos <ulink url="http://linas.org/linux/xacc/projects.html">Objectivos do Projecto</ulink>
|
|
por forma a obter uma prespectiva genérica do desenho aplicacional.
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="xacc-developers">
|
|
<title>Programadores Principais</title>
|
|
<para> <glosslist>
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>rclark@hmc.edu</email> Robin Clark</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>programou o original <application>X-Accountant</application> em
|
|
Motif como projecto escolar, levando-o até à versão 0.9 em Outubro
|
|
de 1997. Apesar de cada linha do seu código ter já sido re-escrita,
|
|
o seu nome surge como crédito em quase todos os ficheiros.
|
|
Tal é a magia dos direitos de autor.
|
|
</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>linas@linas.org</email> Linas Vepstas</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>gostou do que viu: o aspecto visual era bonito, o código estava
|
|
documentado e bem estruturado, e era todo GPL. E assim ele
|
|
re-escreveu-o: adicionou widgets de célula ao XbaeMatrix, para
|
|
que caixas de lista e setas ficassem mais bonitas, re-escreveu
|
|
o processador do <application>X-Accountant</application> para adicionar
|
|
a dupla-entrada, uma hierarquia de contas, um motor para transacções
|
|
com parcelas, adicionou suporte para acções, e melhorou os menus de
|
|
ajuda. Essa foi a versão 1.0 em Janeiro de 1998. Para as versões
|
|
1.1 & 1.2, o motor interno foi aumentado e refinado, e a janela
|
|
de registo completamente redesenhada e tornada quase que
|
|
independente do Motif (e aspecto gráfico).
|
|
Linas está agora envolvido na Gnumatic Incorporated, uma empresa formada
|
|
para melhorar e suportar o GnuCash para todos, desde os utilizadores
|
|
caseiros até às empresas e contabilistas profissionais.
|
|
</para>
|
|
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>jcollins@gnucash.org</email> Jeremy
|
|
Collins</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>criou e divulgou largamente o projecto <application>GnoMoney</application>,
|
|
e depois mudou o seu nome para <application>GnuCash</application>.
|
|
(Na verdade, colocou o nome a votação. A democracia não é uma boa
|
|
forma de escolher nomes.) Jeremy registou o nome de domínio, criou
|
|
e manteve o sitio de internet gnucash.org durante vários anos, além
|
|
de que conseguiu fazer funcionar o código GTK/gnome inicial. O desenho
|
|
do novo sitio de internet do GnuCash é também da autoria do Jeremy.
|
|
</para>
|
|
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>rlb@cs.utexas.edu</email> Rob Browning</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>abusou de toda a gente por não utilizarem Perl, e depois de
|
|
termos adicionado suporte para Perl, desistiu do Perl a favor do
|
|
suporte <link linkend="Guile">Guile</link>/<link linkend="Scheme">Scheme</link>.
|
|
Rob construiu a infraestrutura de compilação, modificou o código gtk, e está a
|
|
alterar o formato do ficheiro. Ainda re-escreveu os relatórios e o descarregar
|
|
de extractos em <link linkend="scheme">Scheme</link>, o wrapper <link linkend="gwrap">
|
|
g-wrap</link> para guile, e as preferências de utilizador.
|
|
</para>
|
|
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>dave@krondo.com</email> Dave Peticolas</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>programa obsessivamente no GnuCash. Mas ele consegue parar assim que
|
|
queira. A sério.
|
|
(Ele é agora o guardião da árvore de código CVS do GnuCash, pelo que
|
|
sejam simpáticos ou ele pode desistir de programar a meio do vosso patch).
|
|
</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>grib@billgribble.com</email> Bill
|
|
Gribble</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>
|
|
não é tímido, ou de falinhas mansas. Assim não sejam tímidos se encontrarem
|
|
um erro no seu código: Importação QIF, API de pesquisa e procura de transacções,
|
|
impressão de cheques, suporte para bens e moedas, integração gtkhtml e impressão
|
|
de relatórios.
