mirror of
https://github.com/neovim/neovim.git
synced 2025-02-25 18:55:25 -06:00
docs: use "nvim" in swapfile message #30250
Problem: The message E325 displays “vim -r” to recover the file. Solution: Change the message to display “nvim -r” instead of “vim -r”.
This commit is contained in:
parent
d1d7d54680
commit
fdd3a9cdf7
@ -1250,7 +1250,7 @@ theend:
|
||||
/// with the 'directory' option.
|
||||
///
|
||||
/// Used to:
|
||||
/// - list the swapfiles for "vim -r"
|
||||
/// - list the swapfiles for "nvim -r"
|
||||
/// - count the number of swapfiles when recovering
|
||||
/// - list the swapfiles when recovering
|
||||
/// - list the swapfiles for swapfilelist()
|
||||
@ -3280,7 +3280,7 @@ static void attention_message(buf_T *buf, char *fname)
|
||||
" instances of the same\n file when making changes."
|
||||
" Quit, or continue with caution.\n"));
|
||||
msg_puts(_("(2) An edit session for this file crashed.\n"));
|
||||
msg_puts(_(" If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "));
|
||||
msg_puts(_(" If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "));
|
||||
msg_outtrans(buf->b_fname, 0);
|
||||
msg_puts(_("\"\n to recover the changes (see \":help recovery\").\n"));
|
||||
msg_puts(_(" If you did this already, delete the swap file \""));
|
||||
|
@ -3608,8 +3608,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "(2) 'n Bewerkingsessie van hierdie lêer het ineengestort.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Indien wel, gebruik \":recover\" of \"vim -r"
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Indien wel, gebruik \":recover\" of \"nvim -r"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -4015,8 +4015,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) El Vim s'ha estrellat mentre s'editava aquest fitxer.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " En aquest cas, useu \":recover\" o bé \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " En aquest cas, useu \":recover\" o bé \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4077,8 +4077,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) Editace tohoto souboru byla přerušena nečekaným ukončením programu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Je-li tomu tak, pak použijte \":recover\" èi \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Je-li tomu tak, pak použijte \":recover\" èi \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4077,8 +4077,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) Editace tohoto souboru byla přerušena nečekaným ukončením programu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Je-li tomu tak, pak pou¾ijte \":recover\" èi \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Je-li tomu tak, pak pou¾ijte \":recover\" èi \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3663,8 +3663,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) En redigeringssession for filen holdt op med at virke.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Hvis det er tilfældet, så brug \":recover\" eller \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Hvis det er tilfældet, så brug \":recover\" eller \"nvim -r "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -3436,9 +3436,9 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Eine Sitzung für diese Datei ist abgestürzt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3204
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Wenn dies der Fall ist, so verwenden Sie \":recover\" oder \"vim -r "
|
||||
" Wenn dies der Fall ist, so verwenden Sie \":recover\" oder \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3206
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
|
@ -3531,8 +3531,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Redakta seanco de tiu dosiero kolapsis.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Se veras, uzu \":recover\" aŭ \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Se veras, uzu \":recover\" aŭ \"nvim -r "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -4078,8 +4078,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) Falló una sesión de edición de este archivo.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Si es así, use \":recover\" o \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Si es así, use \":recover\" o \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3660,8 +3660,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Tiedostonmuokkausistunto on kaatunut.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Jos näin on, käytä komentoa :recover tai vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Jos näin on, käytä komentoa :recover tai nvim -r "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Une session d'édition de ce fichier a planté.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Si c'est le cas, utilisez \":recover\" ou \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Si c'est le cas, utilisez \":recover\" ou \"nvim -r "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -3696,8 +3696,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Thuairteáil seisiún eagarthóireachta.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Más amhlaidh, bain úsáid as \":recover\" nó \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Más amhlaidh, bain úsáid as \":recover\" nó \"nvim -r "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -4037,8 +4037,8 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Una sessione di edit per questo file è finita male.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Se è così, usa \":recover\" oppure \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Se è così, usa \":recover\" oppure \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3466,8 +3466,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) このファイルの編集セッションがクラッシュした.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " この場合には \":recover\" か \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " この場合には \":recover\" か \"nvim -r "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -5092,8 +5092,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) このファイルの編集セッションがクラッシュした.