mobile: translations (#2207)

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.8% (1101 of 1125 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/de/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1125 of 1125 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/ru/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.6% (1018 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/de/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1043 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/ru/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.2% (1035 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/fr/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.2% (1035 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/it/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 97.6% (1018 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/zh_Hans/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 97.6% (1018 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/es/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (1125 of 1125 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/nl/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (1043 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/nl/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (1043 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/nl/

* Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 97.6% (1018 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/cs/

* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1125 of 1125 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/pl/

* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1043 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/pl/

* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1043 of 1043 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/pl/

* ios: import/export localizations

---------

Co-authored-by: mlanp <github@lang.xyz>
Co-authored-by: John m <jvanmanen@gmail.com>
Co-authored-by: B.O.S.S <BxOxSxS@protonmail.com>
This commit is contained in:
Evgeny Poberezkin
2023-04-18 22:30:18 +02:00
committed by GitHub
parent d50e65af20
commit 67f13831ce
23 changed files with 1105 additions and 8 deletions

View File

@@ -1194,4 +1194,6 @@
<string name="alert_text_fragment_permanent_error_reconnect">Es handelt sich um einen permanenten Fehler für diese Verbindung - bitte verbinden Sie sich neu.</string>
<string name="smp_server_test_upload_file">Datei hochladen</string>
<string name="alert_text_decryption_error_too_many_skipped"><xliff:g id="message count" example="1">%1$d</xliff:g> Nachrichten übersprungen.</string>
<string name="allow_calls_only_if">Anrufe sind nur erlaubt, wenn Ihr Kontakt das ebenfalls erlaubt.</string>
<string name="allow_your_contacts_to_call">Erlaubt Ihren Kontakten Sie anzurufen.</string>
</resources>

View File

@@ -1134,4 +1134,10 @@
\nBeschikbaar in v5.1"</string>
<string name="prohibit_calls">Audio/video gesprekken verbieden.</string>
<string name="calls_prohibited_with_this_contact">Audio/video gesprekken zijn verboden.</string>
<string name="v5_0_large_files_support_descr">Snel en niet wachten tot de afzender online is!</string>
<string name="v5_0_app_passcode">App toegangscode</string>
<string name="v5_0_app_passcode_descr">Stel het in in plaats van systeemverificatie.</string>
<string name="v5_0_polish_interface">Poolse interface</string>
<string name="v5_0_polish_interface_descr">Dank aan de gebruikers draag bij via Weblate!</string>
<string name="v5_0_large_files_support">Video\'s en bestanden tot 1 GB</string>
</resources>

View File

@@ -1137,4 +1137,10 @@
<string name="stop_rcv_file__title">Przestać odbierać plik\?</string>
<string name="stop_snd_file__title">Przestać wysyłać plik\?</string>
<string name="revoke_file__confirm">Odwołaj</string>
<string name="v5_0_app_passcode">Pin aplikacji</string>
<string name="v5_0_polish_interface">Polski interfejs</string>
<string name="v5_0_large_files_support">Filmy i pliki do 1gb</string>
<string name="v5_0_app_passcode_descr">Ustaw go zamiast uwierzytelniania systemowego.</string>
<string name="v5_0_large_files_support_descr">Szybko i bez czekania aż nadawca będzie online!</string>
<string name="v5_0_polish_interface_descr">Podziękowania dla użytkowników - wkład za pośrednictwem Weblate!</string>
</resources>