|
|
</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>rgmerk@mira.net</email> Robert Graham
|
|
Merkel</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>
|
|
trabalho extensivo nos relatórios e infraestrutura de relatórios,
|
|
trabalho no interface gráfico gnome, e preferências do utilizador.
|
|
</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>dres@debian.org</email> James LewisMoss</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>
|
|
modificações ao desenho dos documentos, re-estruturação do XML,
|
|
conjunto de testes automatizados, nova hierarquia de importação de ficheiros.
|
|
</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>stimming@tuhh.de</email> Christian
|
|
Stimming</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>
|
|
é um monstro na geração de relatórios. Ele é um dos principais
|
|
contribuintes para a infraestrutura de relatórios actual, tendo
|
|
criado muitos dos relatórios importantes.
|
|
</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>jsled@asynchronous.org</email> Joshua Sled</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>
|
|
trabalhos nas transacções agendadas e orçamentação.
|
|
</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
</glosslist>
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="xacc-contributors">
|
|
<title>Outros Colaboradores</title>
|
|
|
|
<para>A <emphasis>lista de milhares</emphasis> inclui:
|
|
|
|
<glosslist>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>arensb@cfar.umd.edu</email> Andrew
|
|
Arensburger</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcções várias e modificação para FreeBSD</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>matt_armstrong@bigfoot.com</email> Matt
|
|
Armstrong</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcções várias</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>warlord@MIT.EDU</email> Derek
|
|
Atkins</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação do sistema de compilação, servidor RPC</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>fred@moremagic.com</email> Fred Baube</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>tentou converter o código para Java/MoneyDance</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>dennisb@cs.chalmers.se</email> Dennis
|
|
Björklund</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução para Sueco</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>bojsen@worldnet.att.net</email> Per
|
|
Bojsen</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcções várias</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>tboldt@attglobal.net</email> Terry Boldt
|
|
</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>calculadora financeira e parseador de expressões</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>simon.britnell@peace.com</email> Simon
|
|
Britnell</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modifcação para especificação RPM</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>cbbrowne@acm.org</email> Christopher B.
|
|
Browne</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelos scripts para acções em perl, código de importação QIF baseado em Guile,
|
|
várias alterações à documentação em Inglês, e muito código em guile</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>kemitix@users.sourceforge.net</email> Paul
|
|
Campbell</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação para reconciliar contas filhas com a pai</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>conrad@mail.watersprite.com.au</email> Conrad
|
|
Canterford</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcções no registo</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>wwc@wwcnet.nu</email> Bill
|
|
Carlson</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>melhoramentos de performance</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>davefx@aspl.f2s.com</email> David Mar?n
|
|
Carre?o </glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>tradução para espanhol das contas iniciais de configuração</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>carol@gnumatic.com</email> Carol
|
|
Champagne</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>documentação & um paciente crítico da usabilidade do interface gráfico</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>grahamc@zeta.org.au</email> Graham
|
|
Chapman</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelo pacote addon (extra) para xacc-rpts</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>georgec@sco.com</email> George Chen</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelo suporte ao QIF do MS-Money</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>china@thewrittenword.com</email> Albert
|
|
Chin-A-Young</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcção do configure.in</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>kenneth@gnome.org</email> Kenneth
|
|
Christiansen</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução para Dinamarquês</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>cyba@gnome.pl</email> Zbigniew Chyla</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>tradução para Polaco</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>jcollins@gnucash.org</email> Jeremy
|
|
Collins</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelo GnoMoney e conversão para GTK</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>mcondell@bbn.com</email> Matthew
|
|
Condell</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcção em FreeBSD</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>pcondon@rackspace.com</email> Patrick
|
|
Condron</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelo servidor de internet e ligação T1.</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>raphael.dechenaux@worldonline.fr</email> Raphael
|
|
Dechenaux</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação ao registo</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>Ciaran.Deignan@bull.net</email> Ciaran
|
|
Deignan</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pela versão compilada para AIX</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>gjditchfield@acm.org</email> Glen
|
|