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " この場合には \":recover\" か \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " この場合には \":recover\" か \"nvim -r "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -3957,8 +3957,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) 파일을 고치다가 죽었었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " 만약 그렇다면 \":recover\" 혹은 \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " 만약 그렇다면 \":recover\" 혹은 \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3978,8 +3978,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) En økt for denne filen kræsjet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Hvis det er tilfelle, bruk \":recover\" eller \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Hvis det er tilfelle, bruk \":recover\" eller \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3984,8 +3984,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) Een sessie waarin dit bestand werd bewerkt is onverhoeds gestopt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Als dit het geval is, gebruikt dan \":recover\" of \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Als dit het geval is, gebruikt dan \":recover\" of \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3978,8 +3978,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) En økt for denne filen kræsjet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Hvis det er tilfelle, bruk \":recover\" eller \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Hvis det er tilfelle, bruk \":recover\" eller \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3946,8 +3946,8 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Sesja edycji dla pliku załamała się.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Jeśli tak, to użyj \":recover\" lub \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Jeśli tak, to użyj \":recover\" lub \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) Ocorreu um travamento numa sessão de edição desse arquivo.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3206
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Se esse for o caso, use \":recover\" ou \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Se esse for o caso, use \":recover\" ou \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3208
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Сеанс редактирования этого файла завершён аварийно.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " В этом случае, используйте команду \":recover\" или \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " В этом случае, используйте команду \":recover\" или \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3975,8 +3975,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) Úprava tohoto súboru bola prerušená neoèakávaným ukonèením programu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Ak je tomu tak, potom použite \":recover\" alebo \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Ak je tomu tak, potom použite \":recover\" alebo \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3975,8 +3975,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) Úprava tohoto súboru bola preru¹ená neoèakávaným ukonèením programu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Ak je tomu tak, potom pou¾ite \":recover\" alebo \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Ak je tomu tak, potom pou¾ite \":recover\" alebo \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4048,8 +4048,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Сесија уређивања ове датотеке се срушила.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Ако је ово случај, користите \":recover\" или \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Ако је ово случај, користите \":recover\" или \"nvim -r "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -6171,8 +6171,8 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) En redigeringssession för den här filen kraschade.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3200
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Om så är fallet, använd \":recover\" eller \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Om så är fallet, använd \":recover\" eller \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3202
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3947,8 +3947,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Bu dosya düzenleme oturumu çöktü.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Durum buysa \":recover\" veya \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Durum buysa \":recover\" veya \"nvim -r "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) Сеанс редагування цього файлу зазнав краху.\n"
|
||||
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " Якщо це справді трапилося, спробуйте «:recover» або «vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " Якщо це справді трапилося, спробуйте «:recover» або «nvim -r "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
|
@ -4009,9 +4009,9 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) Lần soạn thảo trước của tập tin này gặp sự cố.\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Trong trường hợp này, hãy sử dụng câu lệnh \":recover\" hoặc \"vim -r "
|
||||
" Trong trường hợp này, hãy sử dụng câu lệnh \":recover\" hoặc \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4780,8 +4780,8 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
|
||||
msgstr "(2) 上次编辑此文件时崩溃。\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3099
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " 如果是这样,请用 \":recover\" 或 \"vim -r "
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " 如果是这样,请用 \":recover\" 或 \"nvim -r "
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3101
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4017,8 +4017,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(2) 前次編輯此檔時當機\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3247
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
|
||||
msgstr " 如果是這樣, 請用 \":recover\" 或 \"vim -r"
|
||||
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
|
||||
msgstr " 如果是這樣, 請用 \":recover\" 或 \"nvim -r"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user