View File

@@ -561,12 +561,10 @@
<string name="integrity_msg_bad_id">ошибка ID сообщения</string>
<string name="integrity_msg_duplicate">повторное сообщение</string>
<string name="alert_title_skipped_messages">Пропущенные сообщения</string>
<string name="alert_text_skipped_messages_it_can_happen_when">Это может случится, когда:
\n1. Сервер удалил сообщения, если они не были доставлены в течение 30 дней.
\n2. Сервер, через который Вы получаете сообщения от контакта, был обновлён и перезапущен.
\n3. Соединение компроментировано.
\nПожалуйста, соединитесь с девелоперами через Настройки, чтобы получать уведомления о серверах.
\nМы планируем добавить избыточную доставку сообщений, чтобы не терять сообщения.</string>
<string name="alert_text_skipped_messages_it_can_happen_when">Это может произойти, когда:
\n1. Клиент отправителя удалил неотправленные сообщения через 2 дня, или сервер через 30 дней.
\n2. Расшифровка сообщения была невозможна, когда Вы или Ваш контакт использовали старую копию базы данных.
\n3. Соединение компроментировано.</string>
<!-- Privacy settings -->
<string name="privacy_and_security">Конфиденциальность</string>
<string name="your_privacy">Конфиденциальность</string>
@@ -587,7 +585,7 @@
<string name="settings_section_title_socks">SOCKS ПРОКСИ</string>
<string name="settings_section_title_icon">ИКОНКА</string>
<string name="settings_section_title_themes">ТЕМЫ</string>
<string name="settings_section_title_messages">СООБЩЕНИЯ</string>
<string name="settings_section_title_messages">СООБЩЕНИЯ И ФАЙЛЫ</string>
<string name="settings_section_title_calls">ЗВОНКИ</string>
<string name="settings_section_title_incognito">Режим Инкогнито</string>
<!-- DatabaseView.kt -->
@@ -1140,4 +1138,90 @@
<string name="unhide_profile">Раскрыть профиль</string>
<string name="video_will_be_received_when_contact_is_online">Видео будет получено, когда Ваш контакт будет онлайн, пожалуйста, подождите или проверьте позже!</string>
<string name="unhide_chat_profile">Раскрыть профиль чата</string>
<string name="error_loading_smp_servers">Ошибка при загрузке SMP серверов</string>
<string name="error_loading_xftp_servers">Ошибка при загрузке XFTP серверов</string>
<string name="error_saving_xftp_servers">Ошибка при сохранении XFTP серверов</string>
<string name="ensure_xftp_server_address_are_correct_format_and_unique">Проверьте, что адреса XFTP северов в правильном формате и не дублируются.</string>
<string name="error_xftp_test_server_auth">Сервер требует авторизации для загрузки, проверьте пароль.</string>
<string name="smp_server_test_compare_file">Сравнение файла</string>
<string name="smp_server_test_delete_file">Удалить файл</string>
<string name="smp_server_test_download_file">Загрузка файла</string>
<string name="smp_server_test_upload_file">Загрузка файла</string>
<string name="xftp_servers">XFTP серверы</string>
<string name="your_XFTP_servers">Ваши XFTP серверы</string>
<string name="disable_onion_hosts_when_not_supported">Установите <i>Использовать .onion хосты</i> в Нет если SOCKS прокси их не поддерживает.</string>
<string name="la_auth_failed">Ошибка аутентификации</string>
<string name="la_no_app_password">Нет кода доступа</string>
<string name="la_lock_mode_passcode">Ввод кода доступа</string>
<string name="la_lock_mode">Режим Блокировки SimpleX</string>
<string name="la_lock_mode_system">Системная аутентификация</string>
<string name="la_could_not_be_verified">Ошибка аутентификации; попробуйте еще раз.</string>
<string name="la_immediately">Сразу</string>
<string name="la_authenticate">Аутентифицировать</string>
<string name="la_change_app_passcode">Изменить код доступа</string>
<string name="la_current_app_passcode">Текущий Код</string>
<string name="la_enter_app_passcode">Введите Код</string>
<string name="network_socks_proxy_settings">Настройки SOCKS прокси</string>
<string name="network_socks_toggle_use_socks_proxy">Использовать SOCKS прокси</string>
<string name="host_verb">Хост</string>
<string name="port_verb">Порт</string>
<string name="network_proxy_port">порт %d</string>
<string name="enable_lock">Включить блокировку</string>
<string name="authentication_cancelled">Аутентификация отменена</string>
<string name="la_mode_system">Системная</string>
<string name="la_seconds">%d секунд</string>