Ditchfield</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>actualizou a documentação</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>tyson@tyse.net</email> Tyson Dowd</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>por modificações do config/make e pela manutenção debian</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>ripley@xs4all.nl</email> Koen D'Hondt</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelas modificações ao XmHTML para Solaris</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>bob@mostly.com</email> Bob Drzyzgula</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelas dicas de desenho técnico da orçamentação</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>pjf@schools.net.au</email> Paul
|
|
Fenwick</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>suporte ASX, Finance::Quote</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>hfiguiere@teaser.fr</email> Hubert
|
|
Figuiere</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>adição de <application>gnc-prices</application></para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>frob@df.ru</email> Valek Filippov
|
|
</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução para Russo</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>jufi@nerdnet.de</email> Jan-Uwe
|
|
Finck</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução das mensagens para Alemão</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>kevinfinn@mediaone.net</email> Kevin
|
|
Finn</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>adição do separador decimal automático, adição de opções</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>rjf@aracnet.com</email> Ron
|
|
Forrester</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações para gnome</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>DFreese@osc.uscg.mil</email> Dave
|
|
Freese</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcção para anos bissextos</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>jgoerzen@complete.org</email> John
|
|
Goerzen</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcção no i/o de ficheiros em arquitecturas 64-bit</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>hans@degraaff.org</email> Hans de Graaff
|
|
</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações ao xml</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>grib@billgribble.com</email> Bill
|
|
Gribble</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>código de importação QIF, impressão de cheques, janela de procura de
|
|
transacções</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>hag@linnaean.org</email> Daniel Hagerty</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação ao relatório de folha de saldos</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>mhamada@redhat.com</email> Mitsuo
|
|
Hamada</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução para Japonês</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>otto@bug.redhat.com</email> Otto
|
|
Hammersmith</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelo empacotamento em RPM para RedHat</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>hampton@employees.org</email> David Hampton</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação à importação qif</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>offby1@blarg.net</email> Eric Hanchrow</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>actualizou a documentação sobre moedas</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>haral@codec.ro</email> Alexandru
|
|
Harsanyi</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>por correcções várias</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>john@dhh.gt.org</email> John Hasler</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações ao motor</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>hellan@acm.org</email> Jon Kåre
|
|
Hellan</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcções várias</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>claus_h@image.dk</email> Claus Hindsgaul</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução para Dinamarquês</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>jjvmjv@mundomail.net</email> Miquel Jordana
|
|
Vilamitjana</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução para Espanhol do manual</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>PrakashK@bigfoot.com</email> Prakash
|
|
Kailasa</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcções à compilação gnome</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>small@arcadia.spb.ru</email> Alexey
|
|
Kakunin</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação do preenchimento rápido para cirílico</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>ben.kelly@ieee.org</email> Ben Kelly</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcção de erro de menu em Motif, correcções de erros</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>tkludy@csd.sgi.com</email> Tom Kludy</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>conversão para SGI Irix</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>kraai@alumni.carnegiemellon.edu</email> Matt
|
|
Kraai</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcção de erro no acelerador de datas</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>sk@xgm.de</email> Sven Kuenzler</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelo ficheiro README (Leia-me) para SuSE</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>blarsen@ada-works.com</email> Bryan
|
|
Larsen</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>relatório de orçamento em guile</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>LeachCJ@az1.bp.com</email> Chris
|
|
J (Oakton) Leach</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação ao autoconf</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>nj.lee@plumtree.co.nz</email> Nicholas Lee</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcção de erro scheme</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>minfrin@sharp.fm</email> Graham Leggett</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>por corrigir um erro que prendia o funcionamento</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>mellon@andare.fugue.com</email> Ted
|
|
Lemon</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>conversão para NetBSD</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>y-le-ny@ifrance.com</email> Yannick Le
|
|
Ny</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pela tradução em françês</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>glikely@nortelnetworks.com</email> Grant
|
|
Likely</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações gnome e ao motor</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>happyguy_pt@hotmail.com</email> Duarte
|
|
Loreto</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Traduções para Português</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>chris@wilddev.net</email> Chris Lyttle</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Documentação do Registo e imagens de ecrã.</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>kmaraas@gnome.org</email> Kjartan Maraas</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>traduções para Norueguês</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>martinh@pegasus.cc.ucf.edu</email> Heath
|
|
Martin</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>muito trabalho sobre o registo em gnome</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>mgmartin@abacusnet.net</email> Matt
|
|
Martin</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>códigos de gestão de erros guile</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>rgmerk@mira.net</email> Robert Graham
|
|
Merkel</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>trabalho extensivo em relatórios e na infra-estrutura de relatórios,
|
|
interface gráfico gnome, e preferências do utilizador.</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>juanmagm@mail.com</email> Juan Manuel
|
|
García Molina</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>tradução para Espanhol</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>molnarc@mandrakesoft.com</email> Christopher
|
|
Molnar</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação ao sistema de compilação</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>mooney@dogbert.cc.ndsu.NoDak.edu</email> Tim
|
|
Mooney</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>conversão para alpha-dec-osf4.0f</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>gam3@ann.softgams.com</email> G. Allen Morris
|
|
III</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcção no QIF</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>dres@phoenixdsl.com</email> James
|
|
LewisMoss</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações aos desenhos técnicos</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>sjmurdoch@bigfoot.com</email> Steven
|
|
Murdoch</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcção ao gnc-prices para a bolsa de Londres</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>brent@baton.phys.lsu.edu</email> Brent
|
|
Neal</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>suporte TIAA-CREF</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>j.e.nielsen@iname.com</email> Johnny Ernst
|
|
Nielsen</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução para Dinamarquês</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>stefan-ml@snobis.de</email> Stefan
|
|
Nobis</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação à tradução em Alemão</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>d95mback@dtek.chalmers.se</email> Martin
|
|
Norbäck</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>tTradução para Sueco</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>spacey@inch.com</email> Peter
|
|
Norton</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pela valente tentativa de conversão para GTK</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>notting@redhat.com</email> Bill Nottingham</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação da configuração de compilação guile</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>webmaster@obsidian.uia.net</email> OmNiBuS
|
|
</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>conteúdo e grafismo do sitio de internet gnucash.org</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>gordo@pincoya.com</email> Gordon Oliver
|
|
</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação à barra de estados em múltipla moeda</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>dwarf@solarisresources.com</email> Alan Orndorff
|
|
</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Pacote para Solaris</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>mopyr@ipm.lviv.ua</email> Myroslav
|
|
Opyr</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações várias</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>laurent.pelecq@wanadoo.fr</email> Laurent
|
|
Pélecq</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações de internacionalização com o gettext</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>Alain.Peyrat@nmu.alcatel.fr</email> Alain
|
|
Peyrat</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações ao <filename>configure.in</filename></para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>peter@wuzel.m.isar.de</email> Peter
|
|
Pointner</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações motif e à configuração</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>maufk@csv.warwick.ac.uk</email> Gavin
|
|
Porter</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelo tipo de datas euro</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>tpo@spin.ch</email> Tomas Pospisek</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações debian</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>famille.p.poulain@free.fr</email> Paul Poulain</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>traduções para Francês</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>rr@sco.com</email> Ron Record</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pelas compilações par SCO Unixware e OpenServer</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>Keith.Refson@earth.ox.ac.uk</email> Keith
|
|
Refson</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcções para Solaris</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>schoenberger@signsoft.com</email> Dirk
|
|
Schoenberger</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>iniciou a conversão para Qt/KDE</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>jan.schrage@urz.uni-heidelberg.de</email> Jan
|
|