<string name="alert_text_decryption_error_header"><xliff:g id="message count" example="1">%1$d</xliff:g> сообщений не удалось расшифровать.</string>
<string name="decryption_error">Ошибка расшифровки</string>
<string name="lock_not_enabled">Блокировка SimpleX не включена!</string>
<string name="alert_title_msg_bad_hash">Ошибка хэш сообщения</string>
<string name="alert_text_msg_bad_hash">Хэш предыдущего сообщения отличается.</string>
<string name="confirm_passcode">Подтвердить Код</string>
<string name="incorrect_passcode">Неправильный код</string>
<string name="lock_after">Заблокировать через</string>
<string name="lock_mode">Режим блокировки</string>
<string name="new_passcode">Новый Код</string>
<string name="submit_passcode">Продолжить</string>
<string name="la_mode_passcode">Код доступа</string>
<string name="passcode_changed">Код доступа изменён!</string>
<string name="passcode_not_changed">Код доступа не изменён!</string>
<string name="passcode_set">Код доступа установлен!</string>
<string name="change_lock_mode">Изменить режим блокировки</string>
<string name="stop_rcv_file__message">Приём файла будет прекращён.</string>
<string name="revoke_file__confirm">Отозвать</string>
<string name="revoke_file__title">Отозвать файл\?</string>
<string name="stop_snd_file__message">Отправка файла будет остановлена.</string>
<string name="stop_file__confirm">Остановить</string>
<string name="stop_file__action">Остановить файл</string>
<string name="stop_snd_file__title">Остановить отправку файла\?</string>
<string name="alert_title_msg_bad_id">Ошибка ID сообщения</string>
<string name="alert_text_fragment_encryption_out_of_sync_old_database">Это может произойти, когда Вы или Ваш контакт используете старую копию базы данных.</string>
<string name="alert_text_fragment_please_report_to_developers">Пожалуйста, сообщите об этой ошибке девелоперам.</string>
<string name="alert_text_msg_bad_id">Неправильный ID предыдущего сообщения (меньше или равен предыдущему).
\nЭто может произойти из-за ошибки программы, или когда соединение компроментировано.</string>
<string name="alert_text_fragment_permanent_error_reconnect">Эта ошибка постоянная для этого соединения, пожалуйста, соединитесь снова.</string>
<string name="alert_text_decryption_error_too_many_skipped"><xliff:g id="message count" example="1">%1$d</xliff:g> сообщений пропущено.</string>
<string name="allow_calls_only_if">Разрешить звонки, только если их разрешает Ваш контакт.</string>
<string name="allow_your_contacts_to_call">Разрешить Вашим контактам звонить Вам.</string>
<string name="audio_video_calls">Аудио/видео звонки</string>
<string name="calls_prohibited_with_this_contact">Аудио/видео звонки запрещены.</string>
<string name="available_in_v51">"
\nДоступно в v5.1"</string>
<string name="both_you_and_your_contact_can_make_calls">Вы и Ваш контакт можете совершать звонки.</string>
<string name="only_you_can_make_calls">Только Вы можете совершать звонки.</string>
<string name="only_your_contact_can_make_calls">Только Ваш контакт может совершать звонки.</string>
<string name="prohibit_calls">Запретить аудио/видео звонки.</string>
<string name="no_spaces">Без пробелов!</string>
<string name="v5_0_large_files_support_descr">Быстрые и не нужно ждать, когда отправитель онлайн!</string>
<string name="v5_0_polish_interface">Польский интерфейс</string>
<string name="v5_0_app_passcode_descr">Установите код вместо системной аутентификации.</string>
<string name="v5_0_polish_interface_descr">Благодаря пользователям добавьте переводы через Weblate!</string>
<string name="v5_0_large_files_support">Видео и файлы до 1гб</string>
<string name="v5_0_app_passcode">Код доступа в приложение</string>
<string name="revoke_file__message">Файл будет удалён с серверов.</string>
<string name="smp_server_test_create_file">Создание файла</string>
<string name="la_minutes">%d минут(ы)</string>
<string name="la_please_remember_to_store_password">Пожалуйста, запомните или сохраните его - восстановить потерянный код доступа невозможно!</string>
<string name="revoke_file__action">Отозвать файл</string>
<string name="stop_rcv_file__title">Остановить приём файла\?</string>
<string name="you_can_turn_on_lock">Вы можете включить Блокировку SimpleX через Настройки.</string>
</resources>