Schrage</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações à documentação</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>cls@seawood.org</email> Christopher
|
|
Seawood</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcção ao XbaeMatrix</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>aleseveso@tiscalinet.it</email> Alessandro
|
|
Seveso</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução para Italiano</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>msimons@fsimons01.erols.com</email> Mike
|
|
Simons</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações ao <filename>configure.in</filename></para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>keld@dkuug.dk</email> Keld Simonsen</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução para Dinamarquês</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>rich@brake.demon.co.uk</email> Richard
|
|
Skelton</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>limpeza ao código para Solaris</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>spruth@bigfoot.com</email> Henning
|
|
Spruth</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>pela actualização ao texto em Alemão e modificações às datas euro</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>bds02@uow.edu.au</email> Ben Stanley</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Inraestrutura de teste</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>robby.stephenson@usa.net</email> Robby
|
|
Stephenson</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações ao histórico de ficheiros e registo</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>stimming@tuhh.de</email> Christian
|
|
Stimming</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação de relatórios</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>garrisonstuber@bellsouth.net</email> Michael
|
|
T. Garrison Stuber</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação aos relatórios</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>bszx@bszxdomain.edu.eu.org</email> Bartek
|
|
Szady</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações ao motor e sistema de compilação</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>tma@iis.fhg.de</email> Herbert Thoma</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações ao registo gnome & suporte para euro</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>troeger@samart.co.th</email> Arnold Troeger</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Pacotes para Mandrake</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>detrout@earthlink.net</email> Diane
|
|
Trout</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação da importação QIF em <link linkend="scheme">Scheme</link></para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>uschold@cs.ucf.edu</email> Richard
|
|
-Gilligan- Uschold</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>relatórios tax e txf</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>rkw@dataplex.net</email> Richard
|
|
Wackerbarth</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação para <application>gnc-prices</application>, correcções à importação QIF</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>rob@valinux.com</email> Rob Walker</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificações para guile e ao registo</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>dwmw2@infradead.org</email> David
|
|
Woodhouse</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>traduções para Inglês Britânico</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>gooch@ic.EECS.Berkeley.EDU</email> Ken
|
|
Yamaguchi</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>correcções às importações QIF; importação de MYM</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>shimpei@gol.com</email> Shimpei
|
|
Yamashita</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>Tradução para Japonês</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
<glossterm><email>jazepeda@pacbell.net</email> Alex Zepeda</glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para>modificação à configuração postgres</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glosslist>
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="xacc-oses">
|
|
<title>Sistemas Operativos Suportados</title>
|
|
|
|
<para>Sabe-se que o GnuCash 1.6.0 funciona nos seguintes sistemas:
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Linux</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>NetBSD</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Solaris</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<ulink url="http://www.gnucash.org/">
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="image/logo-linux.png">
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
</ulink>
|
|
|
|
<ulink url="http://www.debian.org"><inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="image/logo-debian.png">
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject></ulink>
|
|
|
|
<ulink url="http://www.netbsd.org"><inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="image/logo-NetBSD-banner.png">
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject></ulink>
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="xacc-history">
|
|
<title>História</title>
|
|
|
|
<para> A tabela abaixo mostra algumas métricas históricas de linhas-de-código
|
|
e número-de-ficheiros para o projecto de desenvolvimento do
|
|
<application>GnuCash</application>. Note que nem todo o código foi contabilizado:
|
|
por exemplo, as Makefiles, configure.in e autogen.sh não são contabilizadas.
|
|
Também, ficheiros que são gerados automaticamente são ignorados, tais como
|
|
ficheiros que vieram 'emprestados' de outros projectos. Também não contabilizados
|
|
são ficheiros experimentais, scripts em perl variados, várias traduções,
|
|
extras e utilitários.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Note também que KLOCs não são uma boa métrica de produtividade da programação,
|
|
nem sequer o <application>wc</application> é uma boa forma de contabilizar os
|
|
KLOCs. Muito melhores medidas são métricas de complexidade que, por
|
|
exemplo, contam o número e tamanho dos blocos if-then-else, ou o número e
|
|
tamanho de todos os blocos, ou o número de operações matemáticas por cada
|
|
linha. Talvez um dia utilizemos uma dessas ferramentas neste código.
|
|
Por agora, é isto o que temos.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<table>
|
|
<title> Histórico do Estado de Desenvolvimento </title>
|
|
|
|
<tgroup cols="10">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry>Versão</entry>
|
|
<entry>motor</entry>
|
|
<entry>registo</entry>
|
|
<entry>contas</entry>
|
|
<entry>motif</entry>
|
|
<entry>gnome</entry>
|
|
<entry>scheme</entry>
|
|
<entry>docs</entry>
|
|
<entry>txt</entry>
|
|
<entry>Total</entry>
|
|
<entry>Idiomas</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry>xacc-0.9
|
|
Set 97</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>34 ficheiros
|
|
(7.5+0.9)</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>5 ficheiros
|
|
(0.4)</entry>
|
|
<entry>1 file
|
|
(0.1)</entry>
|
|
<entry>40 ficheiros
|
|
(8.8)</entry>
|
|
<entry>1</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>xacc-0.9w
|
|
Dez 97</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>51 ficheiros
|
|
(13.8+1.5)</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>9 ficheiros
|
|
(0.8)</entry>
|
|
<entry>1 file
|
|
(0.1)</entry>
|
|
<entry>61 ficheiros
|
|
(16.2)</entry>
|
|
<entry>1</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>xacc-1.0.17
|
|
Fev 98</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>52 ficheiros
|
|
(14.8+1.8)</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>12 ficheiros
|
|
(1.4)</entry>
|
|
<entry>4 ficheiros
|
|
(0.3)</entry>
|
|
<entry>68 ficheiros
|
|
(18.3)</entry>
|
|
<entry>1</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>gnucash-1.1.15
|
|
Ago 98</entry>
|
|
<entry>24 ficheiros
|
|
(6.2+1.5)</entry>
|
|
<entry>31 ficheiros
|
|
(6.1+1.7)</entry>
|
|
<entry>5 ficheiros
|
|
(1.4+0.4)</entry>
|
|
<entry>30 ficheiros
|
|
(7.4+0.7)</entry>
|
|
<entry>17 ficheiros
|
|
(3.4+0.5)</entry>
|
|
<entry>3 ficheiros
|
|
(0.3)</entry>
|
|
<entry>16 ficheiros
|
|
(1.9)</entry>
|
|
<entry>17 ficheiros
|
|
(1.8)</entry>
|
|
<entry>159 ficheiros
|
|
(34.7)</entry>
|
|
<entry>1 (0.17)</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>gnucash-1.2.2
|
|
Ago 99</entry>
|
|
<entry>41 ficheiros
|
|
(10.2+3.6)</entry>
|
|
<entry>28 ficheiros
|
|
(5.5+1.7)</entry>
|
|
<entry>14 ficheiros
|
|
(2.4+0.6)</entry>
|
|
<entry>26 ficheiros
|
|
(8.7+0.5)</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>14 ficheiros
|
|
(1.4)</entry>
|
|
<entry>30 ficheiros
|
|
(2.6)</entry>
|
|
<entry>15 ficheiros
|
|
(1.8)</entry>
|
|
<entry>168 ficheiros
|
|
(39.0)</entry>
|
|
<entry>3 (0.54)</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>gnucash-1.3.6
|
|
Abril 2000</entry>
|
|
<entry>41 ficheiros
|
|
(12.9+4.0)</entry>
|
|
<entry>32 ficheiros
|
|
(6.8+2.1)</entry>
|
|
<entry>19 ficheiros
|
|
(4.0+0.8)</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>78 ficheiros
|
|
(32.2+3.0)</entry>
|
|
<entry>74 ficheiros
|
|
(4.0+0.7+12.3)</entry>
|
|
<entry>33 ficheiros
|
|
(7.8)</entry>
|
|
<entry>25 ficheiros
|
|
(4.5)</entry>
|
|
<entry>302 ficheiros
|
|
(95.1)</entry>
|
|
<entry>5 (4.3) </entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>gnucash-1.4.6
|
|
Set 2000</entry>
|
|
<entry>43 ficheiros
|
|
(13.0+3.6)</entry>
|
|
<entry>27 ficheiros
|
|
(5.9+2.0)</entry>
|
|
<entry>24 ficheiros
|
|
(5.4+1.8)</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>82 ficheiros
|
|
(33.8+3.0)</entry>
|
|
<entry>68 ficheiros
|
|
(4.0+0.7+15.5)</entry>
|
|
<entry>36 ficheiros
|
|
(9.3)</entry>
|
|
<entry>36 ficheiros
|
|
(4.8)</entry>
|
|
<entry>316 ficheiros
|
|
(101.9)</entry>
|
|
<entry>7 (6.0)</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>gnucash-1.5.2
|
|
Set 2000</entry>
|
|
<entry>46 ficheiros
|
|
(14.9+3.7)</entry>
|
|
<entry>29 ficheiros
|
|
(6.3+2.0)</entry>
|
|
<entry>25 ficheiros
|
|
(5.7+1.8)</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>83 ficheiros
|
|
(35.8+2.9)</entry>
|
|
<entry>73 ficheiros
|
|
(4.6+0.8+16.8)</entry>
|
|
<entry>37 ficheiros
|
|
(10.7)</entry>
|
|
<entry>48 ficheiros
|
|
(8.2)</entry>
|
|
<entry>341 ficheiros
|
|
(114.2)</entry>
|
|
<entry>8 (7.8)</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>gnucash-1.6.0
|
|
Junho 2001</entry>
|
|
<entry>139 ficheiros
|
|
(42.8+8.3)</entry>
|
|
<entry>28 ficheiros
|
|
(5.7+2.0)</entry>
|
|
<entry>23 ficheiros
|
|
(10.1+1.5)</entry>
|
|
<entry>-</entry>
|
|
<entry>132 ficheiros
|
|
(60.0+4.2)</entry>
|
|
<entry>102 ficheiros
|
|
(6.2+0.8+27.3)</entry>
|
|
<entry>64 ficheiros
|
|
(12.1)</entry>
|
|
<entry>69 ficheiros
|
|
(12.9)</entry>
|
|
<entry>455 ficheiros
|
|
(193.9)</entry>
|
|
<entry>11 (18.7)</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
|
|
</para>
|
|
<para>Cada célula mostra o seguinte:
|
|
|
|
número de ficheiros *c e *.h
|
|
(KLOCS em *.c + KLOCS em *.h)
|
|
(ou KLOCS de *.txt ou KLOCS de *.scm onde apropriado)
|
|
|
|
</para>
|
|
<para>onde KLOC == kilo-lines-of-code (mil-linhas-de-código), como relatado pela
|
|
<application>wc</application>.
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>motor -- conteúdo dos directórios src/engine e include
|
|
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>registo -- conteúdo do directório register
|
|
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>contas -- ficheiros *.c, *.h apenas no directório src
|
|
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>motif -- conteúdo do directório src/motif
|
|
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>gnome -- src/gnome e src/register/gnome
|
|
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>scheme -- código scheme e guile -- <filename>src/scm</filename> e
|
|
<filename>src/guile</filename> -- em parentesis é <filename>*.c + *.h + *.scm</filename>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>docs -- documentação de utilizador em inglês
|
|
(html or sgml)
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Idiomas -- o número de idiomas para os quais as mensagens da
|
|
aplicação foram traduzidas. Em parentesis, o número de mensagens
|
|
no ficheiro de mensagens <command>grep msgstr *.po |wc</command>,
|
|
em milhares.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem> <para>txt -- <filename>README</filename> interno,
|
|
ficheiros de documentação <filename>*.txt</filename> e
|
|
<filename>*.texinfo</filename> em todos os sub-directórios. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
</article>
|
|
|
|
<!-- Local variables: -->
|
|
<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
|
|
<!-- End: -->
|